用户讨论:小文人/存档/2023年/4月
Z7504在话题““产品竞食”(Product Cannibalization)有可能在zh写起来吗?”中的最新留言:1年前
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
聚龙站
感谢阁下对该车站进行消歧义,但请阁下以后移动完条目能处理下链接到新消歧义页的条目。谢谢。--Tim Wu(留言) 2023年4月11日 (二) 08:40 (UTC)
- 感谢提点,往后定必多加留意。--飘流书生(见山 · 客栈 · DC20) 2023年4月14日 (五) 03:34 (UTC)
“产品竞食”(Product Cannibalization)有可能在zh写起来吗?
如题,虽然“产品竞食”的英文知道是Product Cannibalization,但看了en维基百科也没有Product Cannibalization,只有Market cannibalism或Cannibalization (marketing)。也就是说,如果要写起来,现在也不知道应该从Market cannibalism还是Cannibalization (marketing)写过去。--Z7504非常建议必要时多关注评选(留言) 2023年4月23日 (日) 00:32 (UTC)
- @Z7504:Why not both? 老实说,二者皆可建立,容小弟给个建议译名:
- Market cannibalism - 市场颠覆(若某一公司采取市场蚕食〔market cannibalization〕策略,则该公司在“嗜食”自身市场,并以取得更大占有率为目标)
- Cannibalization (marketing) - 品牌替换 (市场学)(新产品的推出影响同生产商某一旧产品的销量)
- 欢迎讨论。--飘流书生(见山 · 客栈 · DC20) 2023年4月24日 (一) 09:05 (UTC)
- 那还是用四字消歧义连去这两个比较快吧,感谢意见。--Z7504非常建议必要时多关注评选(留言) 2023年4月25日 (二) 06:12 (UTC)