Talk:巴勃罗·聂鲁达
Rosalina474418在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:1年前
巴勃罗·聂鲁达曾於2023年4月28日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
巴勃罗·聂鲁达曾於登上维基百科首页的“新闻动态”栏位。 |
巴勃罗·聂鲁达属于维基百科人物主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了巴勃罗·聂鲁达中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.flip360.cl/ver_local.php?id=1290&ver=panorama&idPanorama=1649 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20081230090200/http://www.flip360.cl/ver_local.php?id=1290&ver=panorama&idPanorama=1649
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月21日 (四) 19:56 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一位智利诗人曾因其左翼倾向而被政府通缉,在地下潜藏一年后从安第斯山脈取道出走阿根廷?
- 巴勃罗·聂鲁达条目由Icosohedral(讨论 | 貢獻)提名,其作者为Icosohedral(讨论 | 貢獻),属于“biography”类型,提名于2023年4月21日 10:33 (UTC)。
- (+)支持:感谢贡献。但有一个问题——Alturas de Macchu Picchu 在我的印象中翻译成《马丘比丘之巅》的更多(也许只是我的一厢情愿)。来源确实是这样翻译的吗?而且中文人名似乎不需要将姓名拆开,直接用
author
字段就可以了。-C.-S. Hsie Quo usque tandem abutere, , patientia nostra? 2023年4月21日 (五) 13:04 (UTC)- 《马丘比丘高地》这个标题是参考了书籍《聂鲁达传:生命的热情》(条目#参考书籍第一条)。请问你说的中文人名似乎不需要将姓名拆开是指《聂鲁达传:生命的热情》的作者亚当·费恩斯坦吗?--Icosohedral(留言) 2023年4月21日 (五) 13:19 (UTC)
- 如果来源确实是这样,那也没有办法了😂️,我的说法主要集中在这部书的译者杨震之姓名的处理上,当然「亚当·费恩斯坦」感觉也不必遵循西文参考文献的常用顺序。经查这本书的原本应当是 Pablo Neruda: A Passion for Life by Adam Feinstein,中文版本的版权页有没有提供作者的原文名,有的话径用原名如何?-C.-S. Hsie Quo usque tandem abutere, , patientia nostra? 2023年4月21日 (五) 15:51 (UTC)
- (:)回應:已修改书籍作者和译者的姓名显示样式。--Icosohedral(留言) 2023年4月22日 (六) 01:59 (UTC)
- (!)意見,台湾译本章节,书籍的基本信息缺少,建议到Worldcat.org网页搜寻其ISBN等信息。--Allervous 2023年4月22日 (六) 05:38 (UTC)
- (:)回應:已添加。--Icosohedral(留言) 2023年4月22日 (六) 11:42 (UTC)
- (+)支持。--A.K. 留言※簽名 2023年4月26日 (三) 00:23 (UTC)
- (+)支持--Dragoon17cc(留言) 2023年4月26日 (三) 00:56 (UTC)
- (+)支持--🐟羅潔塔🍵 479980 2023年4月26日 (三) 01:12 (UTC)