讨论:壮傣语支
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
名称问题
编辑建议使用“台语支”代替“壮傣语支”,因为台语比壮语和傣语都更有概括性。台语支的主体在泰国,使用人数最多的语言是泰语,在语支的名称里应该有所体现。—Dalt (留言) 2009年11月30日 (一) 17:03 (UTC)
- 参见User talk:Dalt#质询,请细述。——虞海 (留言) 2009年12月1日 (二) 06:10 (UTC)
- 研究侗台语的专业文献近期已经普遍使用“台语支”的称呼。本文讨论的内容属于专业范畴,谷歌搜索不能作为命名依据。Dalt (留言) 2011年2月24日 (四) 02:24 (UTC)
- 该条目的范畴我尚不清楚,不过即使在专业范畴,“壮傣语支”在中国大陆也是常用的啊(所以我建过字词转换)。——以上未签名的留言由虞海(对话|贡献)加入。 2011年3月17日 (四) 11:54 (UTC)
- 研究侗台语的专业文献近期已经普遍使用“台语支”的称呼。本文讨论的内容属于专业范畴,谷歌搜索不能作为命名依据。Dalt (留言) 2011年2月24日 (四) 02:24 (UTC)
字词转换不妥
编辑台语支和壮傣语支既不是简繁对应,也不是地区词对应,而且在条目里已作说明,所以我删除了下面的转换: {{NoteTA |T=zh-cn:壮傣语支; zh-tw:台語支; zh-hk:壮泰語支; zh-sg:台語支; |1=zh:台語支; zh-cn:壮傣语支; zh-tw:台語支; zh-hk:壮泰語支; zh-sg:台語支; |2=zh:壮傣语支; zh-cn:台语支; |3=zh:壮泰语支; zh-hk:台語支; |4=zh:台語; zh-cn:壮傣语; zh-tw:台語; zh-hk:壮泰語; zh-sg:台語; |5=zh:壮傣语; zh-cn:台语; |6=zh:壮泰语; zh-hk:台語; |7=zh-hans:侗台语族; zh-hant:侗台語族; |8=zh-hans:侗台语; zh-hant:侗台語; |9=zh-hans:壮台语支; zh-hant:壮台語支; }}Dalt (留言) 2009年11月30日 (一) 17:09 (UTC)
台语
编辑祗有在读阴平的时候(如天台山)“台”才是正字,其余包括“兄台”一词中“台”都是俗字。具体到台语支,全清“傣”、次清“泰”(或台)分别对应古全浊“台”的两种清化方式,如写成“台”则对应的是次清Thai。今天Dai一音只有在个别壮语南部方言中才保留全浊(类似老湖南话),傣语系统中基本是全面淸化,泰国老挝采客家话模式淸化成次淸,中国越南泰北缅甸采闽语模式淸化成全淸,仅此而已。所以“台”是古语涵盖了三种不同的模式,唯大多数壮族并无使用“台”(Dai)的概念,无法用作整个壮傣语支的自称。由于“台”这个概念比傣语(Southwestern Tai)的概念略广,又比壮傣语支(Tai)的概念窄很多(基本相当于Pittayaporn系统中的K节点),无法精确地对应主流语支中,故不建议广泛应用。--173.68.165.114(留言) 2021年8月12日 (四) 01:57 (UTC)
至于台湾的“台语”,其实“台湾”一词到应该是全淸“呆湾”或“待湾”,仅由于早期移民河洛人的闽南话中古全浊彻底淸化成全淸了(同时由于“呆”字不好听),才导致错用全浊字“台”转写译音。所以“台湾”的“台”字倒是个糊涂账怎么写都无所谓,“台语支”却一定是“台”(Dai)不是“台”(Thai)。--173.68.165.114(留言) 2021年8月12日 (四) 01:57 (UTC)
- 讨论集中于 Talk:傣语#台语--LHD(留言) 2021年8月12日 (四) 13:19 (UTC)
- (:)回应:台湾 tâi-uân 二字在台湾闽南语均为阳平(“湾”字的阳平读法为特例,不在此展开讨论)。
- 全清、全浊为中古对应,全浊声母演变为阳调类在汉语实属常见,
- 且呆(呆)、待二字均非中古全浊平声字,并非全浊清化后之错用。--Cosinepi-fly(留言) 2023年7月13日 (四) 02:17 (UTC)