讨论:本岛人
111.252.233.149在话题““台湾岛”与“台湾本岛”在用法上有何差别?台湾岛加个“本”字变台湾本岛有何意涵?”中的最新留言:8年前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
使用
编辑一般的统计只要有区分种族,基本上都会用到。Luuva(留言) 2013年12月20日 (五) 19:12 (UTC)
“台湾岛”与“台湾本岛”在用法上有何差别?台湾岛加个“本”字变台湾本岛有何意涵?
编辑
过去曾在Talk:台风纳莉_(2001年)#新条目推荐讨论有讨论到,虽然经作者Tenbeens解释,既然地理概念上相同,但我仍然不明白为何将“台湾岛”多加个“本”字,变成“台湾本岛”呢?地理概念上,已知台湾岛就是不包括周边岛屿,为台湾条目中狭义而言的台湾,然而却没对台湾本岛去解释这个“本”字,那么为什么要叫“台湾本岛”呢?“台湾岛”与“台湾本岛”在各方面而言(不限于讨论地理概念),两者间使用上有何差别?会这么问,是因为混淆,这就好比“中国”、“中国大陆”、“中国内地”这三者间情况般混淆,当然我不是要讨论中国议题。--111.252.236.171(留言) 2014年10月18日 (六) 15:39 (UTC)
- 在台湾“台湾岛”这种称呼方式并不常用。通常直言“台湾”时,习惯上是将澎湖、兰屿、绿岛等离岛包含在里面,因此为了作为区隔,如果特别要指排除所有离岛的状况,就会特别用“台湾本岛”这种称呼方式。您可以将这当作是约定成俗的习惯用语,不需太去计较理由何在,而且在台湾因为大家都用惯了,也没人会认为这种事会产生混淆。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年10月18日 (六) 16:25 (UTC)
- 大家?我觉得这样不好,应该是说,所谓“大家”是指很多人知道,但没考量到也有很多人分不清,如果我这次没问,可能还是以后有人会有这问题吧!这就好比中文、华语还是常常让外国人分不清,又比如中华民国与台湾也是常让外国人分不清是谁治辖(有的误当成是中国、有的误当成是中共、有的只知道是台湾而不知中华民国),所以当条目在叙述时有提及时,最好应当与“台湾岛”、“台湾本岛”做区别,因为“大家”不见得真的是“大家”,可能像你说“大家”就是指那些人知道的。--111.252.236.171(留言) 2014年10月18日 (六) 16:38 (UTC)
- 建议:如果可以,在条目叙述上能附注解,将你说那些话写在注解里,这样比较好,不会产生混淆。我说的条目不止是像台风纳莉_(2001年),其它条目也能比照加入注解,除非是写“台湾”,不然会因“台湾本岛”这词容易与“台湾”错乱。--111.252.236.171(留言) 2014年10月18日 (六) 16:43 (UTC)
- 不需要。对于台湾读者来说这是常识,对于不是来自台湾的读者而言没有此用语习惯,所以如果真的介意直接用地区用语转换标签跟台湾岛互换就好。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年10月18日 (六) 16:46 (UTC)
- 你不是说“为了作为区隔,如果特别要指排除所有离岛的状况,就会特别用“台湾本岛”这种称呼方式”那又为什么叫我用地区用语转换标签跟台湾岛互换?不一样就用标签换成一样,这不是很奇怪吗?台湾岛是排除所有周边岛屿,就像你说的一样,但不一样的是台湾本岛是为了区别,那这样一来,多加个“本”字不是多此一举?再说,台湾岛就已经让人知道是在说哪里了,这很像香港用法“本港”,明明就在香港,还要说成本港,有点奇怪。--111.252.236.171(留言) 2014年10月18日 (六) 16:57 (UTC)
- 没听懂吗?台湾人不习惯称呼这座岛屿“台湾岛”,所以特别要指这座岛屿时会用“台湾本岛”称呼之,这是用语习惯不同导致,跟定义混淆无关。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年10月18日 (六) 17:05 (UTC)
- 听懂还是觉得很奇怪,如果说台湾岛等于是台湾本岛,反而出现只有人叫“台湾本岛”而不见是叫“台湾岛”,那这说明地理概念上,是不是只有“台湾本岛”而不是叫“台湾岛”?如果是,为什么历史在介绍台湾时,会将首次发现叫福尔摩莎指的是看见台湾岛,而不是介绍说看见“台湾”或“台湾本岛”?--111.252.236.171(留言) 2014年10月18日 (六) 17:13 (UTC)
