象雄語
象雄語(藏語:ཞང་ཞུང,威利轉寫:zhang zhung)是吐蕃在青藏高原崛起前象雄所用語言,使用者在今天西藏西部,現已滅絕。經證實出現在《洞中寶藏》(mDzod phug)的多語種文獻及其他短文當中。
象雄語 | |
---|---|
區域 | 西藏西部、中亞 |
年代 | 7世紀–10世紀[1] |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | xzh |
語言學家列表 | xzh |
Glottolog | zhan1239 [2] |
一小部分包含未被破譯的語言的敦煌文獻中的內容被稱為古象雄語,但其性質尚存爭議。
洞中寶藏(mDzod phug)
編輯《洞中寶藏》(藏語:མཛོད་ཕུག,威利轉寫:mdzod phug)是指由Shenchen Luga(藏語:གཤེན་ཆེན་ཀླུ་དགའ,威利轉寫:gshen chen klu dga')於12世紀公開的一部伏藏。[3]Martin(n.d.: p. 21)認定其對於研究象雄語有重要意義:
For students of Tibetan culture in general, the mDzod phug is one of the most intriguing of all Bön scriptures, since it is the only lengthy bilingual work in Zhang-zhung and Tibetan (some of the shorter but still significant sources for Zhang-zhung are signalled in Orofino 1990)."[4]
通常對於西藏文化的學者來說,《洞中寶藏》是所有苯教典籍中最神秘的一部,以其作為唯一長篇的象雄語和藏語雙語作品(一些更短但仍然意義重大象雄文獻於1990年在奧羅菲諾被報告)。
外部關係
編輯Bradley(2002)稱象雄語「現已認定」曾經是卡瑙里語或者西喜馬拉雅語言。向柏霖(2009)駁斥早期假說時通過該語言被認定為非羌語支語言稱象雄語可能源於西藏東部而非西部。[5]
Widmer (2014)[6]:53-56將象雄語歸入西喜馬拉雅語支的東部語群,並給出下列象雄語和原始西喜馬拉雅語的同源詞。
詞義 | 象雄語 | 原始西喜馬拉雅語 |
---|---|---|
大麥 | zad | *zat |
藍 | ting | *tiŋ- |
小稱後綴 | -tse | *-tse ~ *-tsi |
耳 | ra tse | *re |
脂 | tsʰas | *tsʰos |
女孩 | tsa med | *tsamet |
神 | sad | *sat |
金? | zang | *zaŋ |
心 | she | *ɕe |
老 | shang ze | *ɕ(j)aŋ |
紅 | mang | *maŋ |
白 | shi nom | *ɕi |
文字
編輯瑪欽文 Marchen | |
---|---|
類型 | |
語言 | 象雄語 |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Marc (332), Marchen |
Unicode | |
別名 | Marchen |
範圍 | U+11C70–U+11CBF |
有多種文字被認為用來書寫象雄語:[7]
- 瑪欽文,或大言文字(藏語:སྨར་ཆེན,威利轉寫:smar chen)[8]
- 瑪瓊文,或小言文字(藏語:སྨར་ཆུང,威利轉寫:smar chung)
- 崩欽文,或大崩文字(藏語:སྤུངས་ཆེན,威利轉寫:spungs chen)
- 崩瓊文,或小崩文字(藏語:སྤུངས་ཆུང,威利轉寫:spungs chung)
- Drusha文字(藏語:བྲུ་ཤ,威利轉寫:bru sha)
苯教上師夏察·扎西堅贊在西藏本教源流中認為,崩欽文、崩瓊文是來自大食國的字母,分別演變出瑪欽文、瑪瓊文,最後演變成藏文的有頭體與無頭體,然而這種說法缺少有力的旁證。[9] [10]
然而這些文字很少以書寫方式之外的方式出現。其中一個現存的文獻是原在祖卜寺的印章,使用瑪欽文。[11]
Unicode
編輯瑪欽文於2016年6月被Unicode 9.0 標準收錄。
瑪欽文 Marchen[1][2] Unicode Consortium官方代碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+11C7x | 𑱰 | 𑱱 | 𑱲 | 𑱳 | 𑱴 | 𑱵 | 𑱶 | 𑱷 | 𑱸 | 𑱹 | 𑱺 | 𑱻 | 𑱼 | 𑱽 | 𑱾 | 𑱿 |
U+11C8x | 𑲀 | 𑲁 | 𑲂 | 𑲃 | 𑲄 | 𑲅 | 𑲆 | 𑲇 | 𑲈 | 𑲉 | 𑲊 | 𑲋 | 𑲌 | 𑲍 | 𑲎 | 𑲏 |
U+11C9x | 𑲒 | 𑲓 | 𑲔 | 𑲕 | 𑲖 | 𑲗 | 𑲘 | 𑲙 | 𑲚 | 𑲛 | 𑲜 | 𑲝 | 𑲞 | 𑲟 | ||
U+11CAx | 𑲠 | 𑲡 | 𑲢 | 𑲣 | 𑲤 | 𑲥 | 𑲦 | 𑲧 | 𑲩 | 𑲪 | 𑲫 | 𑲬 | 𑲭 | 𑲮 | 𑲯 | |
U+11CBx | 𑲰 | 𑲱 | 𑲲 | 𑲳 | 𑲴 | 𑲵 | 𑲶 | |||||||||
注釋 |
古象雄語
編輯F. W. Thomas提出三部用藏文書寫的未被破解的敦煌文獻是以象雄語早期的形式書寫的。這一鑑定得到了武內紹人的認同,他稱其為「古象雄語」,並且補充了兩份文獻。[12]然而Dan Martin對於鑑定這些文本的語言為象雄語的變種的學說提出了疑問。
這些文獻的其中兩份收於不列顛圖書館斯坦因藏書書目中,另外三份收於法國國家圖書館貝希和藏書書目中。在不同情況下,寫在與捲軸相反一側的有價值的文本都包含了早期漢傳佛教的文獻。[12]用藏文書寫的文獻可追溯到8世紀末或9世紀初。武內和Nishida聲稱文獻已部分破譯,他們相信破譯的部分是醫學內容。[13]
參考資料
編輯- ^ 象雄語 at MultiTree on the Linguist List
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Zhangzhung. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Berzin, Alexander (2005). The Four Immeasurable Attitudes in Hinayana, Mahayana, and Bön. Study Buddhism. Source: [1] (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) (accessed: June 6, 2016)
