奄美大岛语島口シマユムタ),是通行于奄美群岛奄美大岛及邻近岛屿的一种琉球语,分为北奄美大岛语南奄美大岛语濑户内町的南部变体可能是一种独立的语言。

奄美大岛语
Amami-Oshima
島口/シマユムタ
母语国家和地区日本
区域奄美大岛及临近岛屿
母语使用人数
11,800 (2004[1][2][3]
語系
文字日语书写系统
語言代碼
ISO 639-3兩者之一:
ryn – 北奄美大島語
ams – 南奄美大島語
Glottologoshi1235[4]
绿色、红色以及北部淡黄色部分为北奄美大岛语使用地区;南部的淡黄色部份为南奄美大岛语的使用地区。每个橙色区域内的居民点有共同的语言认同
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

奄美大岛语和喜界语德之岛语统称为奄美语。 日本不将奄美大岛语归为一种独立的语言,而称之为奄美方言。

使用者

编辑

流利使用者人数不明,母语者以老年人为主,这是日本打压少数语言的语言政策的反映。估计北部方言约有1万人使用,南部方言(濑户内町)约有2000人使用。[3]

系属分类

编辑

一般承认北琉球语群的存在。其下的分类则十分有争议,有两种主要的假说:

  • 二分说,主张者主要有中曽根政善 (1961)、平山輝夫 (1964)、中本正智 (1990)等人。主张将北琉球语群分为奄美语和冲绳语两支,奄美大岛的南北两支不做划分。
  • 三分说,主张者主要有上村幸雄 (1972)(数说之一)、狩俣繁久 (2000)[5]等人。主张将北奄美大岛语(可能还包括喜界语) 和南部冲绳语划在一起,将南奄美大岛语、国头语划在一起,两者之间的形成第三支。这种假说中没有独立的奄美大岛语。

二分说对于讨论现代方言而言很方便,毕竟其分界和已有数百年之久的行政区划一致。另外,确实有几条同言线将南北奄美大岛语划在一起:词中的/k/与非高元音(/a//e//o/)相邻时变为/h/或消失。这罕见于冲绳方言。另外,标准日语/-awa/对应奄美大岛语的/-oː/和冲绳语的/-aː/[5]

三分说与系统发生学匹配得更好。一条明显的同言线是元音系统,标准日语/e/对应北奄美大岛语的/ɨ/, 而其他地方则是/i/[5]

基于元音系统的分类也有争议。喜界岛北部3个社区的口音与奄美大岛和南边的德之岛有相同的7元音系统,岛上剩下的部分则与更南边的冲永良部岛、与论岛相似。基于其他证据,狩俣繁久 (2000)[5]和Lawrence (2011)[6]暂将喜界语也归进来。

方言

编辑

奄美大岛语可分为北奄美大岛语南奄美大岛语两支。[7] 南部方言的分布大致对应濑户内町的范围,包括离岸岛。剩余部分说北部方言。[7]

柴田武等人(1984)用词汇统计学手段,将北奄美大岛语分类如下:[8]

另外,岛北端半岛上的佐仁村,音系差异较大。 基于语音和词汇证据,柴田武等人 (1984)将南奄美大岛语分为

  • 东部方言
  • 西部方言

这反映了江户时代的行政区划。請島属于西区,但方言更接近东区。[8]

南北方言的韵尾辅音除阻有差别。例如,“虾”在南部为[ʔip][需要解释],在北部为[ʔibi](龍郷町);“刃”南部为[katna],北部为[katana][9]

名称

编辑

据長田須磨 (1902–1998),奄美大岛大和村称“语言”为yumuta /ˈjumuθa/,称“岛语”为shimayumuta /simaˈjumuθa/,称日本本土的标准日语为Yamatoguchi /ˈjamaθoɡuci/[需要解释][10]另一种称呼(shimaguchi /simaɡuci/)不见于他的词典。据奄美大岛本地学者倉井則雄(1923–),shimaguchiYamatoguchi对立,而shimayumuta主要指各个村之间的口音差别。[11]名濑民俗学者恵原義盛 (1905–1988)猜测shimaguchi的称呼起源较晚,可能来自Yamatoguchi的类推。他认为,某人的住家社区的方言大概对应shimayumuta[12]

音系

编辑

辅音

编辑

历史上,词首元音需要声门塞音的插音。*wo、*we后来变成没有插音的/u//i/,于是其他地方的声门塞音变为音位。再后来词首辅音消失,声门塞音与后面的辅音融合,出现一系列“声门化”辅音。鼻音一般是真声门化,而塞音只是变成不送气[C˭],与原来的送气[Cʰ]对立。[13]

辅音音素
"N" = 北(名濑方言[14]);"S" = 南(古仁屋方言[15]
唇音 齿龈音 龈后音 硬腭音 软腭音 声门音
鼻音 (N) m (N) n
塞音 (S) (N) b d ɡ ʔ
塞擦音 t͡ʃʰ t͡ʃ˭
擦音 s (z) h
近音 j w
闪音 ɾ

