維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2015年7月

Chiefwei的最新留言:9 年前

大陸:於 台灣:于 港澳:于 新馬:于

狀態:   未完成

大陸:刹车/煞车 台灣:煞車 

狀態:   未完成

相應的Google 搜尋結果:"刹车/煞车""煞車"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:「ㄕㄚ車」一詞中的「ㄕㄚ」字,中國大陸通用,臺灣正確用字為。可否做單向轉換?—陳弈豪留言2015年6月13日 (六) 12:24 (UTC)

查中華民國教育部重編國語辭典修訂本,兩者都有啊?只是好像一個是動作一個是裝置?-Hammertkh留言2015年6月13日 (六) 15:11 (UTC)
教育部《重編國語辭典修訂本》首頁有一行「本典收錄中古至編輯完成年代(約民國87年)的各類語料,主要提供語文研究及文言文教學所需,使用前請先詳閱說明。」點入「說明」,可見「《重編國語辭典修訂本》特別說明事項」第一點:「本典收錄中古至編輯完成年代(約民國87年)的各類語料,兼收古今字音,並大量徵引古典文獻,主要提供語文研究及文言文教學所需,若為其他需求,宜先參閱教育部線上電子字辭典簡介後擇用他典;若為查詢多音字之教學用音規範,則請參閱教育部《國語一字多音審訂表》。」經查《國語一字多音審訂表》,「剎」字只有「ㄔㄚˋ」一個讀音,因此「ㄕㄚ車」的「ㄕㄚ」只能用「煞」字。—以上未簽名的留言由陳弈豪對話貢獻)於2015-06-14T01:34:07加入。
國語一字多音審訂表(初稿)101年12月12日公告, 兩音皆收,而ㄕㄚ音可用於剎車? -Hammertkh留言2015年6月16日 (二) 14:04 (UTC)
 未完成,無共識。—Chiefwei - - 2015年7月16日 (四) 03:56 (UTC)