五花熏肉(Speck)是一种烟熏肉品的通称。Speck的英文原意是“油脂”,在17世纪初就已经有这个字了,后来也衍伸成一种烟熏肉品,称之五花熏肉。这个词在德语中也有相同的含义,但它通常指的是猪肉脂肪或猪肉加上脂肪[1]。正常英语字参考德国烹饪用途,特别指的是熏制或腌制的五花肉。而在荷兰语中,spek是培根的通称。在意大利,土耳其和英语烹饪界的部分地区,“speck”一词指的是意大利五花熏肉,一种帕尔玛火腿[2],而不是德国五花熏肉。 “Speck”一词仅在十八世纪成为流行用语,取代了较早的术语“bachen”,即“培根”的同源词。[来源请求]

一块五花熏肉

地方品种 编辑

五花熏肉有许多地方品种,包括:

  • 培根,例如 Frühstücksspeck(“早餐五花熏肉”)在德国
  • 奥地利的Gailtale,具有PGI地位,自15世纪以来在卡林西亚的Gail Valley(“Gailtal”)[3]
  • Guanciale,来自意大利
  • 意大利的拉尔多拥有许多子品种
  • 意大利的Pancetta
  • Schinkenspeck,德国“火腿培根”,通常由火腿切成薄片,沿着一侧像培根一样,传统上用盐水和杜松子和胡椒浸泡几天,
  • Speck Sauris PGI,来自弗留利附近的Sauris
  • Speck Alto Adige PGI,意大利五花熏肉
  • 奥地利蒂罗尔地区的Tyrolean Speck,具有PGI地位,至少从15世纪开始生产[4]
  • 乌克兰萨洛
  • Proshute,阿尔巴尼亚的五花熏肉

参考资料 编辑

  1. ^ So Much Bacon, So Little Time: Learn About German Speck. The Spruce Eats. [2019-06-04]. (原始内容存档于2020-11-01) (英语). 
  2. ^ Chen, Susannah. Definition: Speck. POPSUGAR Food. 2009-09-21 [2019-06-04]. (原始内容存档于2014-08-25) (美国英语). 
  3. ^ * Lebensmittelnet.at - Gailtaler Speck页面存档备份,存于互联网档案馆) (accessed 09/Jan/2008)
  4. ^ Austria Tourist Info - Tirol页面存档备份,存于互联网档案馆)(German) (accessed 09/Jan/2008)