打开主菜单
朝鲜半岛专题 (获评未知重要度)
本條目属于朝鲜半岛专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科朝鮮半島领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未知级未评  根据专题质量评级标准,本條目尚未接受评级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

目录

早年讨论编辑

各位請勿上載侵權內容,謝謝。--石添小草 13:30 2005年1月9日 (UTC) “朝鮮族”這個單詞不能代表朝鮮民族或者韓民族。 要改文件的名字。請幫我。—以上未簽名的留言由2001:250:218:3704:70bd:7252:a55b:b415對話貢獻)於2019年4月17日 (三) 05:58加入。


为以上诸位的气度和心胸折服,我自愧不如。

但我想你们也该明确一点: 任何的挑拨族群地域的险隘险恶的思想观点理应无情封杀,绝不手软心软,没有任何的讨论的余地。 这根本就无客观公正可言,这是不明是非善恶的表现。 就像法西斯的优等人种观绝不允许被讨论一样。

对于真善美或可有不同的视角层级,但, 这世间的假恶丑却是显而易见的,是应该更明确以对的, 对于这显而易见的丑恶,应该予以最明确的抨击, 不然,公道何在?何以为正?!!! - Hide quoted text -



   彼此敵視,互相攻伐,這是無需任何文明素養,最原始的部落都能勝任之事,
   IMHO, Wikipedia 不止是編寫資料而已,當那麼多不同意見的人聚集起來完成一件
   事,紛諍是必然的,
   因此這是一個很好的機會,學習去欣賞不同的見解和價值觀,增進自我的格局和氣度。
   yap
   Tom Ka Chun Chiu 提到:
   > 他的心態我也有點明白,因為我也看過一點有關韓國人對中國人的觀點。我在釜
   > 山也試過被一些老伯嘲笑的。
   > 我把「朝鮮族」這條目改寫了,並補回部份被人惡意刪除的內容。大家看看現時
   > 的內容還有沒有缺失的地方,好嗎?
   >
   >     我建議你先把自己討厭漢族的想法放下,多去看看這個世界。有著先入為主
   >     的觀念只會讓你看不見某些事情的真相。這世界還有很多比朝鮮族及漢族更
   >     重要有趣的
   >     事情可以去了解。
   >
   >     眼鏡虎

—以上未簽名的留言由64.79.197.220對話貢獻)於2007年4月7日 (六) 03:59加入。 外部连接已经失效,能否换一个? '茶文化随佛教从中国传入朝鲜半岛,已有2000多年的历史'66.7.131.150 (留言) 2009年5月9日 (六) 02:41 (UTC)georgezhao

朝鲜族朝鲜民族编辑

“朝鲜民族”包括朝鲜人和韩国人及其后裔。“朝鲜族”只是中国境内的朝鲜人或韩国人的后裔。User:蘇州宇文宙武恶将“朝鲜民族”移动到“朝鲜族”,请管理员回退此移动。KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 00:14 (UTC)

  • (-)反对:朝鲜族之名是约定俗成,符合命名方针。条目原作者使用朝鲜族,在没有歧义的情况下不宜移动。另外,查google等,朝鲜族之名远远超过朝鲜民族,符合常用名方针。这跟朝鲜语是同样的情况。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月20日 (三) 00:29 (UTC)
  • (!)意見:“朝鲜族”约定俗成指中国境内少数民族,不包括韩国人和北朝鲜人。KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 00:32 (UTC)
  • (!)意見:本人也认为两者可以视为同义词,因为朝鲜半岛一直被视为单一民族。而对比多民族的越南,其主体民族在越南被成为越族,在中国被称为京族,而中亚的个别穆斯林民族和境外他们的民族国家的民族称呼也不太一样,如柯尔克孜族. 所以称其为朝鲜民族也比较合适,而表明朝鲜族是中国大陆政府按照约定俗成定义的少数民族名。况且盖字条中的名人中涵盖了古代中国籍的高句丽人和高丽人,而他们严格地讲不属于朝鲜族,但可以视为广义的朝鲜民族。如果维持为朝鲜族,那么就该把高句丽人和高丽人这些古代族群从朝鲜族名人中拿掉。 Georgezhao (留言) 2009年5月20日 (三) 00:36 (UTC)
  • 已去掉高仙芝和祖属不明的金始祖。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月20日 (三) 00:47 (UTC)
  • (!)意見:你是在说高丽人朝鲜人是两个民族吗?莫名其妙。“朝鲜族”只是“朝鲜民族”的一部分。“朝鲜民族”是朝鲜人和韩国人及其后裔的总称。用朝鲜族称呼韩国人和北朝鲜人是不恰当的。文章中的内容是有关朝鲜人和韩国人及其后裔包括朝鲜族。KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 00:46 (UTC)
  • (!)意見:如你所说‘用朝鲜族称呼韩国人和北朝鲜人是不恰当的’,那么 高丽人用朝鲜族来称呼 恰当吗? Georgezhao (留言) 2009年5月20日 (三) 01:04 (UTC)
  • (:)回應:高丽人和朝鲜人本来就是两个概念,两个概念有重合,但不完全,应该是两个相关的民族。韩国人也不会称自己为“朝鲜民族”,而是“韩民族”。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月20日 (三) 01:08 (UTC)
  • (:)回應:朝鲜半岛南北两个国家是同一个民族,不存在什么一个是朝鲜民族,一个是韩民族。高丽人和朝鲜人是同一民族的不同历史时期而已,请不要故作玄虚。希望对该民族知之甚少的人士不要浪费他人时间。KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 01:15 (UTC)
    • (:)回應:本来就是好好地讨论,你这种态度对吗?朝鲜半岛两国确实属同一民族,名称不同是他们自己造成的,我们不需要负责。高丽人的问题,就看条目好了,高丽人朝鲜人的关系就如同华夏族汉族的关系,不完全重合,因为高丽人有一部分同化到其他民族去了。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月20日 (三) 01:23 (UTC)
    • (:)回應:你是说应该有“韩民族”,“朝鲜民族”和“朝鲜族”三篇文章吗?一些高丽人当了女真的金始祖就证明高丽人与朝鲜人不同了?多可笑。你是不是思维有问题? KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 01:32 (UTC)
      • (:)回應:请不要人身攻击!高丽人与朝鲜人的不同是因为同化的原因,不单单是金始祖一人,就像没有人再称自己华夏族一样,因为已经是古人了。朝鲜语韩国语乃一篇文章,韩民族朝鲜族也是一篇文章,我从没有说过要分开,但各地朝鲜族因为地域分别而有所区别乃是事实,分开叙述也是避免歧义,却没有必要从条目上分开。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月20日 (三) 01:43 (UTC)
  • (:)回應:朝鲜人和韩国人是称自己为高丽人的,就像一些华人称自己为唐人一样。既然你同意应该只有一篇文章,那文章的题目就应该是最广泛的“朝鲜民族”而不是最狭隘的“朝鲜族”。2009年5月20日 (三) 01:58 (UTC)
    • (:)回應:呵呵,可问题是,韩国人乐意称自己为“朝鲜民族”么?“朝鲜民族”最广泛而朝鲜族最狭隘的说法是没有根据的。这里是中文wiki,使用的是中文的惯例,不需要朝鲜人来这里“正名”,不喜欢这里可以去韩文wiki,那里称自己是“韩民族”。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月20日 (三) 02:04 (UTC)
  • (:)回應:你是说韩国人不将朝鲜王朝檀君朝鲜当自己的历史吗?难道“朝鲜族”是比“朝鲜民族”更能让韩国人喜欢的名称吗?你是在采取对韩国人敌视的态度来编辑的。还说别人攻击你?KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 02:14 (UTC)
    • (:)回應:那你为什么不去韩文wiki把“韩民族”改为“朝鲜民族”?我们中文wiki不需要让韩国人喜欢,我们是为中文世界的人服务,这和我敌视不敌视韩国人没有关系,另外你哪里看出我敌视韩国人了?人身攻击总是不对的,这是维基的基本准则,我可以要求管理员对你加以警告。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月20日 (三) 02:20 (UTC)
  • (:)回應:你的逻辑是错误的,韩文维基的安排,不代表其是正确的。况且韩文wiki的“韩民族”中是有“朝鲜民族”的,只是没有“朝鲜族”。“朝鲜族”在中文指的是中国的少数民族,与朝鲜人和韩国人无关。我不觉得北朝鲜人认为自己是韩民族,因此中文维基使用“朝鲜民族”是较为中立的。KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 02:34 (UTC)
    • (:)回應:朝鲜族是中文世界最为通用的名称,但是它指的是主要居住在中国东北的的少数民族,并非整个朝鲜民族(这可以GOOGLE的搜寻结果为证)。 维基百科的这篇文章是有关整个朝鲜民族(集团),不是居住在中国东北的的少数民族。因此该使用“朝鲜民族”一词。KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 02:53 (UTC)
      • (:)回應:既然朝鲜族是中文世界最通用名称,就应该用它。另外,确实,中文中的朝鲜族主要指中国的朝鲜族,但也可以指朝鲜半岛的朝鲜族。中文一向的处理方法无非是把中国以外的朝鲜族又按国籍称为“朝鲜人”、“韩国人”,现在除中文以外的其他语种wiki都是这样做的,如果这样做就无可厚非了。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月20日 (三) 03:02 (UTC)
    • (:)回應:请不要瞎说,其它语言的维基文章都只是Koreans一篇文章。中文中的朝鲜族只是指中国的朝鲜族,不指其它。请不要按照其它民族的名称,擅自胡编乱造。KEIM (留言) 2009年5月20日 (三) 03:17 (UTC)
  • (-)反对:建议维持现状,事实上中国55个少数民族有一些类似情况,比如蒙古族,朝鲜族是一个通用名称,如果修改,不符合现在中华人民共和国的现实。“朝鲜民族”这个表述在中文语境中不成立。至于说朝鲜族与朝鲜人、韩国人属于同一种族,事实上从朝鲜族的名称本身似乎不会有歧义。佳佳和莉莉 (留言) 2009年5月20日 (三) 04:08 (UTC)

