MediaWiki討論:RefToolbarMessages-zh-hans.js

編輯請求

編輯

  請求已處理

> "cite-work-label" : "作品",

"cite-work-label" : "報紙或雜誌",

> "cite-agency-label" : "新聞社",

"cite-agency-label" : "通訊社",

> "cite-agency" : "新聞社",

"cite-agency" : "通訊社",

「新聞社」會令填寫的用戶誤解此欄要填報紙的名稱;而這欄應該填的是路透社、美聯社那樣的新聞通訊社的名字。所以欄位改為「通訊社」會比「新聞社」更能達意。] work 一欄其實是用來讓人填寫報紙名稱、雜誌名稱的。「作品」一詞不能反映這個用途。改為「報紙或雜誌」較佳


--Fauzty留言2017年4月26日 (三) 22:48 (UTC)回覆

@Fauzty既然「作品」不妥,那麼您覺得「'cite-work-tooltip' : '如果這是一部大型作品的一部分',」這個該如何改? --碸中嘌呤的白磷萃取 打譜 2017年5月20日 (六) 14:11 (UTC)回覆
cite-work-tooltip 最早的原文是'What larger work this is part of',而在英語維基這一次的更動→ [1] 當中,那句提示語修改為了'Name of journal, magazine, newspaper, periodical or website'。然後,依照現在的 {{cite news}},work 這個參數,是和: journal, newspaper, magazine, periodical, website 等等參數是完全等效的。也就是說,編寫者填寫 newspaper,和填寫 work 效果是沒有差異的。
我想 cite-work-tooltip 在此會有兩、三種方案:
  • 一、改為「若被包括在大型創作中,那部大型創作刊物的名字」
  • 二、改為「期刊、雜誌、報紙、定期刊物、網站等的刊物名稱」
  • 三、改為「書名、報名、期刊名」
@Fauzty感謝您的認真查證。其實我覺得就用文檔{{cite news}}里的原話「刊登該新聞的出版物名稱,如新聞周刊或人民日報等,也可以是某個專欄或者副刊的名稱。請不要使用斜體」也未嘗不可。因為這裡很少有人討論,估計一段時間內難以得到處理,請諒解。 --碸中嘌呤的白磷萃取 打譜 2017年5月21日 (日) 06:16 (UTC)回覆
@Fauzty@WhitePhosphorus既然如此,那麼這樣修改如何? --Innocentius Aiolos 2017年11月27日 (一) 17:57 (UTC)回覆
這個不錯。這樣修改不錯。--Fauzty留言2017年11月28日 (二) 17:27 (UTC)回覆

訂正

編輯

  請求已處理

'cite-page-label' : '所在页',
'cite-pages-label' : '页范围',

pages可以「-」連續範圍,「,」多個頁,不知道是否有更好的措辭。此外,「出版者」改為「出版方」可能更利於理解,應是一個機構。--YFdyh000留言2017年12月1日 (五) 11:39 (UTC)回覆

 完成--Xiplus#Talk 2018年4月30日 (一) 03:42 (UTC)回覆

原始碼編輯界面,Cite web 模版欄位顯示能否更改?

編輯


Cite web 模板幾乎是新手錯誤率最高的模板,因為他們看到其中的欄位 Website 都會很直覺地貼入網址,而後忽略掉他們看不懂的英文縮寫 URL。

我不確定這個能否透過 translate.wiki 來處理,或是管理員能夠更改界面。如果能夠以中文「網址」取代 URL、「網站名稱」取代 Website,可能較不容易出錯。--Reke留言2019年11月19日 (二) 10:30 (UTC)回覆

 完成Special:Diff/56936057。--Xiplus#Talk 2019年11月19日 (二) 11:30 (UTC)回覆
順便提供了繁體的介面,MediaWiki:RefToolbarMessages-zh-hant.js。--Xiplus#Talk 2019年11月19日 (二) 11:54 (UTC)回覆
還有新手應該也看不懂Template:Cite x是蝦東西吧?-- Sunny00217 2019年11月24日 (日) 07:31 (UTC)回覆
非也,可視化了解一下—Rowingbohe♬ 台州專題·浙江專題 2019年11月24日 (日) 11:25 (UTC)回覆
返回 "RefToolbarMessages-zh-hans.js" 頁面。