用戶:EzrealChen/備用沙盒31

吟遊詩人皮陀故事集
The Tales of Beedle the Bard
220px
英國公眾平裝版封面
作者J·K·羅琳
插圖J·K·羅琳
類型奇幻
拍賣日期2007年12月13日(手工版)
得標價(得標者)195萬英鎊 / 398萬美元 / 228萬歐元(Amazon.com
出版社Children's High Level Group英語Lumos (charity)布魯姆斯伯里出版公司英語Bloomsbury Publishing合作
出版日期2008年12月4日(公眾版)
頁數157頁(手工版)[1]
110頁(平裝版)
180頁(典藏版)

吟遊詩人皮陀故事集》(英語:The Tales of Beedle the Bard)是一本由英國作家J·K·羅琳撰寫的童書,曾在《哈利波特》系列小說的第七集《哈利波特-死神的聖物》中出現。該書首度出版時僅有7本限量版,由J·K·羅琳手工而成[2]。其中一本於2007年底通過蘇富比拍賣,預計能賣得5萬英鎊(即7.7萬美元和6.9萬歐元)。最終,Amazon.com花了195萬美元(即300萬美元和270萬歐元)買下限量版,使該書成為當時成交價最高的近代文學手稿[3][4]。J·K·羅琳將拍賣所得捐贈給慈善活動The Children's Voice英語The Children's Voice[5]。該書的公眾版於2008年12月4日出版,所得捐給Children's High Level Group(2010年更名為Lumos英語Lumos (charity)[6][7]

在《哈利波特》系列中

編輯
 
死神聖物的符號。

《吟遊詩人皮陀故事集》首次在作家J·K·羅琳的《哈利波特》系列小說第七集兼最後一集《哈利波特-死神的聖物》中出現。《哈利波特-死神的聖物》中,霍格華茲魔法學校校長阿不思·鄧不利多在遺囑中將該書的原始版本副本送給妙麗·格蘭傑。該書封面有污漬和破損,書名是用古代神秘文字寫的,是一本童話故事集,在魔法世界相當有名,不過哈利波特和妙麗因為是麻瓜養大的,所以沒聽過這本書[8]

哈利、榮恩·衛斯理和妙麗通過該書了解了死神聖物[9]。在讀《吟遊詩人皮陀故事集》時,妙麗發現書中有一個神秘的符號,好友露娜·羅古德之父贊諾告訴三人那是死神聖物的符號[10]。符號中的三角形代表隱形斗篷,三角形內的圓圈代表重生石,直線則代表接骨木魔杖[10]。這三件聖物也出現在《吟遊詩人皮陀故事集》中收錄的故事〈三兄弟的故事〉中[10]。據傳三件聖物最初由皮福雷三兄弟(哈利與佛地魔的祖先)持有[10][11]。在小說的結尾,鄧不利多指出皮福雷三兄弟可能就是聖物的創造者[11]

在《吟遊詩人皮陀故事集》的實體書中,J·K·羅琳提到皮陀於15世紀出生在英格蘭約克郡,並留了一臉非常漂亮的鬍子[12]:9

創作與出版

編輯

Rowling started writing the book soon after finishing work on the seventh Harry Potter novel.[13] During an interview with her fandom she also stated that she used other books as a source of inspiration for the tales. More specifically, "The Tale of the Three Brothers", the only story included entirely in The Deathly Hallows,[14] was inspired by Geoffrey Chaucer's "The Pardoner's Tale" from The Canterbury Tales.[15]

手工版

編輯

Originally The Tales of Beedle the Bard had only been produced in a limited number of seven handmade copies, all handwritten and illustrated by the author herself.[1] The books were bound in brown morocco leather, and decorated with hand-chased silver ornaments and mounted semiprecious stones by silversmith and jeweller Hamilton & Inches of Edinburgh.[16] Each of the silver pieces represents one of the five stories in the book.[17] Rowling also asked that each of the seven copies be embellished using a different semiprecious stone.[18]

Six of these original handwritten copies were uniquely dedicated and given by Rowling to six people who were most involved with the Harry Potter series.[18] The recipients of these copies were not initially identified. Since then, two of these people have been named. One is Barry Cunningham,[19] Rowling's very first editor. Another is Arthur A. Levine,[20] editor for Scholastic, the U.S. publisher of the Harry Potter books. Cunningham and Levine had lent their personal copies as part of Beedle the Bard exhibits in December 2008.[19][20]

Rowling also decided to create a seventh handwritten copy (distinguished from the others by its moonstone jewelling) to sell at auction in order to raise funds for The Children's Voice charity campaign.