- ^ Martin, Dan (n.d.). "Comparing Treasuries: Mental states and other mdzod phug lists and passages with parallels in Abhidharma works of Vasubandhu and Asanga, or in Prajnaparamita Sutras: A progress report." 耶路撒冷大學. 來源:存档副本 (PDF). [2010-03-01]. (原始內容 (PDF)存檔於2011-06-28). (accessed: Monday March 1, 2010)
- ^ Jacques, Guillaume. Zhangzhung and Qiangic Languages. Yasuhiko Nagano (編). Issues in Tibeto-Burman Historical Linguistics (PDF) . Senri Ethnological Studies 75. 2009: 121–130 [2017-01-06]. (原始內容存檔於2017-02-26).
- ^ Widmer, Manuel. 2014. "A tentative classification of West Himalayish." In A descriptive grammar of Bunan, 33-56. Bern: University of Bern.
- ^ West, Andrew. N4032: Proposal to encode the Marchen script in the SMP of the UCS (PDF). 30 April 2011 [2017-01-06]. (原始內容存檔 (PDF)於2017-07-06).
- ^ West, Andrew. N4491: Final proposal to encode the Marchen script in the SMP of the UCS (PDF). 2013-10-22 [2017-01-06]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-04-29).
- ^ 夏察·扎西堅贊. 西藏苯教源流. 北京: 民族出版社. 2003.
- ^ 薩爾吉. 藏文字母起源的再思考. 西北民族大學學報(哲學社會科學版). 2010, (2) [2018-04-08]. (原始內容存檔於2018-04-08).
- ^ West, Andrew. Zhang Zhung Royal Seal. 1 January 2008 [2017-01-06]. (原始內容存檔於2010-12-12).
- ^ 12.0 12.1 Tsuguhito Takeuchi. The Old Zhangzhung Manuscript Stein Or 8212/188. Christopher Beckwith (編). Medieval Tibeto-Burman Languages. Leiden: Brill. 2002: 1–11. ISBN 978-90-04-12424-0.
- ^ Takeuchi, Tsuguhito; Nishida, Ai. The Present Stage of Deciphering Old Zhangzhung. Nagano, Yasuhiko (編). Issues in Tibeto-Burman Historical Linguistics (PDF) . Senri Ethnological Studies 75. 2009: 151–165.
延伸閱讀
編輯- Martin, Dan (n.d.). "Comparing Treasuries: Mental states and other mdzod phug lists and passages with parallels in Abhidharma works of Vasubandhu and Asanga, or in Prajnaparamita Sutras: A progress report." University of Jerusalem.
- David Bradley (2002) "The Subgrouping of Tibeto-Burman", in Chris Beckwith, Henk Blezer, eds., Medieval Tibeto-Burman Languages. Brill.
- Martin, Dan. Zhang-zhung Dictionary. 2004.
- Haarh, Erik. The Zhang-zhung Language: A Grammar and Dictionary of the Unexplored Language of the Tibetan Bönpos. Universitetsforlaget i Aarhus og Munksgaard, 1968.
- Hummel, Seigbert and Guido Vogliotti, ed. and trans. On Zhang-zhung. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 2000.
- Namgyal Nyima Dagkar. 「Concise Analysis of Zhang Zhung Terms in the Documents of Dunhuang.」 In Tibet, Past and Present: Tibetan Studies I, edited by Henk Blezer, Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Leiden 2000, vol. 1, pp. 429–439. Leiden: Brill, 2002.
- Namgyal Nyima (Rnam rgyal nyi ma). Zhang-zhung – Tibetan – English Contextual Dictionary. Berlin, 2003. Description: This new dictionary of Zhangzhung terminology from the Bön tradition of Tibetan religion includes 3875 entries drawn from 468 sources. These entries include Tibetan and English definitions as well as the citation of passages in which they occur with full bibliographical information for these passages.