如果可能的话请分拆朝鲜族朝鲜半岛民族中国当代的朝鲜族,这样是不是可以解决争端。 Georgezhao (留言) 2009年5月20日 (三) 03:25 (UTC)

  • (+)支持還是改成朝鮮民族比較中立。另外,User:蘇州宇文宙武花太多時間在跟人爭鬥了。我認為不管怎樣,應該秉持容納不同意見的精神。--俠刀行 (留言) 2009年6月13日 (六) 04:34 (UTC)
    • (:)回應:这和中立没有关系,中文世界最常用“朝鲜族”,就应该用“朝鲜族”。我一直在友好地讨论,怎么成了争斗了?你怎么不指责他先挑起的争斗?确实应该容纳不同意见,但是不意味着可以忽略绝大多数人的意见,比如为了不同意见就要移动到“朝鲜民族”,忽略了绝大多数人常用的“朝鲜族”,此种做法乃是绝对错误的。先学会签名再说吧。另外,他已经撤回移动请求好久了,你再支持也没有用。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年6月13日 (六) 04:19 (UTC)

警告编辑

警告某人不要自作聪明,把朝鲜族朝鲜民族分开,还把朝鲜民族移动到所谓“大韩民族”,笑死人了,韩国人自己都不这么说自己的民族。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月21日 (四) 00:43 (UTC)

已將大韓民族朝鲜族進行保護,並回退至兩位開始爭執之前的編輯版本;請兩位都暫時冷靜一下。-Alberth2-汪汪 2009年5月21日 (四) 01:22 (UTC)
将中国的朝鲜族单列一文是User:GeorgezhaoUser:蘇州宇文宙武提出的。中文维基目前已有在日韩国人韓裔美國人高麗人 (中亞)等文章。没有理由不可以有一篇有关中国朝鲜族的文章。中国人是不称韩国人为朝鲜族的。KEIM (留言) 2009年5月21日 (四) 01:39 (UTC)
强词夺理,我和User:Georgezhao的意思是把中国境内的朝鲜族单列为中华人民共和国境内的朝鲜族,朝鲜境内的朝鲜族单列为朝鲜人,把韩国境内的朝鲜族单列为韩国人,但主条目仍然是朝鲜族,但User:KEIM并不是这么弄的。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月21日 (四) 01:41 (UTC)

KEIM先生,你既然认为一些历史观点或者专有名词定义自古一直 受到大国沙文主义的影响,如果要改变这一既成事实,还原你信仰的历史真相,还是要是确据为本。 Georgezhao (留言) 2009年5月21日 (四) 01:42 (UTC) ‎

中华人民共和国境内的朝鲜族是啰嗦词句,不符合名称习惯的。中国人就是用“大韩民族”称呼韩国人的民族的[1],没什么可笑的。这与大韩民国同音。朝鲜人韩国人是消岐页。KEIM (留言) 2009年5月21日 (四) 01:55 (UTC)

呵呵,真有你的,你提供的链接大都是讽刺韩人的“伟大”,你还当真了?——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月21日 (四) 01:59 (UTC)

中国人就是用“大韩民族”称呼韩国人的民族的[2]?????,可曾有一篇中性的文章在谈论“大韩民族” ,或者说没有挖苦的意味? Georgezhao (留言) 2009年5月21日 (四) 01:58 (UTC)

  • 内容是讽刺,但“大韩民族”并无讽刺。按你的理解,“大韩民国”也是讽刺?KEIM (留言) 2009年5月21日 (四) 02:08 (UTC)
    • “大韩民族”,KEIM 先生,您举的例子有些不恰当,这个“大韩民族”的表述在中文语境中恐怕不是用来表述事实的,一般来说更像贬义词,您用在这里,有点弄巧成拙了。事实上,几乎所有非正式场合,基本也没有出现过“大韩民国”的表述,一般都是以“韩国”代称。佳佳和莉莉 (留言) 2009年5月21日 (四) 02:14 (UTC)
  • 我并不同意你的看法,为达成共识,那就用“韩民族”好了。“朝鲜族”与“韩民族”是应有各自的文章的。KEIM (留言) 2009年5月21日 (四) 02:20 (UTC)
  • 不要混淆视听,“韩民族”不能代表所有朝鲜族,按照民族来说韩族和朝鲜族是同一个民族,而中文世界普遍统称其为朝鲜族,所以应以朝鲜族为主条目,其余分述朝鲜人韩国人等,不要再固执己见了。你要怪就怪为什么伟大的“大韩民族”为什么要分成两个国家吧!——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月21日 (四) 02:29 (UTC)

Koreans编辑

“其实英文中并不区分是朝鲜还是韩。—Georgezhao (留言) 2009年5月21日 (四) 00:46 (UTC)”移动自Talk:“大韩民族”。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年6月13日 (六) 04:12 (UTC)

  • 李成梁相关争议,李成梁不是汉人,但他自称祖上是陇西氏,唐朝末年为避乱迁入朝鲜,经数代后高祖李英于明洪武年间内附明朝,世居铁岭传数代后至明末名将李成梁。李英祖先在朝鲜生活几代无法得知(有蒙古人说和女真人说等等),但是李成梁从李英内附,其家族在铁岭已经生活超过5代,应当与朝鲜人区别对待,且那个时候的韩文字母并不流行给李成梁冠以朝鲜人或者彦文姓名实在是不太合适。 Gzhao (留言) 2009年9月16日 (三) 20:42 (UTC)

关于编辑战编辑

我中和了一下,希望能够平息。特说明如下:

  1. 箕子朝鲜的文献均为中国文献,不说明是朝韩观点,故去掉“根据朝鲜(韩国)自己的说法”的提法。
  2. 没有证据说明箕子朝鲜是小中华思想的结果,这个观点也不仅仅是李氏朝鲜(朝鲜王朝)的说法。
  3. 谚文的使用者是没有受过教育的人,不一定是奴役、妇女,也不需要用奴役、妇女来做没有受过教育的人的例子,因为谁都知道没有受过教育的人是什么概念。

--蒙人 ->敖包相会 2009年10月5日 (一) 21:08 (UTC)

