支那 (印度)
支那(梵语:चीन,IAST:cīna)是在前1千纪古代印度文学中提到的民族与地名,其在摩诃婆罗多、摩奴法论以及往世书中均有提及。在早期文献中,对这个地名与民族的描述不多,在汉传佛教翻译佛经时,皆以支那为中国的称呼。作为对照,古印度则被称为中国(梵语:Madhya deśa)。
词源
编辑据信梵文中“支那”一词来源自公元前221年统一中国的秦朝,或者来自更早的公元前9世纪以来就已存在的秦国。[1][2]但是,对于支那一词的起源还有其他说法。 一些中国和印度学者认为支那可能来源自荆国。杰夫·韦德(Geoff Wade)认为支那来源于位于今中国贵州的古代夜郎国,该地区的居民自称zina。[3]
古希腊罗马人则称中国为Sina或Sinae。
摩诃婆罗多
编辑在摩诃婆罗多第二篇大会篇中提到东光国(今阿萨姆)国王福授周围有许多支那人和吉罗陀人。同样在摩诃婆罗多第六篇毘湿摩篇中,则说福授王的军队由支那人和吉罗陀人组成。
摩诃婆罗多的第六篇毘湿摩篇第9章1177行还将支那与北部的蔑戾车部落一同列出,那些蔑戾车部落包括耶婆那、甘波阇、贡多罗、胡那、Parasikas、达鲁那、Ramanas、波罗迦、陀舍摩利迦、Kruras、Sukritvahas、Kulatthas。[5]这些文字可以追溯到公元五世纪,当时胡那人已与波斯的萨珊家族接触。同时,他们被描述为贤者婆私吒和他的母牛保护者,一同抵御众友仙人。
在三篇《森林篇》的第51章中,提到支那和波罗婆人 、陀罗陀人、吉罗陀人、耶婆那人、沙迦人、诃罗胡那人、杜夏罗人、信度人、伽古德人、罗摩特人、孟德人、女儿国人、坦伽纳人、羯迦夜人、阿槃提人和迦湿弥罗人曾在王祭中担任般度王坚战的侍从。
在十二篇《和平篇》的第64章中,提到曼达多国王将耶婆那人、吉罗陀人、犍陀罗人、支那人、沙钵罗人、钵尔钵罗人、沙迦人、杜夏罗人、迦诃人、波罗婆人、安达罗人、摩德罗迦人、奥陀罗人、布邻陀人、罗摩陀人、迦遮人与一些婆罗门-刹帝利混血的种姓、吠舍和首陀罗一并归为陀私优,对这些部族如何安置在自己的国土上感到疑惑。[6]
在摩诃婆罗多森林篇第176章中,般度族人的旅行说明提到,离开毗沙罗枣林(今印度北阿坎德邦巴德里纳特普里)后,穿越艰难的喜马拉雅山地区,就可以抵达支那领土。
在第五篇第74章怖军提到了支那一位国王道多穆罗迦(Dhautamulaka),后者曾经诛灭自己的亲友。道多穆罗迦可能指的是中国夏朝末代君主桀 。
罗摩衍那
编辑蚁垤的罗摩衍那同样提到了支那以及一个与支那名称类似的国家极东支那,并将它们与耶婆那、沙迦、吉罗陀、Bahlikas、哩舍伽和坦伽纳等北印度跨喜马拉雅部落联系起来。[7]
罗摩衍那声称,年长智者婆私吒通过神牛的神圣力量创造了支那、迦刹、胡那、沙迦、甘波阇、耶婆那、婆罗婆、吉罗陀、僧伽罗、蔑戾车等部族。[8]
往世书
编辑在卡利卡往世书中,支那再次与甘波阇、沙迦和钵尔钵罗等一同提及,据说在反对吠陀国王Kalika的战争中,支那支持佛教国王迦利。[9]
往世书中提到,支那与杜夏罗、婆罗婆、甘波阇和钵尔钵罗一同位于古印度北部。[10]Vayu Purana和Brahmanda Purana还将支那称呼为Cina-maru 。然而Matsya Purana却将支那称呼为Vira-maru。根据KP Jayswal博士和MR Singh博士的研究,Cina-maru或Vira-maru位于靠近阿富汗北部的突厥斯坦。
佛教文学
编辑在佛教戏剧《曼陀罗克夏沙》中也提到支那,在剧作中列出了同时代的其他部落,如沙迦、耶婆那、吉罗陀、甘波阇、巴克特里亚、波罗婆、迦刹、犍陀罗、Kalutas等。 在《清净道论》中曾提到支那布一辞。
据麦克·魏策尔博士研究,佛教经文弥兰王问经中,将支那与沙迦、耶婆那、甘波阇和Vilatas(?)等联系起来,并将它们定位在西藏/拉达克西部。[11]
其他文学
编辑考底利耶是孔雀王朝的宰相,也是古代塔克西拉大学的教授,他在政事论中将来自中国的丝绸称为“cinamsuka”和“cinapatta”,而这些词都包含支那(cīna)前缀。[12]
大约在公元前2世纪,摩奴法论描述了包括支那在内的许多国家的衰落:
“ | ” |
除了支那(China)和极东支那(Parama China),在Manasollasa中还提到了来自摩诃支那(Mahachina)的面料[2]。因此,支那可能指的是西藏西部或拉达克,摩诃支那指的是西藏,而极东支那指的是中国大陆。
学术考证
编辑印度学学者烈维认为,在印度古代,支那被用来泛指喜马拉雅山以北的地区,代表远方之国,通常不一定被特指哪个国家,之后被当成中国的名称。因为古代丝绸主要生产于中国,印度记载支那盛产丝绸一事,也被用来证明古印度所说支那,确指中国[14]。
参见
编辑参考文献
编辑- ^ Yule, Henry. Cathay and the Way Thither. : 2–3 [2019-12-23]. ISBN 8120619668. (原始内容存档于2016-12-27).
- ^ 2.0 2.1 Geographical Data in Early Puranas, 1972, p172, Dr M. R. Singh
- ^ Wade, Geoff, "The Polity of Yelang and the Origin of the Name 'China' (页面存档备份,存于互联网档案馆)", Sino-Platonic Papers, No. 188, May 2009.
- ^ Kisari Mohan Ganguli, The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose, 1883-1896.
- ^ MBH 6/9/65-66
- ^ MBH 12/65/13-15
- ^ The Ramayana of Valmiki: An Epic of Ancient India, Volume 4, Kiskindhakanda, p 151, Rosalind Lefeber
- ^ Ramayana (1.52-55) & Mahabharata (1.174.6-48)
- ^ Kalika Purana 20/40
- ^ ":ete desha Udichyastu
- ^ Early East Iran, And The Atharvaveda, 1980, (Persica-9), p 106, Dr Michael Witzel.
- ^ Tan Chung (1998). A Sino-Indian Perspective for India-China Understanding. 互联网档案馆的存档,存档日期2007-06-06.
- ^ Manusmritti (Laws of Manu), X.43-44
- ^ 季羡林〈中国蚕丝输入印度问题的初步研究〉,发表于《历史研究》期刊1955年第4期。