半閉後圓唇元音

半閉後圓唇元音母音的一種。用於部份口語中。國際音標用以表示此音的符號為o;而X-SAMPA則以o代表此音。漢語普通話有此音,即注音符號中「ㄛ」及漢語拼音中「o」的音。

半閉後圓唇元音
o
IPA編號307
編碼
HTML碼(十進制)o
Unicode碼(十六進制)U+006F
X-SAMPA音標o
ASCII音標o
IPA盲文英语IPA Braille⠕ (braille pattern dots-135)
音頻範例
國際音標元音
次閉
半閉
半開
次開

表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇

特征编辑

半閉後突出元音编辑

  • 元音舌位,表示舌頭的位置會盡可能地朝向口腔後部,但不至于阻礙氣流而被歸類為子音。
  • 圓唇度圓唇元音,這表示嘴唇向前突起並圓形的開口,且唇內側並不露出。
  • 元音圓唇度突出,即將嘴角聚拢,且嘴唇內側向外露出。


见于编辑

因为后圆唇元音已被假定是突出的,且记音可能会掩盖这一特点,下面部分例子可能是不突出的。

语言 词汇 国际音标 意义 注释
南非语 标准音 bok [bok] 一般记作⟨ɔ⟩。高度介于半闭[o]和中元音[ɔ̝]间。参见南非语音系
巴伐利亚语 阿姆施泰滕方言[1] [比如?] [u]、次闭[]、半闭[o]和半开[ɔ]后圆唇元音,以及开央展唇元音[ä]对立。[1]一般记作⟨ɔ⟩.
保加利亚语[2] уста/usta [os̪ˈt̪a] /u//ɔ/的非重读同位异音。[2]参见保加利亚语音系
加泰罗尼亚语[3] sóc [sok] 我是 参见加泰罗尼亚语音系
汉语 上海话[4] /kò [ko˩] 高度介于闭和半闭间;和闭至半闭后不突出元音对立。[4]
捷克语 波西米亚[5] oko [ˈoko] 后移度介于后和次后间;可实现为中元音[][5]参见捷克語音系
丹麦语 标准音[6][7] kone [ˈkʰoːnə] 也被描述为次闭元音[o̝ː][8][9]参见丹麦语音系
荷兰语 标准比利时荷兰语[10] kool [koːɫ] 卷心菜 在荷兰常裂化为[oʊ]。参见荷兰语音系
英语 澳大利亚英语[11] yawn [joːn] 哈欠 参见澳大利亚英语音系
河口英语 可能是[oʊ][ɔo]
考克尼[12]
新西兰英语[13] 参见新西兰英语音系
标准英音[14] 一般记作⟨ɔː⟩。参见英语音系
南非英语[15] 文读SAE的元音更低。参见南非英语音系
印度英语白读[16] go [ɡoː]
巴基斯坦英语白读[17] 介于[oː ~ əʊ ~ ʊ]之间。
新加坡英语[18]
爱沙尼亚语[19] tool [toːlʲ] 椅子 参见爱沙尼亚语音系
法罗语[20] tola [ˈtʰoːla] 忍耐 可能是双元音[oɔː ~ oəː][21]参见法罗语音系
法语[22][23] réseau [ʁezo] 网络 参见法语音系
德语 标准德语[24][25] oder [ˈoːdɐ] 参见标准德语音系
上萨克森语[26] sondern [ˈsɞ̝nd̥oˤn] 除了 咽化;和北部标准德语[ɐ]对应。例词来自开姆尼茨方言。[26]
现代希腊语 斯法基翁方言[27] μεταφράζω / metafrázō [metafrázo] 翻译 和现在标准希腊语中元音[]对应。[28]参见现代希腊语音系