韩民族和朝鲜族编辑

我认为韩民族朝鲜族不是一回事,朝鲜族指中国境内的朝鲜民族.Hvn0413 (留言) 2010年3月14日 (日) 12:07 (UTC)

这篇文章很混乱。文章的题目应该为“朝鲜民族”。编辑

http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%A1%B0%EC%84%A0%EC%A1%B1 韩文当中对该主题有两个不一样的文章:朝鲜族(中国国内),朝鲜民族(或叫做”韩民族“)。 ”朝鲜族“在国内外是一个指称居住在中国国内的少数民族。居住在俄罗斯的”朝鲜民族“被指称为”高丽人“。 —以上未簽名的留言由69.91.109.12對話貢獻)於2010年7月17日 (六) 19:47加入。

建議刪除此條目,或者是修改題目為“朝鮮民族”编辑

1.請參考其他語言當中所描述的此條目。“朝鮮族”一詞為居住在中華人民共和國境內的“朝鮮民族”的後裔。“朝鮮族”一詞和“蒙古族”,“藏族”等單詞為一類,乃中國少數民族之一。 2.請大家尊重“朝鮮族”對此條目認識的權威性,和其他語言當中此條目的關聯性。 3.請大家尊重“朝鮮族”讀完此條目之後的感受。

× 日語當中此條目為居住在中國國內的朝鮮族。 × 韓語當中此條目為居住在中國國內的朝鮮族。 × 英語當中此條目為朝鮮民族。英文當中有Korean 和 Korean Dispora 兩個分類來分別說明朝鮮民族和他們在世界各地的後裔們。 × 中文當中此條目為開始為朝鮮族,但是因為使用的詞語不當,大家想說明的是Korean,但是讀者們期待的是居住在中國境內的"朝鮮族“。 —以上未簽名的留言由69.91.109.12對話貢獻)於2010年7月20日 (二) 05:12加入。

外部链接已修改编辑

各位维基人:

我刚刚修改了朝鲜族中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月5日 (三) 17:59 (UTC)

外部链接已修改编辑

各位维基人:

我刚刚修改了朝鲜族中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月4日 (一) 21:23 (UTC)

編輯請求 2019-04-18编辑

  请求已处理--及时雨 留言 2019年4月18日 (四) 12:35 (UTC)

韓民族;zh-han:韓民族 → 韓民族--2001:250:218:3704:70BD:7252:A55B:B415留言) 2019年4月18日 (四) 05:01 (UTC)

无争议,系转换组笔误,已修改。--及时雨 留言 2019年4月18日 (四) 12:35 (UTC)

建議改名:“朝鲜族”→“朝鲜民族”编辑

朝鲜族” → “朝鲜民族”:代提,提报用户无autoconfirmed权限,见Special:Diff/54064493----DWT·C·S^If y=lg x, x<0, then no y could be found. 2019年4月18日 (四) 15:11 (UTC)

  • (-)反对:朝鲜族是更加常用与中立的词。钉钉留言) 2019年4月19日 (五) 14:24 (UTC)
    • (+)支持:鉴于Mandarinisreallystrong提供的资料来源,“朝鲜民族”是相对更无歧义的词,因此改为投支持票。钉钉留言) 2019年4月20日 (六) 12:40 (UTC)
  • (+)同意:“朝鲜族”完全不中立,而且不常用,200万中国少数民族朝鲜族怎么代表5,200万韩国和2,500万朝鲜人民民主主义共和国呢?250万美籍韓裔呢?请问在美国长大的美籍韓裔跟朝鲜有什么关系呢?历史关系?也不对啊。那我们可以说现在的汉族都是唐朝人吗?不会的。在国外的韩裔和朝鲜裔都不是朝鲜族,朝鲜族特称中国朝鲜族,不能代表所有的韩民族或朝鲜民族。您说的不对。“朝鲜族”这个称呼是1949年以后才有,以前只有朝鲜人没有“朝鲜族”。您的想法很危险,我们不能全世界所有韩人和朝鲜人“朝鲜族”。这个单词不太中立。在北京大学和北京外国语大学也说朝鲜族是中国的少数民族之一,现在中国的网上都不会说“韩国和朝鲜”算朝鲜族。谢谢。

朝鲜民族=韩民族

朝鲜民族(韩民族)> 韩国人(5,200万),朝鲜人(2,500万),美籍韩裔(250万),中国朝鲜族(240万),在日等

朝鲜族≠韩国人,韩国的国民 朝鲜族≠朝鲜人,朝鲜人民民主主义共和国的国民

朝鲜民族=韩国人,朝鲜民族>韩国人 朝鲜民族=朝鲜人,朝鲜民族>朝鲜人 朝鲜民族=朝鲜族 朝鲜民族=代表所有韩国人和朝鲜人

朝鲜族 ≠代表所有韩国人和朝鲜人

就这样

朝鲜民族也是中国的官方单词 也很常用 朝鲜民族史:介绍朝鲜的历史,朝鲜民族主要分布在朝鲜半岛,是今天朝鲜和韩国的主体民族。源于历史上朝鲜半岛南部的三韩(辰韩、马韩、牟韩)。

根据环球网,韩民族(Korean),官称为朝鲜民族,是一个主要分布于朝鲜半岛的东亚民族。 Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月19日 (五) 17:07 (UTC)

朝鲜民族才是中国官方称呼。为了国际化,用中立的语言,我们不要说韩国人和朝鲜人算朝鲜族。正式名字是朝鲜民族Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月19日 (五) 17:11 (UTC)

  • (:)回應:韩国人和朝鲜人都是国籍的概念,包括移民到韩国和朝鲜的其它民族。是韩国人或朝鲜人的人,其民族不一定是朝鲜族。中文环境中某某民族一般就是某某族,不是某某民族。只有一些特殊情形或民族色彩较强时才说某某民族。钉钉留言) 2019年4月20日 (六) 05:14 (UTC)
  • (:)回應:这个完全不是国际的问题,我知道您喜欢朝鲜,您在自我介绍上面写了您喜欢朝鲜,所以您想只写“朝鲜”这两个字,但是中国官方称呼已经是“朝鲜民族”。您的想法是很老的想法,也是很危险的想法,我的韩国朋友都不是朝鲜族,我们也不能称她们朝鲜族,韩国人和朝鲜人不是中国的少数民族,您说这个是国籍问题?不可能的。新疆人的国籍是中国,所以可以说新疆人是汉族吗?新疆人不是汉族啊。美籍华人的国籍是美国,可以说美籍华人是白人吗?不是啊。朝鲜族是“Choson people in China”NOT JUST “KOREAN”

KOREAN = NORTH AND SOUTH KOREAN, Choson people in China, Korean American

Choson people in China不能代表8,000万韩民族(Korean people.) 国籍真的没有任何关系 韩民族 这里可以有“民” 朝鲜民族 不可以有“民”?是什么规定啊?请问是从哪里带来的?朝鲜民族才是对的说法。不要说韩国人是朝鲜族。朝鲜族也不是韩国人。朝鲜人民共和国的朝鲜人不是朝鲜族,朝鲜族也不是朝鲜人。请您用中立的语言。

您可以说现在的中国人是唐人吗? 不可以 国籍真的无所谓 而且我没有说要删掉“朝鲜”这两个字啊 请问加一个“民”这个字尊敬别的国家那么难吗? 韩国人和朝鲜族不是中国的少数民族啊? 请别误会 请您知道您的想法有时候有错误 中国官称为也已经是朝鲜民族 不是朝鲜族 请您查一下 好好查一下再说

您在中国最大的网站查一下韩民族或朝鲜民族。朝鲜族算韩民族,但是韩民族或朝鲜民族不一定算朝鲜族,因为朝鲜族只有250万左右。朝鲜民族有约8,000万人。您的想法真的很危险,不太中立。这个国籍无所谓。

