讨论:七尾奈留
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
第一个画风特征的翻译
编辑这句话日文是 ややつり目がちな瞳のツンとした雰囲気を持つキャラクターに定评がある 我不很确定怎么翻译好,所以把我的理解写出来,希望得到改进(其实我更希望有人直接用中文写这句话,可能更好理解) やや是稍微,つり目是吊眼梢,がちな是常常,ツンとした不大好描述,大概接近“出神”的意思,定评,大概是“广受好评”。 问题是和起来怎么翻,大约是 她所描绘的人物特征是常常有些吊眼梢,深邃的瞳孔让人看了不由出神。这些人物受到广泛的好评。 这么翻的问题一是眼梢不是很好理解(或者只有我不理解什么是眼梢?),二是不知道读起来是不是流畅 A02 2007年10月12日 (五) 15:33 (UTC)
- 我想可能是“角色被公认为拥有稍稍的吊眼梢及能突出气氛的瞳孔”。如有错请提点提点。--すぐる@武蔵×拔刀隊 2007年10月12日 (五) 16:25 (UTC)
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了七尾奈留中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.presepe.jp/m44/show/id/5XBz7a_QZ8E%3D 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20071024045715/http://www.presepe.jp/m44/show/id/5XBz7a_QZ8E%3D
- 向 http://nanawind.jp/product/prj02/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20130712021846/http://nanawind.jp/product/prj02/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。