福安话(houk71 wo6)是闽语闽东片的一种方言,属福宁小片,也是福宁片的代表方言。

福安话
houk71 wo6
母语国家和地区 中国
区域福建省宁德福安市
母语使用人数
约260万[來源請求]
語系
文字漢字
福安話羅馬字
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-3
ISO 639-6fuua

福安话分广义和狭义两种概念。狭义的福安话专指福安市区通行的方言。广义的福安话指闽东片的福宁小片,主要通行于福建省东北部的福安、寿宁周宁柘荣四县市,这些地区都属于昔日的福宁府。历史上,福宁的治所一直在霞浦县,但霞浦地理位置较偏僻,福安因为交通便捷,反而超越了政治中心霞浦,成为闽东地区经济、文化中心。因此福安话比霞浦话更为通用,在福宁片大部分地区可以自由交流。

福安话比侯官小片的福州话多了j,w两个浊音声母,可能是因为受到了吴语的影响。一些基本的词汇也有自己的特色。福安话与福宁小片的其他方言可以比较方便地交流,但与侯官小片方言交流有一定困难。与侯官小片的代表方言福州话相比,两者之间的词汇与音调有一定的差别。但其语言内部的一些特有的特点却极其相似,如连读声母的变化、韵母的变化、音调的变化等。与福州话不同的是,福安话并未出现/n/和/l/混淆的情况,日常常用词汇南北两片比较接近。

历史

编辑
 
《安腔八音》手抄残本复印书

闽东方言大概形成于唐朝,底层词汇一定程度上受到古越语的影响。自从福建第一本方言韵书《戚林八音》之后,各地均出现了不同的方言韵书。在福安,从十八世纪中期至十九世纪末,先后出现了《安腔八音》和《简易识字七音字汇》等福安话韵书,为方便传教西班牙传教士伊格那西欧·伊巴聂兹历时近11年编了一本福安话词典——《班华字典》。作为天主教多明我会在中国的主要传教地,从高琦1632年首次进入福安传教至今先后有两三百名传教士进入福安传教,他们留下了大量的书信大部分为西班牙文,文中用涉及到了很多福安地名和人名,这些都成了研究福安话古音的可能材料。不过比较可惜的是,同一个地名不同的传教士拼写却并不一致,如穆阳:就有Mo-Yang,Mu-yang,Mouc-yiong,Muc-yang,Mouc-yong等多种拼写[1]。当代还有郭旻所著的《新福安七音》和95年版《七音字典》

《安腔八音》比《七音字汇》及《班华字典》略早。《安腔八音》中共有17个声母,77个韵母,单字声调七个,上声不分阴阳。47个韵类中有25个鼻音尾韵:“春、山、宾、欢、牵、川、银、根、天、煎”10韵,以[-n]收尾,与之相配的入声韵均收[-t]尾;“香、掀、坑、灯、光、恭、缸、东、声、厅”10韵,收[-ŋ]尾,与之相配的入声韵均收[-k]尾;“三、金、砧、添、䭕”5韵,收[-m]尾,与之相配的入声韵均收[-p]尾。22个单元音和开音节尾韵的复合元音“花、秋、开、嘉、歌、须、於、杯、孤、辉、烧、俐、效、戈、西、鸡、茄、崔、初、迦、歪、钩”,其中“嘉、歌、戈、茄、迦”五个韵的入声以[-h]收尾。合计安腔中拥有77个韵母。

之后出现的《简易识字七音字汇》为一名天主教神学院的中文教师福安甘棠人郑宜光所编。《七音字汇》中一些韵部已经与《安腔八音》不太相同,声母有五个换了:

l p k t ts s n ʔ m ŋ tsʰ x j ɰ
七音字汇
安腔八音

韵母部分其中春、掀、宾、砧、牵、银、缸、根、俐、效、戈、鸡、崔、添、䭕、经和沟分别被君、谨、新、参、千、斤、扛、跟、基、郊、过、之、催、谦、严、厅和钩所替代。其中辉韵[ui]和茄韵[i]消失,马重奇教授在他的一文《福建福安方言韵书〈安腔八音〉》中认为这两个韵分别并入杯韵与之韵[2]。此外,与前者相比,《七音字汇》多了一个横韵[uang]。