韩民族(Korean),官称为朝鲜民族。

韩民族是一个主要分布于朝鲜半岛的东亚民族。总人口约8000万。 Mandarinisreallystrong留言

阁下的中国官方使用“朝鲜民族”的说法需要提供可靠资料来源。百度不是可靠资料来源。钉钉留言) 2019年4月20日 (六) 07:52 (UTC)
  • (?)疑問,雖然我認為加個「民」並不礙事,但我對「朝鲜族特称中国朝鲜族[來源請求]」感到很困惑,我以為是為了分別各地朝鮮族(朝鮮半島、中國、日本),所以才將較早定居於中國東北的朝鮮族前加一個「中國」。--AegonINVICTUS留言

从“朝鲜族是中国的一个少数民族”并能不得出“朝鲜族特指中国朝鲜族”--苞米() 2019年4月20日 (六) 09:24 (UTC)

朝鲜民族”才是中立的单词。加个“民”不难啊。我没有说要变成“韩民族”呀,在这个文件情况下,“朝鲜民族”是最正确的称呼,“朝鲜族”常用这个单词的理由不是因为“朝鲜族”代表所有韩国人和朝鲜人,是因为朝鲜族是中国的少数民族之一。韩国人不是中国人。朝鲜族是中华人民共和国国民。

©黑龙江省民族宗教事务委员会主办 政府网站标识码:2300000001 http://www.hljeac.gov.cn/system/201710/5883.html

主办单位:牡丹江市人民政府 承办单位:牡丹江市人民政府办公室 网站地图 版权所有:牡丹江市人民政府 通用地址:中国·牡丹江 中文域名:牡丹江政府网.cn 政府网站标识码 http://www.mdj.gov.cn/shiqing/wenhua/whjl/201704/t20170414_224247.html 本网站违法和不良信息举报电话:0453-6171653 Email :mdjsxxzx@126.com

朝鲜民族奥林匹克委员会代表团返回平壤 http://www.xinhuanet.com/2018-02/26/c_1122457064.htm

朝鲜专家:实现朝韩和解是整个朝鲜民族的愿望 http://sputniknews.cn/politics/201810251026663665/

中国朝鲜民族史学会2018学术年会暨换届大会在京召开 http://iea.cass.cn/content-BA0810-20180703021036263177.htm 来自中国社会科学院、中央民族大学、北京大学、复旦大学、上海外国语大学、浙江大学........ 学者们关注点集中在非朝鲜族聚居地的朝鲜族教育与高等教育中朝鲜族大学生所面临的问题等,指出“没有朝鲜族教育就没有朝鲜族” →看这个就可以知道。朝鲜族特称中国朝鲜族。

希望各界多关注民族教育。文学与文化组的发言,多集中于爱国爱族文学以及朝鲜族传统居住空间,倡导对传统民族文化传承的关注。 →如果朝鲜族是“朝鲜民族”的意思的话,在这里不会这样说啊。因为韩国人和朝鲜人不是中国人,所以中国朝鲜族怎么教韩国人和朝鲜人“爱国文学”呢?韩国人和朝鲜人拿到中国国籍很难的。不要写他们是朝鲜族,因为他们不是中国的公民。没有资格。要中立的。谢谢!

Mandarinisreallystrong留言

  • (:)回應:这是朝鲜族写的。请各位参考一下。

说“朝鲜族=韩国人”就中华人民共和国的公民朝鲜族同袍很不好意思的。百科上面的语言真的要中立的。

1。一位朝鲜族大学生如是说——“上了大学,发现很多人不了解朝鲜族

我是朝鲜族,小时候没想过很多,可能家那边朝鲜族比较多,汉族和朝鲜族也都是和平相处,觉得没什么的,只知道我是中国的少数民族,先是中国人后是朝鲜族

然而考入大学之后我就“凸显”了。大学生来自五湖四海,我说我是朝鲜族,“啊?你是韩国人吗?啊?朝鲜族?来留学的?那你什么时候回朝鲜?我真是无语。现在,我尽量不主动告诉别人我是朝鲜族”。

不是为别的,就是因为解释起来好麻烦。

事后反思,人家对我好奇也有道理,毕竟是少数民族,在人家眼里稀奇。

2。“朝鲜族”与“朝鲜民族”是两个不同的概念

朝鲜民族,又称韩民族、朝族、高丽族等,是东亚主要民族之一。

朝鲜民族主要分布在朝鲜半岛,是朝鲜和韩国的主体民族,两国共有七千多万人口。除了朝鲜和韩国,朝鲜民族人口过百万的国家有中国和美国,根据2010年中国第六次人口普查资料,中国朝鲜族约有183万人,根据2012年美国人口调查局的调查,韩裔美国人约有170万。

朝鲜族”的称呼特指中国少数民族[朝鲜族]],是拥有中华人民共和国国籍中国人。韩国人、朝鲜人、海外韩裔、海外朝裔不自称“朝鲜族”。

3。我国的朝鲜族是年轻的少数民族

学术界一般认为,中国的朝鲜族不是土著民族,而是从朝鲜半岛迁移而来的跨界民族。

中国朝鲜族从19世纪中叶开始大批迁徙到现在,已有150多年的历史,相对于56个民族大家庭而言,算得上是我国的年轻的少数民族。

尽管对其大量迁居中国东北地区的起始年代存在争论,但研究者大体都认为清末以来在朝鲜族的移民史上出现过两次高潮,即1910年日韩合并后大量朝鲜人逃亡中国和1931年日本侵占中国东北后强迫大批朝鲜人迁入此地。(历史学家沈志华:东北朝鲜族居民跨境流动。Mandarinisreallystrong留言

    • (-)反对:在中文中,对于特定民族(中华民族之类的称谓非民族学上的民族),称“XX族”是普通中性的用法,而“XX民族”是带有文学修饰性的。另“朝鲜族”在一定的语境中特指中国朝鲜族是正常的“通称”做法,不是因为“朝鲜族”特指“中国朝鲜族”,各种跨境民族(如哈萨克族、京族、蒙古族等)都有这样的用法。“朝鲜族”是中国的少数民族,也是朝鲜和韩国的主体民族,丝毫没有问题。认为“朝鲜族”专指中国朝鲜族是受韩语影响,但这里是中文维基百科。--苞米() 2019年4月21日 (日) 07:28 (UTC)

伪命题:“朝鲜族”特指中国朝鲜族编辑

就像“汉民族”一样,“朝鲜民族”是总称朝鲜族的一个带有文学修饰的词语,仅能用于指称族群总体而不能用于指称个体的族属。文章《20世纪中国、朝鲜、韩国朝鲜族交响音乐发展比较研究》就是将三国的朝鲜族群均称为“朝鲜族”的一个例子,并非有人所说的“朝鲜族特指中国朝鲜族”。“朝鲜族”(조선족)特指中国朝鲜族是朝韩两国语境中的用法,而我们是中文维基百科。--苞米() 2019年4月23日 (二) 09:38 (UTC)

您一直在说什么?我在说中国国内的事情啊 朝鲜族中文里面也确实特称中国的少数民族啊 现在谁觉得韩国人和朝鲜人是朝鲜族啊?我不是发给您了中国官方文件吗?您在说中国政府被朝韩影响了吗?而且被外国的影响那里不行啊?电话,社会,科学,都是日本翻译的汉字单词,这个都要删掉吗?您的想法很危险,我当然在说中文的事情啊 一直在说什么文学的意思?没啥文学的意思啊

朝鲜民族就是 所有的有着韩半岛血液的人 都是朝鲜民族 但朝鲜族都是说中国的朝鲜族

您别说朝鲜族是韩国人,韩国人和朝鲜人是朝鲜族啊 这个真的对朝鲜族不好意思的 为什么不承认朝鲜族是中国国民啊? 为什么一直说韩国人和朝鲜人是中国的公民“朝鲜族”啊?加一个“民”那么难吗?尊敬朝鲜族啊 Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月23日 (二) 10:36 (UTC)

中国人大多把中国籍朝鲜族称作朝鲜族,或者鲜族。对于朝韩两国的人没有一特定的称呼。所以很多中国人混淆了两者的概念。 在中国说朝鲜族的话,大家都会想到的是中国的朝鲜族。您是中国哪里人。我住在北京。您确定您是中国人吗? 不会认为是在说朝鲜人或是韩国人 Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月23日 (二) 10:43 (UTC) @Baomi

