讨论:葡萄酒的贮藏
Banyangarden在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:11年前
葡萄酒的贮藏曾于2013年2月19日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 在存储葡萄酒时,哪些因素会影响其质量和陈化水平?
- (+)支持--波波尔乌 (Talk) 2013年2月15日 (五) 07:00 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年2月15日 (五) 09:12 (UTC)
- (+)支持-- 豆腐daveduv留言 2013年2月15日 (五) 11:02 (UTC)
- (!)意见:存储?--Makecat 2013年2月15日 (五) 11:11 (UTC)
- (:)回应:啊,哪里不对了?本来觉得用“贮藏”好,可是好像这个词不常用。于是直接按storage翻译了--浅蓝雪❉ 2013年2月15日 (五) 13:12 (UTC)
- (:)回应--也许他的意思是,应该用"储存"?冬天风摇酒馆绣中灯(克劳棣喜欢的句子) 2013年2月15日 (五) 13:52 (UTC)
- (:)回应:啊,哪里不对了?本来觉得用“贮藏”好,可是好像这个词不常用。于是直接按storage翻译了--浅蓝雪❉ 2013年2月15日 (五) 13:12 (UTC)
- (+)支持--武穆殿前小侍卫&背蒐军NO.36(留言) 2013年2月远15日 (五) 15:07 (UTC)
- (+)支持--WildCursive(留言) 2013年2月15日 (五) 15:36 (UTC)
- (+)支持--Wetrace(留言) 2013年2月16日 (六) 09:33 (UTC)
- (+)支持 条目有趣。建议“存储”改为“贮藏”。(一)“贮藏”较通顺,亦非不常用,甚至比“存储”常用。(二)"Storage"是名词,问题中“存储”则是作动词用,不能“直接”翻译。谢谢。--Banyangarden(留言) 2013年2月16日 (六) 17:06 (UTC)
- 完成:不过存储不一定是动词,中文区分名词动词未必如此明显啊。--浅蓝雪❉ 2013年2月17日 (日) 01:38 (UTC)
- (!)意见 浅蓝雪说得也对。--Banyangarden(留言) 2013年2月17日 (日) 12:22 (UTC)
- 完成:不过存储不一定是动词,中文区分名词动词未必如此明显啊。--浅蓝雪❉ 2013年2月17日 (日) 01:38 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年2月17日 (日) 10:04 (UTC)