音韵系统

编辑

声母

编辑

福安话的单字声母有18个,大部分海系闽语中,都只有15个声母。福安话的声母多了/w/和/j/两个浊辅音,以及/f/这个清辅音(/θ/的变体)。由于地缘上的关系,在一定程度上受到了北面吴语的影响。其中/w/不太圆,摩擦不明显,而/j/的摩擦较为明显。/ts/和/tsʰ/发音时舌尖触上下齿,舌面前部边沿微触上齿,近舌叶音//和/tʃʰ/。/h/的实际音值为比舌根音靠后一些的喉壁音/ħ/,当其后的元音为/i/时,声母腭化为/ç/[3]。 辅音/s/发音更为接近/θ/,有些人可自由变换。浊擦音/β/和/ʒ/为连读时产生的,此外部分人亦会将声母为/tsʰ/的一些字读成/ʃ/,如“绰”(漂亮)读/ʃiouk/。

双唇音 齿音 齿龈音 后齿龈音 上腭音 龈腭音 软颚音 喉音
爆破音 b
/p/
p
//
d
/t/
t
//
g
/k/
k
//
h
/ʔ/
鼻音 m
/m/
n
/n/
ng
/ŋ/
摩擦音 【v】
/β/
【f】
/f/
s
/θ/
【z】
/ʒ/
【hy】
/ç/
h
/x/
塞擦音 z
/ts/
c
/tsʰ/
边通音 l
/l/
近音 j
/j/
w
/ɰ/

【】括号内为非正式写法(或俗读音)

韵母

编辑

福安话中如若不包括m、n、ng三个韵母,则韵母为47个,其中iau只有一个字,“了”。否定词“伓”受其后面音节声母发音部位的影响念m,n,ng,如:“伓爬”/m pa/,“伓使”/n sai/,“伓去”/ng khue/,类似的鼻音韵字还有嘸、唔、呣、哼等,“伓(阳去)”一般放在其它动词前表否定,而“呣(阴上)”表肯定,单独使用,哼(hŋ̍)的意思及用法与普通话相同。

单元音韵 i u e ɛ ø œ o ɔ a
元音韵尾 ui ei ɔi ai
uai
iu eu ɛu ou au
iau
鼻音韵尾
(in, im)

(un, um)
øŋ
(øn, øm)
œŋ
(œn, œm)

(an, am)
ioŋ
(ion, iom)
iaŋ
(ian, iam)
uaŋ
(uan, uam)
ɛŋ
(ɛn, ɛm)
ouŋ
(oun, oum)
ɔuŋ
(ɔun, ɔum)
塞音韵尾 øʔ œʔ ɔʔ
ioʔ iaʔ
uaʔ
eiʔ ɛiʔ ouʔ ɔuʔ
鼻音韵 ŋ̍ hŋ̍


声调

编辑

福安话與福州話一樣,有7个单字声调,分别为阴平、阳平、阴上、阴去、阳去、阴入、阳入,但7個聲調發音與福州話差距甚大,以致難以互通。其中上声不分阴阳,这和大部分海系闽语都一样。

福安話的聲調詳見下表:[4]

福安話單字聲調表
名稱 陰平 陽平 上聲 陰去 陽去 陰入 陽入
調值 ˧˧˨ 332 ˨˨ 22 ˦˨ 42 ˧˥ 35 ˨˧ 23 ˥ 5 ˨ 2
例字 簪千珍倉鞭嬰 殘蠶亭床綿盈 斬寢點愴丙癭 贊店鎮寸變蔭 棧縣陣狀辨孕 窄血滴撮憋抑 雜狹侄戳別譯
  1. 上聲、陽去這兩個聲調音勢最強。
  2. 陽去這個聲調上聲不顯著,實際調值為˨˨˧(223)。

另外,連讀變調還會產生兩個新的調值˦˦(44)和˥˥(55)。(將在下文「连读变调」一節詳細敘述)

多音字

编辑

例如字其意思与普通话字比较接近 拍在福安话中主要有以下几种意思:

  • pak:篮球、相(打架)、游戏机。
  • pɔk:手(鼓掌)。
  • pœk:电影

福安话中的字相对比较书面语如:武、 一鸡蛋

文白异读

编辑

[tin] | 古田(塍)[tsʰɛn]

文白两读在南方方言中普遍存在,福安话中也存在大量的文白两读。日常生活用语中绝大多数的词都有文白两读。口头语与书面语并存,文读用于书面, 形成于不同的历史时代,反映了语音的不同历史层次。人名、地名一般要用文读,但也有少数例外,如:地名古田[ku tsʰɛn]田的文读为[tin]、训读为[tsʰɛn]。