说朝鲜民族和朝鲜族的关系与汉民族和汉族的关系一样,这个论断本身就没有依据,是没有道理的 中国语境里‘’朝鲜族‘’确实指中国少数名族的一种,不包括韩国人和朝鲜人。我并不清楚朝韩两种语境中‘’朝鲜族‘’指哪些人。。不要说这是朝韩的。我在讲中国与中文的事情。韩国人不会说自己是朝鲜民族。韩国人是自己是韩民族。您懂了吗? Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月23日 (二) 10:49 (UTC)

就像蒙古族、哈萨克族一样,中国各种文献、资料中常常不在前面加限定词“中国”,但从语境上,它就是指的“中国蒙古族”和“中国哈萨克族”,这很常见。通过语境,可知某文中使用“朝鲜族”“蒙古族”“哈萨克族”指代中国的这些族群,不能说明这些词语就是专指该民族在中国族群的。

朝鲜族、蒙古族、哈萨克族都是中国少数民族,也分别是朝韩、蒙古国、哈萨克斯坦的主体民族。--苞米() 2019年4月23日 (二) 11:40 (UTC)

至于朝鲜人和韩国人不自称“朝鲜族”而是用该词专指“中国朝鲜族”,对中文有什么影响吗?我们是中文维基百科--苞米() 2019年4月23日 (二) 11:44 (UTC)

朝鲜族在中国的理解里是中国东北的一个少数民族。 中文里朝鲜和韩国是有明显区别的。 朝鲜族只能形容中国人。 中国人都说韩国人,朝鲜人,朝鲜族。 您在回答别人吗?请您好好看我写的东西! Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月23日 (二) 12:58 (UTC)

你的逻辑有问题。没人说“朝鲜族是韩国人”,但朝鲜人和韩国人是朝鲜族。--苞米() 2019年4月24日 (三) 13:07 (UTC)

韩国人和朝鲜人怎么是朝鲜族啊?他们不是朝鲜族啊? 完全没有道理。想法很危险。Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月24日 (三) 16:35 (UTC)

阁下先预设一个“朝鲜族特指中国朝鲜族”为前提,自然除了中国国民中的朝鲜族,其他的朝鲜族都不是“朝鲜族”了  囧rz...--苞米() 2019年4月24日 (三) 22:26 (UTC)

  • 以下是商务印书馆出版的《现代汉语词典(第6版)》(ISBN 9787100093545)对【朝鲜族】一词的解释:
依此,应该不存在“‘朝鲜族’特指中国朝鲜族”的说法——彭鹏留言) 2019年4月25日 (四) 06:12 (UTC)

在中國和中文裡“朝鮮族”特稱“中國朝鮮族”的說法100%存在。本人住在北京,沒有任何人說朝鮮族是韓國人或朝鮮人的名稱。朝鮮族已經特稱中國朝鮮族。我確定您給我看的東西是很老的說法。我覺得您帶來的證明材料不是修订版。我已經問了北京外國語大學院長,他也說朝鮮族特稱中國朝鮮族。韓國人和朝鮮人不是朝鮮族。是朝鮮民族或韓民族。

中华人民共和国国家民族事务委员会 2019年4月25日

→這裡沒有說韓國人和朝鮮人是朝鮮族 只寫了“朝鮮族”。沒有寫“中國朝鮮族”中華人民共和國政府官方網站證明朝鮮族特稱中國朝鮮族。

地址:北京市西城区复兴门内大街甲49号 邮政编码 100800 网站维护:国家民委舆情中心 http://www.seac.gov.cn/seac/ztzl/cxz/gk.shtml

【朝鲜族的意思|朝鲜族是什么意思 - 查字典】

https://m.chazidian.com/r_ci_b68758b8de2fb7742260c2b69b8e62aa/ →這裡也沒有說朝鮮族包括韓國人或朝鮮人

【朝鲜族是什么意思_朝鲜族怎么读_拼音_解释】

http://www.cihai123.com/cidian/1107752.html →這裡也只有中國朝鮮族的介紹。朝鮮族完全特稱中國朝鮮族。

請參考。請好好讀完再討論。謝謝! Mandarinisreallystrong留言

  • 《现代汉语词典》最新版并没有对【朝鲜族】的解释做出修订(不信的话可以自己去就近书店或图书馆查),这本词典是由中国社科院语言研究所编写的,其权威性也不是某位大学院长或是一般的网络词典可以相比的。——彭鹏留言) 2019年4月26日 (五) 01:38 (UTC)

嗯嗯。但是中华人民共和国国家民族事务委员会说“朝鲜族人口为1830929人” 也没有加“中国” 在直接说“朝鲜族” 所以可以知道朝鲜族特称中国朝鲜族! Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月26日 (五) 17:05 (UTC)

  • 【朝鲜族】一词在某些语境下,确实可以用来专指中国的朝鲜族,但这并不代表这个词在其他语境中不能用来称朝韩二国的朝鲜族。——彭鹏留言) 2019年4月28日 (日) 04:45 (UTC)

基於互助客棧上所貼的討論和證明,同時出於避免發生歧義的考慮,個人(+)支持此一移動建議。——C933103(留言) 2019年4月28日 (日) 21:51 (UTC)

編輯請求 2019-04-20编辑

  请求已拒绝:见下----DWT·C·S^F=ω2Rm 2019年4月21日 (日) 07:05 (UTC)

建議改名(簡體字) “朝鮮族”→“朝鮮民族”

朝鮮民族韓民族> 朝鮮族(中國的少數民族),韓國人(南韓),朝鮮人(北韓)

朝鮮族 ≠ 韓國人 ≠ 朝鮮人

朝鮮民族才是中立的單詞。韓民族也可以。 “韓民族”或“朝鮮民族”可以代表所有的韓人,朝鮮人和朝鮮族。但是“朝鮮族”不能代表所有的韓&朝鮮民族。“朝鮮族”特稱中國的少數民族。 好像討論了10多年,我覺得朝鮮民族是最中立的。請參考最近的討論!非常感謝!--Mandarinisreallystrong留言) 2019年4月20日 (六) 14:01 (UTC) 謝謝您!

没看见内部有“朝鲜族”,而移动请求在讨论中,请等待移动请求的处理结果。--DWT·C·S^F=ω2Rm 2019年4月21日 (日) 07:05 (UTC)

现在三位同意建議改名“朝鮮族”→“朝鮮民族”,一位反对。在大中華地區,朝鮮族確實特稱中國朝鮮族。我們不能說朝鮮人或韓國人是朝鮮族。朝鮮民族或韓民族才可以代表整個朝鮮民族人(韓國人,朝鮮人,中國朝鮮族)。

中國大陸也說:

朝鲜族 [ cháo xiǎn zú ] 基本释义 已与权威书籍校验 中国少数民族之一。人口192万(1990年)。主要分布在东北三省。有本民族语言文字。建有吉林省延边朝鲜族自治州等各级自治地方。国外的朝鲜族人主要分布在朝鲜半岛。 我国少数民族之一。人口176万(1982年)。主要分布在 吉林 、 黑龙江 和 辽宁 等省。有本民族的语言文字。19世纪中叶开始从 朝鲜 大批迁入 中国 定居。

释义 朝鲜族人口为1830929人(2010年),主要分布在吉林、黑龙江、辽宁东北三省,集中居住于图们江、鸭绿江、牡丹江、松花江及辽河、浑河等流域。其中,吉林省朝鲜族人口为114.5万人,黑龙江省为38.8万人,辽宁省为24.1万人

【朝鲜族的意思|朝鲜族是什么意思 - 查字典】https://m.chazidian.com/mip/r_ci_b68758b8de2fb7742260c2b69b8e62aa/

基本解释 我国少数民族之一。人口176万(1982年)。主要分布在 吉林 、 黑龙江 和 辽宁 等省。有本民族的语言文字。19世纪中叶开始从 朝鲜 大批迁入 中国 定居。

英文翻译 1.(中国少数民族之一) the Chaoxian [Korean] nationality, distributed over Jilin, Heilongjiang and Liaoning

【朝鲜族的意思_朝鲜族是什么意思、朝鲜族近义词、朝鲜族反义词、拼音、解释_汉语词典_911查询】https://mipcidian.911cha.com/eG9idw==.html 词语朝鲜族