匈牙利语[29] kór [koːr] 疾病 参见匈牙利语音系
意大利语[30] ombra [ˈombrä] 影子 参见意大利語音系
Kaingang[31] pipo [pɪˈpo] 蟾蜍
韩语 노래 / norae [noɾε] 参见韩语音系
库尔德语[32][33] 北库尔德语 rôj [roːʒ] 一天 参见库尔德语音系
中库尔德语 رۆژ‎/rôj
南库尔德语
拉丁语 古典[34] sol [soːl] 太阳
林堡语 主要方言[35][36][37] hoof [ɦoːf] 花园 例词来自马斯特里赫特方言。
下索布语[38] wocy [ˈβ̞ot̪͡s̪ɪ] (两只)眼 慢语速下裂化为[u̯ɔ][38]
卢森堡语[39] Sonn [zon] 太阳 有时实现为半开元音[ɔ][39]参见卢森堡语音系
Minangkabau sado [sädoː] 全部
挪威语 主要方言[40][41][42] lov [loːʋ] 法律 方言间音值不同;在东部城区挪威语中,描述介于半闭后元音[oː][41]和中元音[o̞ː]间,[40][42]斯塔万格方言它是半闭次后元音[o̟ː][43]而泰勒马克是后半开元音[ɔː]。{{sfnp|Popperwell|2010|p=26}部分方言里裂化为[ɑʊ][43]参见挪威语音系
波斯语 لاک‌پشت/lakpošt [lɒkˈpoʃt] 乌龟
葡萄牙语[44] outro [owtɾu] 别的 "outro"可以丢失"u" /w/。参见葡萄牙語音系
萨特弗里西亚语[45] doalje [ˈdo̟ːljə] 使冷静 次后;一般记作⟨ɔː⟩。语音学上更靠近/ʊ/ ([ʊ̞])。一般记作⟨⟩,但实际上更接近次闭[o̝ː][45]
Shiwiar[46] [比如?] /a/的同位异音。[46]
斯洛伐克语 部分使用者[47] telefón [ˈtɛ̝lɛ̝foːn] 电话 伊波伊河附近的方言对/ɔː/的实现,对于其他使用者则是因为匈牙利语的影响。标准音中和中元音对立[ɔ̝ː][47]参见斯洛伐克语音系
斯洛文尼亚语 moj [mòːj] 我的 参见斯洛文尼亚语音系
塞索托语[48] pontsho [pʼon̩t͡sʰɔ] 证明 闭、次闭、半闭后圆唇元音对立。[48]参见塞索托语音系
瑞典语 中央标准音[49][50] åka [²oːcä] 旅行 常裂化为[oə̯]。参见瑞典語音系
乌克兰语[51] молодь/molod' [ˈmɔlodʲ] 年轻 参见乌克兰語音系
上索布语[38][52] Bóh [box] 慢语速下裂化为[u̯ɔ][38][53]参见上索布语音系
威尔士语 nos [noːs] 参见威尔士语音系
西弗里西亚语[54] bok [bok] 雄山羊 参见西弗里西亚语音系
约鲁巴语[55] egba mi o [egba mi o] 帮助

半閉後不突出元音编辑

半閉後不突出元音
ɤᵝ

特徵编辑

  • 元音舌位,表示舌頭的位置會盡可能地朝向口腔後部,但不至于阻礙氣流而被歸類為子音。
  • 圓唇度圓唇元音,這表示嘴唇向前突起並圓形的開口,且唇內側並不露出。
  • 元音圓唇度不突出,即嘴唇的邊緣緊繃而聚在一起,且嘴唇內側不向外露出。


使用编辑

語言 字彙 IPA  註記
漢語 上海話[4] [tɤᵝ¹] 元音高度在半閉之間。與半閉後突出元音形成對比。[4]

