打开主菜单

User talk:Antilovsky

关于此版块

既往讨论已于2018-07-26存档在User talk:Antilovsky/存档 1



Kolyma (讨论贡献)

您好:請問您期望的清理方向為何?

Antilovsky (讨论贡献)

一个问题是维基化不足,比如内部链接过少,比如音名、送气/不送气音、帮母等等。还有要点罗列的格式可能参考Wikipedia:格式手冊/列表会比较好。第二个是表格过多,论著这样罗列表格没问题,毕竟要论据齐全,但百科条目的条目提炼过以后,这样的罗列似乎不太必要。个人愚见。不过还要考虑到这个条目是不是其它主条目的分条目,如果是的话写些详细的东西也不是不可以,不过目前看来在很多相关条目(官话、汉语、现代汉语等)的“历史”章节都没有链接。剩下的就是来源过于单一的问题了,这使得整条条目看起来就像是在大段复述单份研究成果一样,作为条目来说可能不太合适。望参考。

Kolyma (讨论贡献)

內鏈的部分我會試著添加。要點羅列(一、二、...)的部分我原本想改子章節,後來發覺「聲母」部分雖然合適(均有小標題),但「韻母」部分不合適(無小標題, 而且很多是頗長的一整句話); 因此可能改用「無序列表」或「定義列表」。表格(各地例字)的部分感覺不算多餘, 因此我先不動,如果您覺得該刪請逕行刪除。來源的問題已有專屬模板,故不處理。

Antilovsky (讨论贡献)

还有一个问题我想确认一下,语音演变举例里面的 ------ 和 /#_____ 分别是什么意思?

回复“有關从中古汉语到官话的语音演变條目的清理模板”

T:Infobox writing system信息框无法显示颜色问题

8
Oligophasia (讨论贡献)

想请阁下检查一下,此信息框模板不能如同英文维基百科一样在信息框顶部显示颜色的原因是什么。非常感谢!

Antilovsky (讨论贡献)

我检查了一下,发现abovestyle参数 > switch函数的预设值里面,特别是中文的预设值,都只有附内链的值,比如只有“[[辅音音素文字]]”,但没有“辅音音素文字”。switch的预设值对内链敏感,所以当你输入无内链的type参数时,就出现显示默认的白色的问题。我现在已经增加了无内链的预设值,阁下可以再检查一下。

Oligophasia (讨论贡献)
此帖子已被Oligophasia隐藏(历史
Antilovsky (讨论贡献)

情况已了解,有劳。不过我今晚要去东京一趟,周一才回来,可能没有时间上百科,周末阁下可以努力一下,我周一回来再接着调试,重定向模版也一并检查。非常抱歉。

Oligophasia (讨论贡献)

阁下客气了。

Antilovsky (讨论贡献)

音节文字和半音节文字全部都显示不出颜色,我徒手重打了一遍相关预设值,就又好了,看来这个函数是太精密了,我也不明白为什么之前就打死也显不出来颜色……另,我把默认值换成了原本对应alternative的颜色,所以当type参数是多个种类(如女真文)或者是非预设值的时候就会显示alternative的khaki颜色,如果type参数是空的话就会显示白色。

Oligophasia (讨论贡献)

感激不尽!

回复“T:Infobox writing system信息框无法显示颜色问题”
MediaWiki message delivery (讨论贡献)

您好,您要求查询的已删除内容已获查询,请在7日内前往查看 Stang 2019年6月23日 (日) 07:08 (UTC)

回复“回信”

问一下为何要替换优良条目的图片

4
Super Wang (讨论贡献)

为何替换Wikipedia:优良条目/语言的图片?我从“男人们的谈话”这一油画中看不出任何和“语言”有关的因素。

此帖子已被Antilovsky隐藏(历史
Antilovsky (讨论贡献)

“男人们的谈话”里面的“谈话”就是和语言有关的因素啊。顺带一提这是阿诺德·拉科夫斯基的《会话》,正是条目中使用的其中一幅图片。

Super Wang (讨论贡献)

那我还是保留个人意见吧。用油画代表“语言”,在我看来还是抽象了。

回复“问一下为何要替换优良条目的图片”
Samchtt (讨论贡献)
Antilovsky (讨论贡献)