拼音cháo xiǎn zú

注音ㄔㄠˊ ㄒ一ㄢˇ ㄗㄨˊ

词性名词

引证解释 我国少数民族之一。人口176万(1982年)。主要分布在 吉林 、 黑龙江 和 辽宁 等省。有本民族的语言文字。19世纪中叶开始从 朝鲜 大批迁入 中国 定居。

相关汉字朝、鲜、族

請各位參考一下,謝謝!希望管理員可以看到這個討論。 --Mandarinisreallystrong留言

朝鮮族特稱中國朝鮮族?编辑

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

近日@Mandarinisreallystrong:稱於中國政府官方語境下朝鮮族特指中國朝鮮族,並言因此將朝鮮半島人民、中國朝鮮族人民及世界各處朝鮮族裔統稱為朝鮮民族,才是中立且正確的用詞。

以下為Mandarinisreallystrong所舉的例子之一:

根据中华人民共和国(摘自《民族问题五种丛书》之《中国少数民族》卷)国家民族事务委员会 ,

【概况】http://www.seac.gov.cn/seac/ztzl/cxz/gk.shtml

朝鲜族人口为1830929人(2010年),主要分布在吉林、黑龙江、辽宁东北三省,集中居住于图们江、鸭绿江、牡丹江、松花江及辽河、浑河等流域。

要说整个韩民族的时候(韩国人,朝鲜人,朝鲜族),请用“韩民族”或“朝鲜民族”。谢谢!

由於Mandarinisreallystrong依此為憑據將多個條目裡的朝鮮族通通改為朝鮮民族,因此特來此向各位請教「朝鮮族特稱中國朝鮮族」、「要說整個韩民族的时候(韩国人,朝鲜人,朝鲜族),请用“韩民族”或“朝鲜民族」的說法是否正確,抑或是Mandarinisreallystrong的原創研究、原創總結。--AegonINVICTUS留言) 2019年4月26日 (五) 19:08 (UTC)

「朝鮮族特稱中國朝鮮族」的说法是不准确的。如User:Mandarinisreallystrong所言,在某些语境中“朝鮮族”确实指“中國朝鮮族”;而在另外的语境中“朝鮮族”指“Ethnic Koreans”,如:“朝鲜族主要分布在朝鲜半岛、中国和俄罗斯远东地区及其他苏联的加盟共和国”[3]
在中文的学术文章中,Ethnic Koreans常用朝鮮族[4]表示,有时也用朝鲜人[5]来表示。“韩民族”这种说法我在文献中见到的不多,我觉得可能会有人误解成“韩国人”,另外“民族”二字感觉有些累赘。如果使用朝鮮族会导致歧义的话,我有可能会用朝鲜人来表示“Ethnic Koreans”。--zy26 was here. 2019年4月27日 (六) 02:21 (UTC)
「韓民族」在南韓用韓文時用得比較多。在中文感覺上比較少用。中文裡面要用的話反而「大韓民族」聽得比較多。
「朝鮮族特稱中國朝鮮族」這種稱呼其實好像相當普及,經過Google搜尋顯示不但是中國大陸,還有其他使用中文區域的媒體或者網站都有這樣用。例如可以看看這家韓語學校的介紹:https://sillakorean.com/%E6%9C%89%E6%B2%92%E6%9C%89%E8%81%BD%E9%81%8E%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%97%8F 。 ——C933103(留言) 2019年4月27日 (六) 03:00 (UTC)
不认可。种族并不因其定居点而改变。~ viztor 2019年4月27日 (六) 12:13 (UTC)
  • 由于“朝鲜族”一词确实有歧义,我支持尽量把不指中国境内朝鲜族的用法改为朝鲜民族。举个例子吧,如果你生活大陆的在附近有朝鲜族聚居区的地方,你一定不会用朝鲜族来指代中国境外的高丽民族。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩᠠᠨMandan 2019年4月27日 (六) 12:21 (UTC)
  • 反对用“朝鲜民族”,中国的跨境民族又不是他们一家,哈萨克族、蒙古族、京族、乌孜别克族、塔吉克族多得是,凭什么他家特殊?--苞米() 2019年4月27日 (六) 13:15 (UTC)
    • 傣族不也是因為國界而有不同稱呼嗎?——C933103(留言) 2019年4月27日 (六) 15:47 (UTC)
    • 因为有歧义。而且您举的那些例子并不能构成有效论证。您先要证明“因为哈萨克族等跨境民族不必加上‘民’字,所以朝鲜族也不必加上‘民’字”这个命题成立,而我认为这个命题是无法成立的。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩᠠᠨMandan 2019年5月5日 (日) 12:14 (UTC)
    • @UjuiUjuMandan:彭鹏曾提供商务印书馆出版的《现代汉语词典(第6版)》(ISBN 9787100093545)对【朝鲜族】一词的解释:

可以直接证明「朝鮮族特稱中國朝鮮族」是扯淡--苞米() 2019年5月9日 (四) 06:39 (UTC)

      • @Baomi:慢慢来,我们在互助客栈不是为了辩论出个输赢,是为了解决问题,我们应该假设每个在互助客栈提问的人都是为了解决问题,尽管他们可能表达不清楚、提案本身不合理。你引用的这个来源刚好说明“朝鲜族”这个概念有歧义。义项(1)如果非要消歧义可以说“中国朝鲜族”,义项(2)如果非要消歧义可以说朝鲜民族。(而且义项(2)看现代汉语词典的解释,都未必能包含义项(1)的中国朝鲜族。)如果确实在条目中出现了歧义的情况下,修改是有好处的。但我不支持大规模普遍修改。我前面说的“尽量”不是指无条件,而是指在满足一定条件时一定要修改,这个条件就是歧义。举例而言,假设有个条目里说,有个人住在日本,是朝鲜族。我就要问,到底是中国的朝鲜族、在日、生于朝鲜半岛的朝鲜民族还是其他的什么朝韩裔。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩᠠᠨMandan 2019年5月9日 (四) 07:18 (UTC)
      • 另外我十分不认可“朝鲜民族”的称呼,因为将“族”称呼为“民族“是朝鲜的汉字用法,因此不属于中文的范畴。中文维基百科应当以中文为准,其他使用汉字的语言不能简单的认为是中文。~ viztor 2019年5月12日 (日) 01:37 (UTC)
        • 朝鮮民族、大和民族、中華民族都是已經滲入中文裡面的說法。——C933103(留言) 2019年5月12日 (日) 14:34 (UTC)
  • 民族哪時變成朝鮮人的用法......根據民族條目:南朝梁時期蕭子顯《南齊書·高逸傳》有「今諸華士女,民族弗革」,其中「民族」一詞的含義與近代以來所用「民族」的相近風鳴留言) 2019年5月12日 (日) 14:43 (UTC)
    • 我并不是说民族二字呢。而且我估计绝大部分汉语词汇都能找到古籍的来源,比如令和,然这个词并不是现代汉语词汇。将ethnicity称呼为民族,在中文中是不常见的,而所指出的中华民族,恰恰说明了这个词所指代的意义要广大很多,众所周知,中华民族并不指代汉族。族即血亲之系,一族即共祖也。民则天下之民也。民族则天下民之千百族也。另外“民族弗革”中认为“民族”是一个词语是不准确的,依常理推断,古汉语是单字词为主的系统,作者更有可能在指“【民、族】弗革”即“民弗革且族弗革。而作为ethnicity的族,通常共血缘者。因此将血亲之系称呼为族足以。改为民族,我看不到这样的必要性。并且将族一个简单的血缘同类概念扩大到了政治和文化认同,以我之鄙见,无任何必要且易有争议。~ viztor 2019年5月14日 (二) 19:52 (UTC)

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

200万朝鲜族不能代表8500万整个韩民族。请改名。 “朝鲜族”→“朝鲜民族”。编辑

中国大陆官方称谓:朝鲜民族(中韩建交以后,中文“朝鲜族”指中国少数民族朝鲜族,不包括朝鲜半岛居民。) 香港台湾,日本,东南亚的官方称谓:韩民族(Korean)