The idea came really because I wanted to thank six key people who have been very closely connected to the 'Harry Potter' series, and these were people for whom a piece of jewellery wasn't going to cut it. So I had the idea of writing them a book, a handwritten and illustrated book, just for these six people. And well, if I'm doing six I really have to do seven, and the seventh book will be for this cause, which is so close to my heart.

——J. K. Rowling[21]

拍賣

編輯
File:The Tales of Beedle the Bard.jpg
The Moonstone edition of the book was auctioned in December 2007.

The 157-page[1] "Moonstone edition"[18] of the book was first put on display prior to bidding on 26 November in New York and on 9 December in London.[22] The book was auctioned 13 December 2007, at Sotheby's in London. The starting price was £30,000 ($62,000, €46,000), and originally it was expected to sell for approximately £50,000 ($103,000, €80,000).[23] The closing bid far exceeded all prior projections, as ultimately the book was purchased by a representative from London fine art dealers Hazlitt Gooden and Fox on behalf of Amazon, for a total of £1.95 million ($3.98 million, €2.28 million). This was the highest purchase price for a modern literary manuscript at that date.[24][25] The money earned at auction later was donated by Rowling to The Children's Voice charity campaign.[26]

Sotheby's printed a forty-eight-page promotional catalogue for the auction.[27] The catalogue featured illustrations from the book, as well as comments from J. K. Rowling on The Tales of Beedle the Bard. The catalogue was sold as a collector's item, and the money from the sales also has been donated to The Children's Voice.[28]

Another copy of the same book was put into auction on November 2016. It was auctioned for £ 368,750 on 12 December 2016. The book was auctioned by Sotheby in London. The book is a leather bound manuscript decorated with Rhodochrosite (A precious stone) and a silver skull. The copy does have a note by Rowling to Mr. Cunningham as follows 「To Barry, the man who thought an overlong novel about a boy wizard in glasses might just sell … THANK YOU.」 She has also added a note about the stone as 「traditionally associated with love, balance and joy in daily life」.[29]

公眾版

編輯
File:The Tales of Beedle the Bard (US cover).jpg
US cover of The Tales of Beedle the Bard.

On 31 July 2008, it was announced The Tales of Beedle the Bard would also be made available for the public, in both standard and collector's editions. The book was published by Children's High Level Group and printed and distributed by Bloomsbury, Scholastic, and Amazon.com.[30] The decision was taken due to disappointment among Harry Potter fans after it had initially been announced a wide public release was not intended.[31][32]

Similarly to Fantastic Beasts and Where to Find Them and Quidditch Through the Ages (two other books mentioned in the Harry Potter novels that have also been printed) the standard and collector's editions of The Tales of Beedle the Bard feature commentary and footnotes from Albus Dumbledore, headmaster of Hogwarts and one of the main characters of the series. The standard edition also includes illustrations reproduced from the handwritten edition auctioned in December 2007 and the introduction by the author. The limited collector's edition features ten illustrations by J.K. Rowling not included in the standard edition or the original handcrafted edition, as well as an exclusive reproduction of J.K. Rowling's handwritten introduction, and other miscellaneous objects such as replica gemstones and an emerald ribbon.[33][34]

The book, released on 4 December 2008, was published in the United Kingdom and Canada by Bloomsbury, while the US edition was published by Scholastic, and the limited collector's edition of the book, available in all three countries, by Amazon. The limited edition retailed for £50 ($100, €100), and around 100,000 copies have been printed. The book has been translated into 28 languages.[35] Profits from the sale of the book were offered to the Children's High Level Group.[9] Initial sale estimates were roughly £4 million ($7.6 million, €4.7 million);[9] as of January 2010 an estimated £11 million ($17 million, €13 million) were generated from sales for the charity.[來源請求]

劇情

編輯

概述

編輯

《吟遊詩人皮陀故事集》收錄了五篇J·K·羅琳寫的故事。第一篇故事〈巫師與跳跳鍋〉並未出現在《哈利波特-死神的聖物》中[36],而其他三篇〈幸運泉〉、〈魔法師的毛茸茸心臟〉與〈三兄弟的故事〉則有短暫提及[8]。〈三兄弟的故事〉是唯一一篇完整收錄在《哈利波特-死神的聖物》中的故事[10]

〈巫師與跳跳鍋〉

編輯

This story is about the legacy of an old man who, in his generosity, used his pot to brew magical potions and antidotes for other people when they needed his help. Upon his death, he leaves all his belongings to his only son, who has none of the virtues his father had. After his father's death, the son finds the pot and a single slipper inside it together with a note from his father that reads, "In the fond hope, my son, that you will never need it".