抱歉,我还在编辑当中……

除了震度-烈度以外,还有烈度表-震度分级/震度度量,罗西–福雷尔-羅西-佛瑞爾-罗西福瑞,欧洲地震烈度表-歐洲宏觀震度分級,等等。

Samchtt (讨论贡献)

European Macroseismic Scale 我看參考來源翻譯就是用欧洲地震烈度表

Antilovsky (讨论贡献)

那还是改回去?……

这个事情其实还比较奇怪。比如[dzgc.iemzzs.com/oa/pdfdow.aspx?Sid=20190201 这篇文献]将macroseismic intensity翻译作宏观地震烈度,然后EMS就翻作欧洲地震烈度表。然后这篇文章又将EMS翻译作歐洲宏觀震度分級……

Samchtt (讨论贡献)

我想還是改回欧洲地震烈度表比較好

Antilovsky (讨论贡献)

行,那摘要处就多加个粗体名称

Samchtt (讨论贡献)

所以要再移動頁面嗎?

Antilovsky (讨论贡献)

已经移动回原页面了

Samchtt (讨论贡献)
Antilovsky (讨论贡献)

CWBSIS 基本上就是 Central Weather Bureau seismic intensity scales,也是enwiki用的叫法(在en:Seismic intensity scales),附参 ,直接叫的是SIS,但作为名称其实以偏概全,就不太恰当;然后这里直接叫CWB

Samchtt (讨论贡献)

看了修訂歷史,我才想到那還是我改的,印象中那時候沒找到正式翻譯,就找了一個看起來最接近的,另外從中央氣象局的地震季報 p.17 來看,是用 CWB seismic intensity scale

Antilovsky (讨论贡献)

类推季报里面的CWBSN24,那CWBSIS就保持现状就行了

回复“關於轉換”
Danielidk (讨论贡献)
回复“送你一塊維基餅”

感謝您製作動員令的維基百科廣告!

2
Bowleerin (讨论贡献)

您好,十分感謝您製作這份維基百科廣告:{{Wikipedia_ads/DC17}},感謝您為宣傳動員令所做的貢獻!

在下也看到您在Wikipedia:動員令/散發動員令裡新增了此份模板作為宣傳方式。然而,在使用者對話頁直接放置模板而非使用替代引用({{Subst:}})並不太好。同時,維基百科廣告最主要是放在User Page裡做簡短的宣傳以吸引目光,發送到討論頁的訊息性質則比較偏向邀請函,其內容有對動員令活動性質及內容做適當的說明為佳,若直接使用維基百科廣告有些簡短。基於上述兩個原因,我將Wikipedia:動員令/散發動員令裡您新增的內容刪除了,目前只保留原本的邀請函模板,祈請見諒!

Antilovsky (讨论贡献)

的确是不太妥当。感谢提醒!

回复“感謝您製作動員令的維基百科廣告!”
BenedictusFX (讨论贡献)
回复“授予維基執行編輯(C)榮譽”
TongcyDai (讨论贡献)

注意到閣下您在去年將許多含有「Articulation」、「Articulated」等字的中文對應譯名改成了「調音」。想請教這樣是否有所依據?因為個人認為原先的「發音」一詞較為直觀,使用「調音」可能會讓不清楚的人首先聯想到樂器的調音。祝編安。~~~~

Antilovsky (讨论贡献)

您好,感谢留言,很好的问题,其实很值得说明一下的。我把译名改成“调音”主要是出于以下考虑:

