討論:顫搐

由Yyfroy在話題建議改名:「抽搐」→「颤搐」上作出的最新留言:2 年前
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
醫學專題 (獲評小作品級中重要度
本條目頁屬於醫學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科醫學領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

抽筋和抽搐是一個意思嗎? 編輯

不一樣吧,抽筋對應英語cramp,抽搐對應英語twitch。Mteechan留言2018年7月12日 (四) 09:00 (UTC)回覆

有道理耶!值得深入了解!--It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年7月12日 (四) 15:19 (UTC)回覆
@Wolfch-Zest請問您們覺得怎麼處理比較好呢?謝謝!--It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年7月12日 (四) 15:20 (UTC)回覆
還需要再多瞭解,建議問一下醫學方面較熟的維基人(我還沒那麼熟),或是提到Wikipedia:互助客棧/條目探討討論。--Wolfch (留言)歡迎參加第16次動員令 2018年7月12日 (四) 21:50 (UTC)回覆

建議改名:「抽搐」→「颤搐」 編輯

抽搐」 → 「颤搐」:請求原因如下--Yyfroy留言2022年4月1日 (五) 05:54 (UTC)回覆

1. 抽搐是神經醫學用語,並非廣義詞。見:https://www.tcns.org.tw/OnePage.aspx?tid=32&id=151https://www.cns.org.cn/news/850.html、
http://www.cqvip.com/main/search.aspx?k=B64%2C5oq95pCQhttps://www.airitilibrary.com/Search/ArticleSearch?ArticlesViewModel_SearchField=%E6%8A%BD%E6%90%90&ArticlesViewModel_TitleKeywordsAbstract=&ArticlesViewModel_FulltextSearchField=&ArticlesViewModel_Author=&ArticlesViewModel_JournalBookDepartment=&ArticlesViewModel_DOI=&ArticlesViewModel_ArticleArea_Taiwan=false&ArticlesViewModel_ArticleArea_ChinaHongKongMacao=false&ArticlesViewModel_ArticleArea_American=false&ArticlesViewModel_ArticleArea_Other=false&PublicationsViewModel_SearchField=&PublicationsViewModel_PublicationName=&PublicationsViewModel_ISSN=&PublicationsViewModel_PublicationUnitName=&PublicationsViewModel_DOI=&PublicationsViewModel_PublicationArea_Taiwan=false&PublicationsViewModel_PublicationArea_ChinaHongKongMacao=false&PublicationsViewModel_PublicationArea_American=false&PublicationsViewModel_PublicationArea_Other=false

2. 原始連結是英語 twitch,根據:https://www.termonline.cn/word/33069/1# ,應譯為「顫搐」;台灣方面,國教院沒有醫學翻譯。
3. 根據醫學生理學,fast-twitch fiber ,不可翻譯為「抽搐」,只是肌肉快速收縮的意思。
4. 按漢語的意思,twitch 也是「抽動」、「快速扯動」之意。
--Yyfroy留言2022年4月1日 (五) 05:54 (UTC)回覆

返回 "顫搐" 頁面。