  • (文:[toŋ̍];一中; 白:[tɔn]正中头(正中间)、日中(白天))、
  • (文:[tai] 大学、 白:[to] 大小
  • (文:[θiu]少数民族;白:[tsiu] 少数人
  • (文:[ŋui] 外国; 白:[ŋe] 外旁(外边))
  • (文:[θøi] 宝树; 白:[tsʰiɛo] Be-le-tsʰiɛo (梧桐树)
  • (文:[hoŋ̍] 分离;白:[pun] 分成两半
  • (文:[jeo] 旅游;白:[θeo] 游/*动词)
  • (文:[iŋ̍] 电影;白:[on] 影子
  • (文:[tsu] 观音送子、天干之一;白:[tsi] 原子笔(圆珠笔)、

有些词汇文白两读中均存在,但意思不同。如:大王 文读[tai ɰʊŋ̍]一般指神灵中的XX大王、白读:[to ɰʊn]口语中常用。有些词文读与白读意思相同,但文读显得正式,如:分开。

音变

编辑

声母类化

编辑

声母的变化主要是连读引起的,如:相片[siouŋ piŋ]连读时为[siouŋ miŋ] 类似此法产生的辅音有n、ŋ、l、ʒ、β和零声母等,鼻音规律由于前一汉字的韵尾。


福安话中声母类化主要有两种规律, 第一种,大部分都遵循福安话基本类化规律: 唇音(p,pʰ,m) ——前字阴声韵,次字声母变β。前字入声韵或阳声韵,次字声母变m。 齿音(t,tʰ) ---前字阴声韵或入声韵,次字声母变l。前字阳声韵,次字声母变n。 软腭音(k,kʰ,x) ---前字阴声韵或入声韵,次字声母变为零声母。前字阳声韵,次字声母变ŋ。 声母(s,ts,tsʰ) ---前字阴声韵或入声韵,次字声母变为零声母、l或ʒ。前字阳声韵,次字声母变ŋ,n,ʒ。


当后一个字的辅音为唇音p,ph或m时,前字阴声韵,次字声母变β。前字入声韵或阳声韵时,次字声母类化为m

p ph m 元音韵尾 入声韵尾 鼻音韵尾
例字 溪柄 头边 批评 豆腐 后边 ? 相片 元宝 铅笔 棉被 开玩笑
原音 [kʰɛ puaŋ] [tʰau pɛŋ] [pʰi pʰaŋ] [tau pʰou] [au piŋ] ? [sioŋ pʰiŋ] [ŋuŋ pɔ] [jiŋ peiʔ] [miŋ pʰui] [køi waŋ tsʰiu]
类化后 [kʰɛ βaŋ] [tʰau βɛŋ] [pʰi βaŋ] [tau βou] [au βiŋ] ? [sioŋ miŋ] [ŋuŋ mɔ] [jiŋ meiʔ] [miŋ mui] [køi maŋ tsʰiu]

当后一个字的声母为t或th,前一个字的韵尾为开音节元音韵尾或塞韵尾时,第二字声母类化为l。如若前一个字的韵尾为鼻音韵尾,则第二字声母类化为n。

t th 元音韵尾 入声韵尾 鼻音韵尾
例字 白糖 七兜<七棵> 剃头 刘先生 六块钱 腹肚 陈先生 三兜 风台<台风> 床头 今旦
原音 [paʔ tʰɔŋ] [tsʰeʔ tao] [tʰi tʰau] [lau fiŋ ŋaŋ] [lʔ tœ tsiŋ] [pouʔ tou] [teiŋ fiŋ ŋaŋ] [faŋ tau] [houŋ tai] [tʰɔŋ tau] [kiŋ tan]
类化后 [pa lɔŋ] [tsʰe lao] [tʰi lau] [lau liŋ ŋaŋ] [lʔ lœ ʒin] [puʔ lu] [teiŋ niŋ ŋaŋ] [faŋ nau] [huŋ nai] [tsʰɔŋ nau] [kiŋ nan]

次字声母为k,kh或h时,当前字韵尾为塞音或者元音韵尾,次字声母均会脱落,当前字韵尾为鼻韵尾时次字声母类化为ŋ。

k kh h 元音韵尾 入声韵尾 鼻音韵尾
例字 赛岐 做雨 尾后 开会 老虎 石器 蒋介石 半裤 放假 爽快
原音 [θɔi ke] [tsɔ hu] [mui hau] [køi hui] [lau hu] [θiʔ kei] [tsioŋ kai θi] [puan kʰou] [poŋ ka] [θɔuŋ kʰuai]
类化后 [θɔi e] [tsɔ u] [mui au] [køi ui] [lau u] [θiʔ ei] [tsioŋ ŋai li] [puan ŋou] [poŋ ŋa] [θɔuŋ ŋuai]