  1. 术语来源:这个译名最早应该来自日语,我这边所有日语的语音学书籍都把 Articulation 翻译成“調音”。国内比较权威的一些语音学学者写的比如香港的朱晓农写的《语音学》(2010)也采用了“调音”这个译法。他写道:“讲语音学,首先要讲发音。‘发音’一词有三个意思,狭义的‘发音’等于‘发音’,中文的‘发音’包括了‘发声’和‘调音’,而广义的‘发音’即‘语音的产生’(production of speech),包括‘启动’‘发声’和‘调音’。”国内语音学大多从朱译。台湾或者新马方面我手头没有资料,他们采用了其他叫法也不一定,待扩充来源。
  2. 与其他术语的区分:依据 1.,我们在写语音学条目的时候,就很有必要厘清不同术语的概念,如发音、发声、调音,以及英语的 Production of Sound、Pronunciation、Articulation、Phonation等。如果以直观论,其实 Production of Sound 和 Pronunciation 更适合“发音”的译名,目前的“发音”条目也是这么对应处置的;Articulation 在严格定义上已经前者的细分,二者不对等,再用“发音”就不恰当了。这是我改条目的最主要原因。
  3. 补充 2.:虽然目前“发音”条目对应英语 Pronunciation ,但严格来说可能 Production of Sound 更为适合,因为某些语境下 Pronunciation 比起 Production of Sound 更关注词整体的读音而不细究单个的音的产生机制。不过英语 Pronunciation 条目内容好像已经涵盖了 Production of Sound,而且也没有 Production of Sound 条目,目前中文条目也从善如流。
  4. 有关直观的考虑:依据 2.,固然“发音”很直观,但如果语音学上有更加细致的分类,那就应当以之为准。并不是说直观的或者通俗的叫法就不能写进条目了,所以在条目里我会用亦书、但书等辅助手段说明。
  5. 与其他条目的区分:阁下的留言说明我在这一点考虑的有所欠缺。基于 2. 和4. 的考虑,我不建议换回“发音”的译名;目前音乐条目方面似乎还没有关于“调音”的条目,可能会导致误链。所以我建议如果阁下有意编写音乐“调音”条目的话,可以用消歧义的方式解决:“调音 (音乐)”和“调音 (语音学)”,届时将本条目移动到“调音 (语音学)”上去。

祝编安。~~~~

TongcyDai (讨论贡献)

我了解了,感謝閣下如此詳盡的回覆。音樂條目目前只看到吉他定弦一條,其餘與Tuning相關的都尚未有中文對應頁面。希望自己能在最近有空的時間內多補充相關條目,還望閣下不吝指教。另外,Wikipedia:新条目推荐/候选#羅馬尼亞語音系有最近完成的條目,亦請抽空看看。祝編安。

TongcyDai (讨论贡献)

另再請教「Tenuis」應該如何翻譯?目前在維基百科上是被翻譯作不送氣不送氣清輔音。但不知會不會跟「unaspirated」混淆。

Antilovsky (讨论贡献)

会混淆的,不过 Tenuis 这个东西经常是放在“浊-清不送气-清送气”这一列对立里面来说的,所以一般都叫做“不送气清辅音”之类的,好像暂时没见到有更好的译名。

TongcyDai (讨论贡献)

那舉例來說,Tenuis alveolar click直接譯作「不送氣齦顎搭嘴音」可以嗎?(需不需要加個「清」字?)


另外還有compressed與protruded兩個術語,目前暫譯成不突出/突出,不知閣下有沒有更好的譯法。

Antilovsky (讨论贡献)

其实加不加清字都可以,英语名称里也没有加 voiceless,不加的话文内说明就好。


我对“不突出/突出”的译法没什么意见,阁下可以再咨询一下其他维基人的想法。

TongcyDai (讨论贡献)

我了解了。另外還有一些問題:中文維基百科的「Schwa」是直接指向中央元音的,但英語中則是分出另一個,想請教的是這兩者之間在使用上是否有差異(本質上有什麼不同)。

Antilovsky (讨论贡献)

Schwa 指的是各种元音特征都不明显的音,其实应该算是音位/ə/,当然它最中心的音、最符合“没有特征”这个特征的音就是中央元音[ə]了,但也有可能是旁边别的音;即便是中央元音,也可能是从其他元音靠拢而来。日语把 Schwa 叫做「曖昧母音」,这个区别算是比较直观了。

回复“關於「Articulation」一詞”

關於在遊戲裡面加入地圖這件事

7
Milkypine (讨论贡献)

最近閣下的Apex英雄有填入地圖表格,而閣下還在其他遊戲例如鬥陣特攻等遊戲加入,我個人是不支持用列表展示地圖,而且要展示也不該顯示要用甚麼模式才可以在某地圖遊玩(誰在乎花村到底能不能玩搶旗啊),而根據WP:GAMECRUFT,這些顯然是不合適的內容,維基百科不是不經篩選的資訊收集處WP:IINFO,建議考慮使用孤岛惊魂4介紹凱拉特的方式來介紹這些地圖,我只有玩OW,所以我只用OW舉例


