您好,由于缺乏维护和兼容问题,维基媒体基金会和社群有意弃用结构式讨论(又称Flow),现在使用结构式讨论的讨论页未来将转换成Wikitext(维基文本)。因为您的讨论页启用了结构式讨论,所以向您递送此消息。我们邀请您参与相关讨论,并建议您先行考虑关闭此功能。如有问题,亦可至互助客栈求助区留言。給您帶來的不便,我們深表歉意。
2024年管理人員制度改革意向調查經已結束,調整管理人員上任標準、容許用戶獲得臨時管理員權限、設立仲裁委員會和修订管理员长期无活动解任方针已獲社群共識採納,目前正在討論實行的細節。請踴躍參與以上討論,提出建設性的意見。
MediaWiki message delivery(留言) 2024年1月5日 (五) 06:02 (UTC)
本条消息是使用群发消息功能发送给您的。如果您不希望在未来接受所有使用本功能发送的消息,请在您的讨论页加入Category:不接受消息发送这一分类。
可以看看Dopamine專輯發行商的討論詳細說明。
微博上只看到Republic Records而已
媒体报刊还有微博上的挺多自媒体是这么称呼的,但是他们官方并没给自己起官方的中文名吧……
因為我看到閣下Midnights把Republic都改成共和,所以才這麼問。是說CCTV版翻譯成联众但就通俗層面,還是Republic居多(像中國Republic旗下藝人發行的作品,發行商也只是顯示Republic)
像这样多种译名的情况真的太多了,如果是这样的话,简体还是考虑改回Republic吧,在Republic唱片条目里两个译名都标注一下吧。
原先条目裡加註的「暂无官方中文名称,大陆直接用的Republic。」就很好,話說這段話還是你自己寫的
后来看到挺多微博上自媒体以及新京报之类的媒体翻译为共和唱片,所以改了。
此帖子已被BRDN隐藏(历史)
覺得這件事有進展了,去看看
您好,有空去看Sammypan的粵維用户討論頁
没有更早的话题