第二种,前字的韵尾亦会影响次字的声母,其中又可分为两种情况。 1、阴韵尾,阴韵尾i,u使次字声母变为ʒ 和β 2、阳韵尾,残留下的韵尾m会影响次字的声母。

韵母变化

编辑

主要存在两种,一种是变为i的音,一种是变为u的音,单独的读时为原音,当和其它字构成词并放在词首时发声韵变。 韵母的变化在福安话里也比较常见, 如:日 韵变前nek-韵变后nik, 闲日(以前)/nek/, 日期/nik/ 如:空(书面语) 韵变前koŋ-韵变后kuŋ,天空/koŋ/、空气和空军/kuŋ/

连读变调

编辑

與同屬於閩東片福州話相似,福安話也存在連讀變調。福安話的連讀變調比福州話更為複雜,因為有時候最後一個字也需要變調。這使得福安話古奧難懂,令不以福安話為母語的人難以學習。

雙字連讀變音規則如下表。[5]其中,藍色代表前字,紅色代表後字。連讀變調欄中,僅寫一字的音,表示前字變、後字不變;否則,為兩字皆變(這些兩字都變的地方已用綠色標出)。

陰平
332
陽平
22
上聲
42
陰去
35
陽去
23
陰入
5
陽入
2
陰平
332
55 55 44 44
陽平
22
陰平
332
陰去+上聲
35+42
55 44 44
上聲
42
陽去+陰平
23+332
陰去+上聲
35+42
55 44 44
陰去
35
55 55 44 44
陽去
23
55 55 44 44
陰入
5
55 55 44 44
陽入
2
陰去+陰入
35+5
55 44 44
  1. 連讀變調產生兩種新的調值44和55。
  2. 連讀時,第一字聲調除陽平、陰入不變之外(事實上連讀時,陰入調實際調值被舒緩,接近55),其餘各調都會發生變調。第二聲變調的現象,僅於陽平、上聲、陽入三調出現在陰平、上聲兩調之後。(詳見上表)
  3. 第一字為入聲調時有時不變調,發生變調的多數保留/-k/的韻尾。數量結構一般不變調,例如「三日」讀作「saŋ332neik2」。
  4. 陽入調變調情況複雜,有時因聲母濁、次濁的不同,導致變調規則也不同。

语法

编辑

词汇

编辑

福安话的日常生活的常用词汇与普通话不大相同。

顺序相异词

编辑

福安话中有不少词的构词顺序与普通话是不一样的。 如:

  • 人客(客人)[nang k'ac]闹热(热闹)[nau ic]笠斗(斗笠)[lic tou]
  • 风台(台风)[hung nai]欢喜(喜欢)[huan ni]猪母(母猪)[di mo]

意思相异词

编辑

部分福安话词汇所使用的汉字与普通话相同,但意思却完全不同。如: 走[zou](与古汉语中的走意思相同,相当于普通话中的跑,普通话中的跑在古汉语与福安话中称之为行,跑字在福安话中只存在于“跑步”等部分词汇。姑娘[gu niong]一词在福安话中指的是父亲的姐姐,而非对年轻女子的一种称呼。汤在福安话中指的是热水包括洗澡用的水,如:洗汤[θɛ tɔng](洗澡),姐[ze]是指父亲的妹妹,口头语中一般称对方为阿姐[a ze/zɪ],按长幼顺序一般叫“大姐”,“二姐”……“细姐”,普通话中的姐在福安话中相对应的词是姊[zi]。