可以在地圖那邊展示有哪些地圖(例如:蒼翼默示錄:交叉組隊戰),對於那些地圖,可以用遊戲玩法來表示


另外還有角色技能,這些也沒有一一列出的必要。

Antilovsky (讨论贡献)

您好。我已看到您的留言。我个人认为地图是比较重要的游戏信息,特别是哪些地图可以在哪些模式中使用,这对于特别是新手玩家来说是很重要的一件事情。由于只是涉及地图基本信息和相关游戏模式,不会涉及例如血包位置、卡点等攻略信息,因此并不能算不加筛选的内容。使用表格可以有效筛选内容,因为格子就这么大,内容必须精简,可排序表格可让读者迅速筛选。

至于角色,我也希望保留表格和里面的基本信息。其技能信息的确有点多,您希望移除我也不反对。但是关于地图信息我是比较反对移除的。

Apex英雄方面,地图表格是为以后做准备的,因为respawn已经有新游戏模式和新地图的发布计划了。

非常感谢。

Antilovsky (讨论贡献)

@又及,我看了孤岛惊魂4里面介绍凱拉特的段落,窃以为相比于孤岛惊魂4,表格更加简洁。多地图游戏采用孤岛惊魂4的描述方式的话,很明显会异常啰嗦。而表格只需关注地图名称,地图地点和相关模式,而且读者可以自由调整排序,阅读效率应该是不相上下的。

Milkypine (讨论贡献)

對於你說的「特别是新手玩家来说是很重要的一件事情」,這裡不是供略網站,而且ow有官方網站、甚至是討論區以及貼吧,到底有誰會來這裡看地圖訊息?

來這裡不就是要看更深度的內容嗎?例如阿努比斯是第一張地圖等內容,該地圖在哪個模式出現並不是應該出現的內容


地圖可以放,但是該地圖存在的內容,我覺得不用放出這些消息,反正有分歧,我也就拿去和其他討論

Antilovsky (讨论贡献)

当然,独特事实很重要。但是,地图是与游戏模式相捆绑的要素,说明地图模式所拥有的地图,也是为段落主旨服务,这并不是攻略。比如,以前的版本对于非常规地图是这样描述的:“同时,地图的用法并不唯一,如“阿育陀耶”除了勇夺锦旗模式外,也可用于决斗先锋模式。”这样的描述方式固然简洁,但是总会使人好奇,“它还会用于第三个模式吗?还有哪些地图用于这两个模式?还有什么模式?”这是基础事实内容不完整造成的。在写游戏条目的时候,特别是游戏玩法段落的时候,着眼的是游戏的基本事实,读者阅读维基,也是为了了解基本事实,一目了然地了解游戏内容概要。我不认为这是方针所希望去限制的内容。

攻略说的是游戏的详细操作。但是,对游戏模式的补充,不能就认定为添加攻略。攻略说的是“过关方法、注意点,完整的游戏地图细节”,我想游戏模式只是地图的基本属性,并不涉及细节。

当然,讨论是有益处的。我们应该把这个话题移到条目讨论页或者其他地方上讨论。

Antilovsky (讨论贡献)

又,“特别是新手玩家来说是很重要的一件事情”,也不是只有模式和地图对新手玩家很重要,游戏玩法的简述也对他们很重要,但是维基并不会把游戏玩法简述当作攻略,否则,维基所有的游戏条目理应都要腰斩,这显然并不合理。

Antilovsky (讨论贡献)

关于哪个地图出现在哪个模式,可能也只有ow的官网比较详细,其他游戏官网并不一定会有介绍。但是,官网上有的内容维基上就一定不能出现吗?游戏玩法简述的话,那肯定是哪一个官网、贴吧、讨论区都会有,那维基是不是也要删掉它们呢?很明显不是。正如前面所述,“阿努比斯是第一張地圖”这样的独特事实很重要,但基础事实也是维基条目的基石。

回复“關於在遊戲裡面加入地圖這件事”
回到“Antilovsky”的用户页。