讨论:时代,前进! (组曲)

CHih-See Hsie在话题“译名讨论——“时代,前进!”?”中的最新留言:3年前
          本条目页属于下列维基专题范畴:
音乐专题  
本页面属于音乐专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科音乐类内容的项目。请于讨论页讨论相关条目。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
俄罗斯专题 (获评未知重要度
本条目页属于俄罗斯专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科俄罗斯类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

译名讨论——“时代,前进!”?

编辑

如题,按Yandex翻译的说法,vremya 也有 era、age 之类意思。参考美国的 Time 杂志被翻译成《时代》,这里翻译成“时代,前进!”是否更加符合原文意思?-Chih-See Hsie可以在“参数设置”的‘小工具’中勾选自动为翻译页面添加 Translated Page 选项 2021年5月11日 (二) 09:50 (UTC)回复

返回到“时代,前进! (组曲)”页面。