討論:試播 (迷失)
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
試播 (迷失)曾於2008年2月20日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
試播 (迷失)曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||
|
新條目推薦
編輯- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 哪一套劇集集目,是電視史上拍攝費用最昂貴的?(Iflwlou創建、自薦)2008年2月18日 (一) 19:14 (UTC)
- (+)支持─kakoui (留言) 2008年2月19日 (二) 08:27 (UTC)
- (+)支持─章·安德魯┼交流一下吧!┼願神賜你平安,從今時直到永遠┼ 2008年2月19日 (二) 10:41 (UTC)
- (+)支持—費勒姆 費話連篇 2008年2月19日 (二) 11:23 (UTC)
- (+)支持—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2008年2月19日 (二) 11:26 (UTC)
- (!)意見:Pilot翻譯成「首集」似乎比較好。另外,集目是次於劇集的,應該使用引號「」(可能台灣的標準為單書名號〈〉),但怎麼樣都不是劇集使用的書名號《》。—菲菇@維基食用菌協會 2008年2月19日 (二) 18:24 (UTC)
- (:)回應,在美國,大部份影集的第一集都叫做 Pilot,是指「試播」,用來測試觀眾反應、也看看這個影集是不是有潛力繼續發展下去,不好則腰斬,所以叫做 Pilot,當作這個影集的先鋒。而用香港標點符中,並無單書名號的概念,故只可用書名號,不過我會積極考慮使用單書名號,或可推廣。我不知道集目是不是用引號才為正確,不過本人甚少見過,也怕會令標示條目名時和正文混淆。—Iflwlou [ M { 2008年2月19日 (二) 18:43 (UTC)
- (+)支持—終於看到有關Lost的條目,一定要支持—迷走SuiDreamまきますか?まきませんか? 2008年2月20日 (三) 03:15 (UTC)
- ~移動完畢~—木木 (發呆中) 2008年2月20日 (三) 11:40 (UTC)
第一句好像有問題
編輯誠如Isnow上面說的,大部分美劇第一集都叫Pilot,所以一開始說「Pilot是Lost的第一、二集」這樣的定義似乎不妥當吧。是否應該說「在劇集《迷失》中,Pilot是……」,或者「美國劇集《迷失》的第一集叫Pilot」
實在不行,上面給一個消歧義,說這裏是迷失的Pilot,關於美國劇集業的Pilot,請看試播(美國劇集)。之類的。--Upshine (留言) 2008年2月20日 (三) 17:29 (UTC)
優良條目評選
編輯以下內容由Wikipedia:優良條目候選移至
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了試播 (迷失)中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.wizarduniverse.com/television/lost/004036830.cfm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070922143723/http://www.wizarduniverse.com/television/lost/004036830.cfm
- 向 http://www.lost-media.com/modules.php?name=News&file=print&sid=10 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100205070512/http://lost-media.com/modules.php?name=News&file=print&sid=10
- 向 http://tv.ign.com/articles/550/550214p1.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120206110854/http://tv.ign.com/articles/550/550214p1.html
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。