不同词汇

编辑
  • 实词
    • 名词 (国际音标)(俗读)
    • 公鸡:鸡角 ki kœʔ
    • 乞丐:乞食 kʰi lieʔ
    • 绳子:索 soʔ
    • 蛋:卵 loŋ
    • 闲日 en nieʔ
    • 右边:会旁手e wen tsʰiu
    • 目睭 mi iou
    • 翼 siaʔ
    • 骹踏车(自行车): kʰa taʔ tsʰie
    • 日中:白天 nieʔ loŋ
    • 先生:老师 fiŋ ŋaŋ
    • 新妇:新娘 sim mou
    • 圆笔(指铅笔)in peiʔ
    • 骹(脚): kʰa
    • 难受:气亏 kʰi kø
    • 学校:学堂 ho ton
    • 贼:窃 tsʰeʔ
    • 饿:饥 køi
    • 凉:凊 tsʰeiŋ
    • 玩:踏柳 tʰaʔ liu/kʰaʔ liu/tʰiʔ liu
    • 周到:细腻 se nei
    • 神经:癫趴 tim pa
    • 男孩:丈夫囝 tam iaŋ
    • 女孩:诸囝 tsʰun iaŋ
    • 女人:诸娘 tsʰi nion
    • 游泳:洗身 se seŋ
    • 不要:勿要 m ʔoi
    • 没有:无 mo
    • 狗叫:犬吠 kʰein pø
    • 晚上:暝甫 maŋ u
    • 脸盆:面桶 min tʰoeŋ
    • 生孩子:饲囝 tsʰei kɛŋ
    • 孩子:囝囡tsiŋ ŋiɛŋ(傀儡kele)
    • 儿子:囝kiɛŋ
    • 水:tsi
    • 头:tʰau
    • 鸟:niu
    • 屌:nø
    • 冷:寒 gaŋ
    • 动词
    • 缚/绑puʔ
    • (喝)tsʰuʔ
    • 食sieʔ
    • 嗅xiu
    • 曝pʰuʔ
    • 钟意tuŋ ei高兴ko xeiŋ
    • 盐(腌)saʔ
    • 讲kuŋ
    • 嚎(哭)au
  • 天气动词:做雨、做晴(θan)、
    • 形容词

绰(tsʰioʔ)mali:漂亮 派头:pʰai tʰau 乌|黑:ou 悬|高:keŋ kasa

    • 代词
      • 我:吾[ɰa]
      • 你:汝[ni]
      • 他:伊[i]
      • 我们:吾侪[ɰa tsɛ 连读:ɰai] 和 吾侪侪侬ɰa tsɛ tsɛ nen 连读:ɰai tsi nen]
      • 你们:汝侪
      • 他们:伊侪/伊侬
      • 大家:侪侬[tsɛ nen 连读:tsi nen]齐侪[tsʰie ɛ]
      • 自己:tse nei[连读:tsei]
      • 某人:某侬[mu nen]
      • 其他复数形式的词一般加“侪”读音的后缀[e],如:学生侪[hɔ θɛn tse](学生们)、傀儡侪[gɛ lɛ tse](孩子们)。少数也有pi,如傀儡pi,诸娘囝pi(tsung jang pi)鸭pi(aʔ pi)
    • 数词 siʔ(eʔ) laŋ(ni) fan fi ngo loʔ tseʔ pɛʔ kau fɛʔ
    • 量词
      • 头[tʰau]:(猪、鸡、猫、)
      • 只[tsʰieʔ]:人
      • 把[pa]:笔、
      • 兜[tau]:树
      • 柄[paŋ]:剪刀、
      • 架[ka]:车、电话、电脑
      • 口[kʰieu]:酒*
      • 块[tø]:衣服、裤子
      • 张(量词)[tioŋ]
      • ɰu(部):车
      • xoŋ(次):
      • 顶[tiŋ]:席
      • 间[kiŋ]:店
      • 堂[toŋ]:课
      • 粒[laʔ]:馒头
      • 工[kœŋ]:
      • 角[kœʔ]:(可用于口语)
      • 块[tø]:钱
  • 虚词
    • 副词
    • 介词
    • 连词

我和你 to tsʰo ke kœŋ[共]

    • 助词

kaʔ a zao 逃走 θeŋ eŋ ŋo 乘以五 teŋ eŋ 停下来 tuŋ uŋ 传给 toŋ oŋ 等于 θo kʰo 呛着了 ɰa ɰu 我的 ni tsi 你的 i tsi 他的 ngwe e nie e eie e

    • 拟声词

θi ʔa mi noʔ(什么) mi noʔ noʔ(什么) kʰiʔ kʰoʔ

    • 叹词

拼音系统

编辑

其他语言的关系

编辑

相关条目

编辑

参考

编辑
  1. ^ 张先清 官府、宗教与天主教——明清时期闽东福安的教会发展 2003
  2. ^ 马重奇 福建福安方言韵书《安腔八音》 2001.1
  3. ^ 梁玉璋 《福安方言概述》 1983年
  4. ^ 《福安市志·卷三十七·方言》[永久失效連結](第一章第一节)
  5. ^ 《福安市志·卷三十七·方言》[永久失效連結](第一章第一节,參見「连续变调」一節)

外部链接

编辑