Bitter for having nothing left but a pot, the son closes the door on every person who asks for his help. Each time he does so, the pot takes on the symptoms of the ones who ask for help, it starts disturbing the son and prevents him from having any peace of mind. This continues until the son finally gives up and provides aid to the town. Upon doing this, the pot's ailments are removed one by one and the son's ordeal finally ends one day when the slipper he received from his father falls out of the pot; he puts the slipper on the pot's foot and the two walk off into the sunset.

〈幸運泉〉

編輯

In this story, there is a fountain where once per year, one person may bathe to have his or her problems answered. This is how three witches meet. The first witch, Asha, suffers from an incurable disease. The second, Altheda, endures poverty and powerlessness due to a robbery. The third, Amata, is distraught after being left by her beloved. The three witches decide to try to reach the fountain together but along the way, a knight, Sir Luckless, also joins them.

On their path to the fountain, they face three challenges. The first involves a giant worm that demands "proof of [their] pain". The second, a steep slope where they have to bring the "fruit of their labours". The third challenge, crossing a river, requires them to pay with "the treasure of [their] past". Amata passes the challenge by using magic to withdraw the memories of her ex-lover and drop them into the water.

At the fountain, Asha collapses from exhaustion. To save her, Altheda brews an invigorating potion that also cures Asha of her disease and need of the fountain. Altheda realises that her skills are a means to earn money, so she also no longer needs the fountain. Amata realises that washing away her regret for her lover removed her need as well. Sir Luckless bathes in the water, after which he flings himself at Amata's feet and asks for "her hand and her heart" which she happily gives. Everyone gets an answer to his or her problem, unaware that the fountain held no magical power at all.

〈魔法師的毛茸茸心臟〉

編輯

The story is about a young and handsome warlock who decides to never fall in love, so he uses Dark Arts to prevent himself from doing so. His family, hoping he will change, does nothing. However, one day, he hears two servants whispering about him not having a wife, so he decides to find a talented, rich, and beautiful witch and marry her to gain everyone's envy.

He meets that girl the next day. Though the girl is both "fascinated and repelled", the warlock persuades her to come to a dinner feast at his castle. During the feast, she tells him that she needs to know he has a heart. The warlock shows her his beating hairy heart inside a crystal casket in his dungeon. The witch begs him to put it back inside himself. After the warlock does so, she embraces him. However, being disconnected from its body for so long, his heart has developed savage tastes as it has degenerated into an animalistic state. And so he is driven to take by force a truly human heart. He tears out the witch's heart to replace his own, but finding that he cannot magic the hairy heart back out of his chest, he cuts it out with a dagger. Thus he and the maiden both die, with him holding both hearts in his hands.

〈巴比兔迪迪與咯咯笑樹樁〉

編輯

This story is about a king who wants to keep all magic to himself. To do this he needs to solve two problems: he must capture and imprison all of the sorcerers in the kingdom and he has to learn magic. He creates a "Brigade of Witch Hunters" and calls for an instructor in magic. Only a "cunning charlatan" with no magical ability responds. The charlatan proves himself with a few simple tricks and begins to ask for jewellery and money to continue teaching. However, Babbitty, the king's washerwoman, laughs at the king one day as he attempts to do magic with an ordinary twig. This causes the king to demand the charlatan join him in a public demonstration of magic and warns that the charlatan will be beheaded if anyone laughs. The charlatan later witnesses Babbitty performing magic in her house. He threatens to expose her if she does not assist him. She agrees to hide and help the demonstration.

During the performance, the brigade captain asks the king to bring his dead hound back to life. Because Babbitty cannot use magic to raise the dead, the crowd thinks the previous acts were tricks. The charlatan exposes Babbitty, accusing her of blocking the spells. Babbitty flees into a forest and disappears at the base of an old tree. In desperation, the charlatan states that she has turned "into a crab apple" and has the tree cut down.