加計呂麻島諸鈍方言中,*pʰ变为/ɸ//z/仅见于晚近的日语借词。

闭音节

编辑

在諸鈍方言中,/p t tɕ k ɕ ɾ m n/可出现在音节末。如/k˭upʰ/“脖”;/sakʰɾa/“樱”;/t˭ɨɾɡjo/“井”。[16] 其他方言也相似。韵尾辅音通常来自高前元音的删略,条件一定程度上受音高重音影响。例如,諸鈍方言中,2.1、2.2调名词实现为[⎞mɨtʰ][需要解释](水,2.1)与[⎞ʔiʃ][需要解释](石,2.2),而2.3-5则保留了末元音,如[mi⎛miː][需要解释](耳,2.3),[ha⎛ɾiː][需要解释](针,2.4),[ha⎛ɾuː][需要解释](春,2.5)。[17]

元音

编辑

奄美大岛语有7个独立的元音,长短也形成对立,部分方言还分鼻化与否。[16]

奄美大岛语元音
i ɨ u
e ɘ o
a

/ɨ//ɘ/常记作“ï”、“ë”。

/ɨ/来自齿龈音后的*e和/i//ɘ/主要来自合流了的*ae、*ai,因此也常常是长元音。在部分南部方言中,词中/m/的消失产生了鼻化元音/ã õ ɨ̃ ɘ̃/

*pama > pʰaã“滨”;*jome > juw̃ɨ̃“新娘”;*kimo > k˭joõ“肝”;*ɕima > ɕoõ“岛”;*mimidzu > mɘɘ̃dza“蚯蚓”

笠利方言有11个非鼻化、鼻化元音,佐仁方言计长元音则有18个元音,拥有琉球语中最多的元音。

资料

编辑
  • Amami hōgen bunrui jiten (1977–1980) by Osada Suma, Suyama Nahoko and Fujii Misako. A dictionary for the dialect of Osada's home community, Yamatohama, Yamato Village of Amami Ōshima (part of Northern Amami Ōshima). Its phonemic romanization was designed by Hattori Shirō. He also supervised the early compilation process. This dictionary is partially available online as the Amami Dialect Dictionary [1]页面存档备份,存于互联网档案馆).
  • The Phonetics and Vocabulary of the Sani Dialect (Amami Oshima Island, Ryukyuan language group)' (2003) by Karimata Shigehisa. Sani is known as a language island.
  • Kikaijima hōgen-shū (1977 [1941]) by Iwakura Ichirō. A dictionary for the author's home community, Aden, and a couple of other southern communities on Kikai Island of the Amami Islands (its membership disputed).
  • Samuel E. Martin, 1970. Shodon: A Dialect of the Northern Ryukyus
  • Shigehisa Karimata, 1995–1996. The Phonemes of the Shodon dialect in Amami-Oshima[2] 互联网档案馆存檔,存档日期2015-04-10.[3] 互联网档案馆存檔,存档日期2016-01-31.

参考文献

编辑
  1. ^ Nothern Amami at Ethnologue (18th ed., 2015) 互联网档案馆存檔,存档日期2016-03-24.
  2. ^ southern Amami at Ethnologue (18th ed., 2015) 互联网档案馆存檔,存档日期2015-09-19.
  3. ^ 3.0 3.1 北奄美大島語于《民族语》的链接(第18版,2015年)
    南奄美大島語于《民族语》的链接(第18版,2015年)
  4. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Oshima. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 狩俣繁久. 奄美沖縄方言群における沖永良部方言の位置づけ. 日本東洋文化論集. 2000, (6): 43–69 [2014-10-24]. (原始内容存档于2022-02-02) (日语). 
  6. ^ Wayne Lawrence. 喜界島方言の系統的位置について. Kibe Nobuko; et al (编). 消滅危機方言の調査・保存のための総合的研究: 喜界島方言調査報告書 (PDF). 2011: 115–122 [2014-10-24]. (原始内容 (PDF)存档于2014-05-02) (日语). 
  7. ^ 7.0 7.1 柴田武. 奄美大島の方言区画. 九学会連合奄美調査委員会 (编). 奄美. 1982: 150–156 (日语). 
  8. ^ 8.0 8.1 柴田武; 真田信治; 下野雅昭; 沢木幹栄. 奄美大島のことば. 1984 (日语). 
  9. ^ 中本正智. 琉球方言音韻の研究. 1976 (日语). 
  10. ^ 長田須磨; 須山名保子; 藤井美佐子 (编). 奄美方言分類辞典 下巻. 1980: 387–388 (日语). 
  11. ^ 倉井則雄. シマユムタいまむかし. 松本泰丈; 田畑千秋 (编). 奄美復帰50年. 2004 (日语). 
  12. ^ 恵原義盛. 奄美の方言さんぽII. 1987: 10–11 (日语). 
  13. ^ Samuel E. Martin (1970) "Shodon: A Dialect of the Northern Ryukyus", in the Journal of the American Oriental Society, vol. 90, no. 1 (Jan–Mar), pp. 97–139.
  14. ^ 中本正智. 奄美方言の音韻. 琉球方言音韻の研究. 1976: 312–370 (日语). 
  15. ^ 平山輝男; et al (编). 琉球方言の総合的研究. 1966 (日语). 
  16. ^ 16.0 16.1 Shigehisa Karimata (2015) "Ryukyuan languages: a grammar overview", in Heinrich, Miyara, & Shimoji (eds) Handbook of the Ryukyuan Languages: History, Structure, and Use
  17. ^ かりまたしげひさ. 鹿児島県大島郡瀬戸内町諸鈍方言のフォネーム (下). 日本東洋文化論集. 1996, (2): 1–57 [2012-02-16]. (原始内容存档于2016-01-31) (日语). 

阅读更多

编辑
In Japanese

外部链接

编辑