- 我说的是平常沟通时的用语习惯,如果阁下要如此钻牛角尖就请自便。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年10月18日 (六) 17:16 (UTC)
- 可是我说的是条目叙述上用语,并不是刻意要钻牛角尖,而是这部分你没解释,因为你是强调这是习惯用语,然而习惯用语也包括在台湾人日常生活上闲聊会提到,所以在维基百科有来自各方的读者,不见得看见条目叙述提及“台湾本岛”就知道说什么,因为那些各方的读者不见得是在台湾生活过,或者常接触台湾的朋友,这理当能理解为什么会这样钻牛角尖,并非没有缘故。--111.252.236.171(留言) 2014年10月18日 (六) 17:25 (UTC)
- 那阁下看到“台湾本岛”会以为是哪座岛?如果不会误解,讨论这个有何意义?--Kolyma(留言) 2014年10月19日 (日) 02:19 (UTC)
- 台湾人沟通时的确会加本,不过我想这边是维基百科,多了本,会不会有以台湾人为主的地域中心?IP君是想讲这个吗?--Liaon98 我是废物 2014年10月19日 (日) 06:36 (UTC)
- 但是这边的“本岛”并不是一定要解释为“这座岛”的意思,也可解释为是“主岛”之意,后者并没有地域中心问题,就好像各位提到“美国本土”时,并不一定需要是居住在美国那座陆地上的人才会这样使用吧?如果其他地区的读者并没有这样的用语习惯时,可以用转换标签把“台湾本岛”与“台湾岛”直接互换,二者意义相同,加上“本”字只是台湾这头的用语习惯而已。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年10月19日 (日) 06:46 (UTC)
- 不是台湾独有的用法,请参考人民网的“海南本岛”、日语维基的“九州本岛”。--Kolyma(留言) 2014年10月19日 (日) 07:21 (UTC)
- @Liaon98:IP君的语气上不像是您所说的情况,而且刚才查了一下,这个IP位置是在台北。其实“本岛”、“离岛”是相对性的,例如兰屿固然是“台湾本岛”的离岛,但论及其离岛“小兰屿”时,就会说“兰屿本岛”(请参考兰屿乡公所官网)。生在岛国,这名词再熟悉不过了,IP君硬要消费大家的善意,实在是……Kolyma(留言) 2014年10月19日 (日) 08:03 (UTC)
- Kolyma君:一种米养百样人嘛!既然知道111.252.236.171是这种人,就当他胡闹别理会就是了,这种本来就不应该拿来问的问题,任谁也无法理解111.252.236.171自己明明是台湾人,却当自己不是台湾人来反过来问为什么,连我看都觉得好笑。--114.38.183.169(留言) 2014年10月19日 (日) 08:10 (UTC)
- 同意并补充Kolyma君:本岛和大陆、内地一样,是一个相对的概念,单独一个岛无所谓本岛,必然是和离岛相对,才有所谓本岛。对于一组群岛而言,面积占大部分的几个岛就可以称呼为本岛,其他则是离岛。然而一个岛是不是本岛并不是绝对的,澎湖岛对于台湾岛而言是离岛,但澎湖岛对于望安岛而言则又是本岛;金门岛对于台湾岛而言是离岛,但金门岛对于烈屿而言则又是本岛。
- 所以若要问“台湾岛”与“台湾本岛”有何差别?很简单,“台湾岛”是一个纯粹的地理名词,“台湾本岛”则是地理兼政治名词,后者隐含了这个国家尚有很多离岛的意涵。克劳棣 2014年10月19日 (日) 11:09 (UTC)
- 准确来说,“台湾岛”是个由“台湾”及“岛”两个独立语素组成的“偏正式合成词”,是一个固有的地理名词;而“台湾本岛”则是一个由“台湾”及“本岛”两个词组成的偏正短语,是一个造句过程中的一组词汇,“台湾”是“本岛”的定语,严格来说是两个词组成的短语,不是一个固有名词。——♠白布¤飘扬§§ 2014年10月22日 (三) 08:44 (UTC)
- Kolyma君:一种米养百样人嘛!既然知道111.252.236.171是这种人,就当他胡闹别理会就是了,这种本来就不应该拿来问的问题,任谁也无法理解111.252.236.171自己明明是台湾人,却当自己不是台湾人来反过来问为什么,连我看都觉得好笑。--114.38.183.169(留言) 2014年10月19日 (日) 08:10 (UTC)
- 二年前的当时我(议题发起人:111.252.236.171)没继续讨论在这里有说明,因为某些原因以及基于特定的考量,故特此澄清。正如这里说明般,由于该议题的其中部分问题尚未被讨论,并且当时的讨论方向大多偏向议题中特定某些问题去厘清,待日后有机会再来另起新议题进行讨论,特此告知。--111.252.233.149(留言) 2016年6月21日 (二) 00:54 (UTC)