朝鲜半岛南北双方官方称谓:朝鲜(北朝鲜)政府的官方公文:朝鲜民族

韩国(南韩)政府的官方正式公文:韩民族

欧美等西方国家:韩民族(Korean) Mandarinisreallystrong留言) 2019年6月24日 (一) 19:35 (UTC)

(-)反对 反复提案的这位是个韩国人?看样子对于汉语的语用学还不十分精通。“朝鲜族”有时指中国境内的朝鲜族,有时指整个朝鲜民族,根据上下文是不会弄错的。“某某族”不仅用以称呼中国境内居住的民族,也称呼中国境内不存在的民族,比如波黑内战期间的“塞尔维亚族”、“克罗地亚族”,是比较正式的中性称谓。“某某民族”则如上面那些讨论所指出的,为带有文学色彩的称谓,多为褒义,某些场合则会是讽刺的叫法。Korean的译法就多了,译作朝鲜族也可,译作韩民族也可,反正都是一个意思。(之所以译作“韩民族”而不是“韩族”是因为并没有“韩族”这个词,这个道理跟汉语里只说“韩国人”而不说“韩人”一样)。另外,条目内文也被改得不符合汉语习惯,谁来管管?中国境内还有俄罗斯族呢,难道在讲述俄国的俄罗斯人的时候也不能用“俄罗斯族”而必须用“俄罗斯民族”?没道理嘛。Cswquz留言) 2019年6月26日 (三) 05:35 (UTC)

请Mandarinisreallystrong注意,在社群先前已经有了数次讨论,达成了明确共识的情况下,你仍然反复推动把“朝鲜族”改为“朝鲜民族”,区分“朝鲜族”和所谓“大韩民族”的行为已经构成了游戏维基规则。你应该在没有新主张的情况下,停止在站内不断重开有关讨论。这是对你的最后一次警告。--Techyan留言) 2019年6月26日 (三) 10:47 (UTC)

您好,好像有误会,虽然我有很多韩国朋友,我绝对不支持“大韩民族”这个表达。我觉得朝鲜族的名称问题跟俄罗斯族非常不一样,韩国和朝鲜都是汉字文化圈国家,而且中国官方名称也是朝鲜民族,不是朝鲜族,现在在中国写学术论文的时候,也不说朝鲜族,写朝鲜民族,所以本人认为这个题目还是要写朝鲜民族。本人都没有说要写韩民族,是因为朝鲜族和朝鲜人会觉得不公平,我觉得朝鲜民族才是中立的表达。您也不是说了吗?“朝鲜族有时指中国境内的朝鲜族”。这个证明朝鲜族不是很中立的表达,我认为朝鲜族现在已经没有朝鲜民族的意思了,我问过几个教授,他们说写朝鲜族都是中韩建交以前的表达,现在不会这样写,写的也是几十年前的影响,所以改革开放以后说的朝鲜族大部分特称中国朝鲜族,不会是韩国人或朝鲜人的意思。 Mandarinisreallystrong留言) 2019年6月26日 (三) 13:55 (UTC)

在上面也说过,在中国和中文里“朝鲜族”特称“中国朝鲜族”的说法100%存在,而且大部分都特称中国朝鲜族。本人住在北京,没有任何人说朝鲜族是韩国人或朝鲜人的名称。朝鲜族已经特称中国朝鲜族。对整个朝鲜民族说朝鲜族,这是很老的说法。我已经问了北京外国语大学院长,他也说朝鲜族特称中国朝鲜族。韩国人和朝鲜人不是朝鲜族。是朝鲜民族。

中华人民共和国国家民族事务委员会 2019年4月25日

“ “朝鲜族人口为1830929人(2010年),主要分布在吉林、黑龙江、辽宁东北三省,集中居住于图们江、鸭绿江、牡丹江、松花江及辽河、浑河等流域。其中,吉林省朝鲜族人口为114.5万人,黑龙江省为38.8万人,辽宁省为24.1万人。” ” →这里也没有说韩国人和朝鲜人是朝鲜族 只写了“朝鲜族”。没有写“中国朝鲜族”中华人民共和国政府官方网站证明朝鲜族特称中国朝鲜族。

地址:北京市西城区复兴门内大街甲49号 邮政编码 100800 网站维护:国家民委舆情中心 http://www.seac.gov.cn/seac/ztzl/cxz/gk.shtml

【朝鲜族的意思|朝鲜族是什么意思 - 查字典】

“ 基本解释 我国少数民族之一。人口176万(1982年)。主要分布在 吉林 、 黑龙江 和 辽宁 等省。有本民族的语言文字。19世纪中叶开始从 朝鲜 大批迁入 中国 定居

https://m.chazidian.com/r_ci_b68758b8de2fb7742260c2b69b8e62aa/ →这里也没有说朝鲜族包括韩国人或朝鲜人

【朝鲜族是什么意思_朝鲜族怎么读_拼音_解释】

“ 我国少数民族之一。主要分布在吉林、黑龙江和辽宁省。人口约有一百九十万。绝大部分是十九世纪以来,自朝鲜半岛迁入的朝鲜移民的后裔。语言属阿尔泰语系,为胶合语,近蒙古语与满州语的结构,使用朝鲜文。社会以一夫一妻制的家庭为基础,近亲、同宗、同姓不婚。信仰萨满教、佛教、道教等。经济以农业为主,擅种水稻、烟叶。盛产苹果梨和人参等贵重药材。来源:辞典修订版 ” http://www.cihai123.com/cidian/1107752.html

→ 这里也只有中国朝鲜族的介绍。在这儿也朝鲜族完全特称中国朝鲜族。 Mandarinisreallystrong留言) 2019年6月26日 (三) 14:00 (UTC)

本人说一遍,我绝对不区分朝鲜族和大韩民族,不支持“大韩民族”这个表达,只支持“朝鲜民族”这个表达,所以本人认为有误会,谢谢各位! Mandarinisreallystrong留言) 2019年6月26日 (三) 14:02 (UTC)

  說明 中国的朝鲜族、DPRK的朝鲜人、ROK的韩民族,以及海外其他国家的朝鲜裔人,是不是同一个民族?你不敢说不是吧?这个民族的名称是什么?“朝鲜”是也。那么“族名+族”就是最正式的称谓。“朝鲜族”与“朝鲜民族”是同义词。用作维基百科条目标题,当然以中性的、不带文学色彩的“朝鲜族”为宜。至于你上面列举的那些词典,那些本来就设定大前提为中国境内。比如最后一个网页,如果你在其中搜索“哈萨克族”,也只有中国哈萨克族的介绍。你该不会就此认为“哈萨克族”这个词特指中国境内的哈萨克族、所以“哈萨克族”这个词条也该移至“哈萨克民族”吧?中国的词典跟维基百科的默认前提是不一样的。Cswquz留言) 2019年6月26日 (三) 15:20 (UTC)
(~)補充 汉满蒙回藏朝日等7个民族在中日韩3种语言的维基百科的当前条目名称列表:
汉语 汉族 满族 蒙古族 回族 藏族 朝鲜族 大和族
朝鲜语 漢族 滿洲族 蒙古族 回族 티베트인 韓民族 야마토 민족
日语 漢民族 満州民族 モンゴル系民族 回族 チベット民族 朝鮮民族 大和民族
从中可见,汉语习惯称“族”,而日语多称“民族”。朝鲜语则介于汉语和日语之间。虽然都使用汉字,然而同样的汉字词汇,在三门语言中可能有不同的涵义,这没什么奇怪。Cswquz留言) 2019年6月27日 (四) 14:56 (UTC)
很遗憾最近一轮的编辑与回退竟导致“普通话很强”用户被封禁3天。我的最近一次编辑其实也是把以前一些不合汉语习惯的表达法给修正过来,如“朝鲜民族人”,汉语里是不可能这么说话的,同样的道理,也不可能说“韩民族人”,只能说“朝鲜族人”。有一点这位用户没说错,“朝鲜族”在中国大部分时候特指中国朝鲜族,但那是因为日常生活中并不太需要用它来指代整个朝鲜民族,依不同的语境,用“朝鲜人”或“韩国人”就足够清楚了。然而在维基条目里,还是不得不使用“朝鲜族”这个称谓及其衍生词“朝鲜族人”,否则会有歧义。我想,造成这一切争论的原因无非是朝鲜/韩国是单一民族国家,却又长期处于分裂状态;等以后朝鲜半岛统一了,而且外来族裔在统一国家中占到相当比例的时候,该用户应当可以更容易理解汉语中的种种现象。Cswquz留言) 2019年6月28日 (五) 03:30 (UTC)
上述「中文維基百科」用法有修訂的必要吧。至少在中文語境我沒見過有任何人使用「大和族」此類表述。——C933103(留言) 2019年6月30日 (日) 16:07 (UTC)
那么你可以到该条目提出将其移至“大和民族”,甚或自行移动。但我个人反对如此移动,因为我见过“大和族”这样的用法,很正式的场合。“大和民族”当然汉语也会用,但这两个称谓之间的关系已经在本条目的改名争论中阐释得很清楚——“某某民族”在汉语是带有感情色彩的提法,不如“某某族”中性。还有就是最近的编辑摘要中提到的“大韩民族”,其实你是不必称“港澳台”的,内地当然也经常说“大韩民族”(多为戏谑场合),但问题就在于这个提法正规与否,适不适合作为维基条目标题。连韩语维基也只用“韩民族”,中文维基给人家加上个“大”字的话实在是……Cswquz留言) 2019年6月30日 (日) 16:37 (UTC)
C933103同学似乎没有兴趣继续与在下理论,在我上面的跟贴后15分钟便又一次回退本条目。那么我只好到其留言页上贴一个警告Cswquz留言) 2019年6月30日 (日) 18:36 (UTC)