As the crowd departs, the stump starts cackling and makes the charlatan confess. The stump cackles again, demanding the king never hurt a wizard again, and build a statue of Babbitty on the stump to remind him of his foolishness. The king agrees and heads back to the palace. Afterwards, a "stout old rabbit" with a wand in its teeth hops out from a hole beneath the stump and leaves the kingdom.

〈三兄弟的故事〉

編輯

The story is about three brothers who, traveling together, reach a treacherous river. They make a magical bridge over the river wherein just as they cross, they meet the personification of Death, who is angry for losing three potential victims. He pretends to be impressed by them and grants each a wish as a reward. The oldest brother asks for an unbeatable dueling wand, so Death gives him the Elder Wand. The middle brother asks for the ability to resurrect the dead, so Death gives him the Resurrection Stone. The youngest brother does not trust Death and asks for a way to stop Death from following him, so Death reluctantly gives him his Cloak of Invisibility. Afterwards, the brothers go their separate ways.

The oldest brother resolves a previous qualm by killing the man he quarreled with by use of the wand, but his bragging about his powerful wand ends with him robbed of it and murdered while he is asleep. The middle brother uses his ability to bring back the woman he loved, who died before he could marry her. However, she is not fully alive and is full of sorrow. He kills himself to join her. The youngest brother Death never manages to find, as he stays hidden under his Cloak. Many years later, the brother removes his cloak and gives it to his son. Pleased with his achievements, he greets Death as an old friend and chooses to leave with him as equals.

評價

編輯

Sotheby's deputy director Philip W. Errington described the handmade edition as "one of the most exciting pieces of children's literature" to have passed through the auction house.[37] After buying the book, Amazon also released a review, describing it as "an artifact pulled straight out of a novel".[1]

The Times reviewed the published book favourably, calling the tales "funny, sinister, wise and captivating" and likening them to the Brothers Grimm.[38] The Telegraph reviewed it unfavourably, noting that they "would be unremarkable were it not for the body of work that lies behind it" and that there was "an element of padding to make it a respectable length".[39]

真人表演

編輯

A live puppet show of The Fountain of Fair Fortune and The Tale of the Three Brothers is presented daily at the Diagon Alley expansion of The Wizarding World of Harry Potter at Universal Studios Florida.[40]

