Talk:約翰·納爾遜·達秘
Xtctjames在话题“《聖經》怎譯Satan?”中的最新留言:17年前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新條目推薦
编辑- ~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂)
千禧年是一個來自新約聖經啟示錄的宗教觀念,關於神學觀念的條目,是不是應該攷慮該宗教的經典本身是怎麼譯Satan的?
撒旦將被綑綁一千年,以色列人到此時將完全歸順基督
查目前比較流行的國語和合本聖經、新標點和合本聖經、新譯本聖經、現代中文譯本聖經,還有比較古老的光緒19年福州美華書局活板文理聖經、光緒34年上海大美國聖經會官話串珠聖經、宣統3年聖經公會的文理聖經,Satan一律譯作「撒但」,不作「撒旦」。
不過不知道天主教譯本怎麼處理,有沒有朋友參考過天主教幾個譯本原文是怎麼譯Satan的?—Xtctjames 2007年8月17日 (五) 14:37 (UTC)