註釋编辑

  1. ^ 1.0 1.1 Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
  2. ^ 2.0 2.1 Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999), p. 56.
  3. ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Chen & Gussenhoven (2015), pp. 328–329.
  5. ^ 5.0 5.1 Dankovičová (1999), p. 72.
  6. ^ Grønnum (1998), p. 100.
  7. ^ Ladefoged & Johnson (2010), p. 227.
  8. ^ Uldall (1933), p. ?.
  9. ^ Basbøll (2005), p. 47.
  10. ^ Verhoeven (2005), p. 245.
  11. ^ Harrington, Cox & Evans (1997).
  12. ^ Wells (1982), p. 310.
  13. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009).
  14. ^ Roach (2004), p. 242.
  15. ^ Lass (2002), p. 116.
  16. ^ Wells (1982), p. 626.
  17. ^ Mahboob & Ahmar (2004), p. 1009.
  18. ^ Deterding (2000).
  19. ^ Asu & Teras (2009), p. 368.
  20. ^ Árnason (2011), pp. 68, 74–75.
  21. ^ Árnason (2011), pp. 68, 75.
  22. ^ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
  23. ^ Collins & Mees (2013), p. 225.
  24. ^ Hall (2003), pp. 90, 107.
  25. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 34.
  26. ^ 26.0 26.1 Khan & Weise (2013), p. 237.
  27. ^ Trudgill (2009), pp. 83–84.
  28. ^ Trudgill (2009), p. 81.
  29. ^ Szende (1994), p. 94.
  30. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 119.
  31. ^ Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
  32. ^ Thackston (2006a), p. 1.
  33. ^ Khan & Lescot (1970), pp. 8-16.
  34. ^ Wheelock's Latin (1956).
  35. ^ Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
  36. ^ Peters (2006), p. 119.
  37. ^ Verhoeven (2007), p. 221.
  38. ^ 38.0 38.1 38.2 38.3 Stone (2002), p. 600.
  39. ^ 39.0 39.1 Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
  40. ^ 40.0 40.1 Vanvik (1979), pp. 13, 17.
  41. ^ 41.0 41.1 Kristoffersen (2000), pp. 16–17.
  42. ^ 42.0 42.1 Popperwell (2010), p. 26.
  43. ^ 43.0 43.1 Vanvik (1979), p. 17.
  44. ^ Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  45. ^ 45.0 45.1 Peters (2017), p. ?.
  46. ^ 46.0 46.1 Fast Mowitz (1975), p. 2.
  47. ^ 47.0 47.1 Kráľ (1988), p. 92.
  48. ^ 48.0 48.1 Doke & Mofokeng (1974), p. ?.
  49. ^ Engstrand (1999), p. 140.
  50. ^ Rosenqvist (2007), p. 9.
  51. ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
  52. ^ Šewc-Schuster (1984), p. 20.
  53. ^ Šewc-Schuster (1984), pp. 32–33.
  54. ^ Tiersma (1999), p. 10.
  55. ^ Bamgboṣe (1969), p. 166.

參考文獻编辑

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1-2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Deterding, David, Measurements of the /eɪ/ and /oʊ/ vowels of young English speakers in Singapore, Brown, Adam; Deterding, David; Ling, Low Ee Ling (编), The English Language in Singapore: Research on Pronunciation, Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics: 93–99, 2000 
  • Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels. Australian Journal of Linguistics. 1997, 17: 155–84. doi:10.1080/07268609708599550. 
  • Lass; 等, Language in South Africa, 2002, ISBN 9780521791052 
  • Matthews, William. Cockney, Past and Present: a Short History of the Dialect of London. Detroit: Gale Research Company. 1938. 
  • Wells, J.C. Accents of English 2: The British Isles. Cambridge: Cambridge University Press. 1982. 
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin. Acquisition of Scottish English Phonology: an overview. Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers. 2006. 
  • Cruz-Ferreira, Madalena, European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Jones, Daniel; Dennis, Ward, The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, 1969 
  • Merrill, Elizabeth, Tilquiapan Zapotec, Journal of the International Phonetic Association, 2008, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 
  • Roach, Peter, British English: Received Pronunciation, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768 
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn, A Course in Phonology, Blackwell Publishing, 1999 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Wells, J.C., Accents of English, Cambridge: Cambridge University Press, 1982 

外部連結编辑