參考資料

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 J. K. Rowling's 'The Tales of Beedle the Bard'. Amazon.com. [2007-12-18]. (原始內容存檔於2007-12-18). 
  2. ^ Rare JK Rowling book fetches £2m. BBC news. 2007-12-13 [2017-06-14]. (原始內容存檔於2017-06-14). 
  3. ^ Cleland, Gary. Amazon admits to record Harry Potter bid. The Daily Telegraph. 2007-12-14 [2013-05-19]. (原始內容存檔於2016-09-20). 
  4. ^ Strange, Hannah. Amazon says it bought £2m Rowling book as "thank you". The Times. 2007-12-14 [2008-05-11]. (原始內容存檔於2011-06-15). 
  5. ^ Never-Before-Told Wizarding Stories by J. K. Rowling Sell at Sotheby's for £1,950,000. GoDaddy. 2007-12-13 [2008-05-21]. (原始內容存檔於2007-12-17). 
  6. ^ New Harry Potter Out In December. Booktrade. 2008-07-31 [2008-07-31]. 
  7. ^ J. K. Rowling’s Children's Charity to Publish The Tales of Beedle the Bard on 4 December 2008. Scholastic Inc. 2008-07-31 [2008-07-31]. (原始內容存檔於2008-08-09). 
  8. ^ 8.0 8.1 J·K·羅琳; 皇冠出版社編譯組譯. 鄧不利多的遺囑. 《哈利波特:死神的聖物》(上). 皇冠出版社. 2007: 141-169. ISBN 978-957-33-2357-0. 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 Pressley, James. J.K. Rowling Children's Charity to Publish 'Beedle the Bard'. Bloomberg. 2008-07-31 [2008-07-31]. (原始內容存檔於2015-09-24). 
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 J·K·羅琳; 皇冠出版社編譯組譯. 三兄弟的故事. 《哈利波特:死神的聖物》(下). 皇冠出版社. 2007: 476-496. ISBN 978-957-33-2357-0. 
  11. ^ 11.0 11.1 J·K·羅琳; 皇冠出版社編譯組譯. 王十字車站. 《哈利波特:死神的聖物》(下). 皇冠出版社. 2007: 802-822. ISBN 978-957-33-2357-0. 
  12. ^ J·K·羅琳; 林靜華譯. 《吟遊詩人皮陀故事集》. 皇冠出版社. 2008. ISBN 978-957-33-2487-4. 
  13. ^ Interview by Razia Iqbal, BBC. BBC News. 2007-11-01. 事件發生在 0:33 [2010-01-06]. 
  14. ^ 引用錯誤:沒有為名為Hermione reads的參考文獻提供內容
  15. ^ Rowling, Joanne. Webchat with J. K. Rowling. 訪談 with The Leaky Cauldron. Accio Quote!. 2007-07-30 [2008-08-13]. 
  16. ^ Autograph manuscript of The Tales of Beedle the Bard. Artfact. 2007-12-13 [2008-06-14]. 
  17. ^ Patterson, Bryan. Enthusiastic fans await new release. Herald Sun (Australia). 2008-11-30 [2009-11-03]. 
  18. ^ 18.0 18.1 18.2 引用錯誤:沒有為名為rowling.com的參考文獻提供內容
  19. ^ 19.0 19.1 Alison Flood. JK Rowling to launch Beedle the Bard at tea party. The Guardian (UK). 2008-10-20 [2008-10-23]. 
  20. ^ 20.0 20.1 Scholastic Announces "The Tales of Beedle the Bard" Launch Plans for 4 December 2008. scholastic.com. [2008-10-23]. 
  21. ^ J.K. Rowling and Bonnie Wright at "Beetle the Bard" Auction.. 事件發生在 1:10. 
  22. ^ The Tales of Beedle the bard Overview. Sotheby's. [2008-07-10]. 
  23. ^ Inside JK Rowling's Amazing New Handwritten Book. Daily Record. 2007-11-02 [2008-06-14]. 
  24. ^ 引用錯誤:沒有為名為Amazon_record的參考文獻提供內容
  25. ^ 引用錯誤:沒有為名為Times_record的參考文獻提供內容
  26. ^ 引用錯誤:沒有為名為chlg的參考文獻提供內容
  27. ^ The Tales of Beedle the Bard Translated from the Original Runes. AntiqBook. [2008-06-17]. 
  28. ^ 'Tales of Beedle the Bard' Catalogue. Sotheby's. [2008-06-14]. 
  29. ^ Etale- Beedle the bard auction. www.etale.in. 2016-12-14 [2016-12-14]. 
  30. ^ The Tales of Beedle the Bard' launched at Edinburgh tea party. Children's High Level Group. 2008-12-04 [2008-12-07]. 
  31. ^ 引用錯誤:沒有為名為scholastic press release的參考文獻提供內容
  32. ^ Iqbal, Razia. Rowling completes Potter spin-off. BBC News (BBC). 2007-11-01 [2008-10-24]. 
  33. ^ Rowling, J. K. The Tales of Beedle the Bard, Standard Edition. Children's High Level Group. 2008-12-04 [2008-12-20]. ISBN 0-545-12828-5. 
  34. ^ Rowling, J. K. The Tales of Beedle the Bard, Collector's Edition. Children's High Level Group. 2008-12-04 [2008-12-20]. ISBN 0-9560109-0-3. 
  35. ^ 'The Tales of Beedle the Bard' launched at Edinburgh tea party. [2008-12-25]. 
  36. ^ Auction of "The Tales of Beedle the Bard". JKRowling.com. 2007-11-01 [2008-06-18]. (原始內容存檔於2008-03-17). 
  37. ^ 引用錯誤:沒有為名為BBCNews的參考文獻提供內容
  38. ^ Craig, Amanda. Review: The Tales of Beedle the Bard by J K Rowling. The Times (UK). 2008-12-04 [2008-12-12]. 
  39. ^ Rahim, Sameer. Harry Potter: The Tales of Beedle the Bard by JK Rowling – review. The Telegraph (London). 2008-12-05 [2008-12-12]. 
  40. ^ ENTERTAINMENT AND INTERACTIVE EXPERIENCES IN THE WIZARDING WORLD OF HARRY POTTER – DIAGON ALLEY REVEALED - Universal Orlando Blog

[[Category:哈利波特书籍]] [[Category:2008年書籍]] [[Category:死亡的化身]]