我是“官话很强”,不是“普通话很强” 哈哈 Mandarinisreallystrong留言) 2019年7月2日 (二) 12:33 (UTC)

撤下Wwv模板编辑

“未必普世通用”模板系于2005年8月4日 (四) 08:37挂上本页。在那以前本条目确实仅限中国朝鲜族。被指出后即很快改写为全球视角。所以早就可以撤下。Cswquz留言) 2019年6月29日 (六) 05:27 (UTC)

条目编辑争论之:C93同学高手啊编辑

C933103同学于2019年4月30日 (二) 12:23在本条目中加入一行代码

|T=zh-hans:朝鲜民族;zh-hant:大韓民族;

效果就是,虽然本条目的原标题目前还是“朝鲜族”,但无论读者选择简体还是繁体,都能让本条目标题显示为“朝鲜民族”或“大韩民族”。——对,是“大”韩民族。人家韩语维基也不过自称“韩民族”([6]),我们的C93同学硬给人家扣了一顶“大”帽子。连力主改名甚至不惜为此被封禁3天的“普通话很强”同学(疑似韩国朋友)都已经说过“不认可‘大韩民族’这一表达,只主张‘朝鲜民族’的表达”,我们的C93同学怕是古道热肠得过了头。

同样妙不可言的是上述编辑的摘要:

其实C93同学客气了,“大韩民族”这种提法在哪里都相当常见。但是是不是适合作为维基条目标题,那就两说了。

(也许不算题外话:我注意到C93同学最近把其个人签名给改为随机页面,(留言)则改为空链接,如这里,真能耍人啊。) Cswquz留言) 2019年6月30日 (日) 20:19 (UTC)

在韓語中,「韓民族」這稱呼的確比較常見,但在港澳台區域,「大韓民族」依然是常用度高於其他表達方式的表述方法。可以參考搜索結果或者我所連結的用例。因此,對於港澳台區域的中文使用者來說,「大韓民族」依然是最適合此項百科條目的名稱。
至於說空連接,這是MediaWiki系統無法顯示連結到同一頁面的超連結的限制。——C933103(留言) 2019年6月30日 (日) 20:28 (UTC)

Sorry, 其实那行代码的主体部分是 Mandarinisreallystrong 贴的编辑

其实那行代码的主体部分是 Mandarinisreallystrong2019年4月17日 (三) 18:55 加进的。这里向C933103同学赔个礼,该同学仅仅是专注于给韩民族扣一顶连人家自己都不想戴的“大”帽子。
不过,C93同学以地域差别为由来维护「大韓民族」作为繁体标题的资格是没有道理的,因为台湾地区对该民族的正式称呼也是“朝鮮族”[7] (注意其中还有“大和族”的用法,上面C93同学曾说从未见过此种用法,现在见到了?)Cswquz留言) 2019年7月1日 (一) 05:58 (UTC)
  1. 台灣政府並沒有統一名稱的樣子。例如台灣經濟部某資料頁稱韓國的主體民族為韓族,台灣外交部某資料頁稱韓國的主體民族為韓民族,而其他官方文件中也有使用「大韓民族」來描述該國的主體民族。
  2. 另外感謝連結,這是我第一次看到「大和族」這樣的用法,但是一次的用例也不能證明該名字符合維基百科命名常規。——C933103(留言) 2019年7月1日 (一) 11:43 (UTC)
你上面的跟贴里罗列2条,第一条称“大韩民族”在某些官方文件中出现,第二条则称一次出现的例子不能证明其符合百科命名常规。这两句在互相打架你意识到没有?反正“大韩民族”绝非台湾正式场合对该民族的命名常规。你开头那句“台灣政府並沒有統一名稱的樣子“是比较符合现实情况的。既然如此,以“大韓民族”作为繁体标题的理据便不充分。另外,那行代码硬塞进来的简体标题“朝鲜民族”是否适切你还一直没说呢。
考虑到汉语习惯及百科行文需要,“朝鲜族(朝鮮族)”是唯一适合用作本条目标题的称谓,无论简体还是繁体。不用在文内搞人为地域用词转换,只要繁简有一样不用“朝鲜族”,无论怎么转换这文章读起来都不像汉语。Cswquz留言) 2019年7月1日 (一) 17:33 (UTC)
對不起,個人並不明白閣下有什麼懷疑點
對於「第一条称“大韩民族”在某些官方文件中出现,第二条则称一次出现的例子不能证明其符合百科命名常规。这两句在互相打架你意识到没有?」這一句,個人無法理解閣下為什麼會認為這兩句是「互相打架」。「在某些官方文件中出现」並不是我提出該名稱適用於此的理由。我提出使用「大韓民族」為條目標題的原因為因為這是港澳台地區對於此事物的常用名稱。
對於簡體標題是否適切,我在上方已完結的討論中已經表達過觀點,但基於該部分並非此段討論的主題,因此在此不再重複。
「考虑到汉语习惯及百科行文需要,“朝鲜族(朝鮮族)”是唯一适合用作本条目标题的称谓,无论简体还是繁体。不用在文内搞人为地域用词转换,只要繁简有一样不用“朝鲜族”,无论怎么转换这文章读起来都不像汉语。」這種閣下個人偏好請恕個人難以認同,並且如果閣下要把個人習慣取代地域用語差異的話這會算是繁簡破壞。
——C933103(留言) 2019年7月1日 (一) 21:08 (UTC)
简单说来就是,你正在以你的个人观点来“代表”繁体字地区。以上双方所搜集到的材料不但不能证明“大韓民族“是适切的繁体字名称,而且刚好相反,可以证明它并非是一个合适的名称。如果想要继续维护你的观点,请提供更多的可靠来源,所谓“可靠”是指官方文件或学术论文,而不是普通的网文。我已经指出过,“常用”是一个无效论证。
还有就是在上方“已关闭”的章节中,你提供的唯一参考来源([8]),其末尾已标明其来源包括维基百科等,甚至还包括某cult媒体。如果是维基,那么属于循环引用;如果是某cult媒体,则更加没有可靠度。
最后,如果你指责我破坏繁简转换,那么我是否可以指责你正在违反《WP:POV》及《WP:文明》?咱们还是努力避免陷入这类无聊的WP:WL,OK?Cswquz留言) 2019年7月2日 (二) 01:25 (UTC)
  1. 個人對於我的觀點的支持證據在使用量上。具體可以參考在條目源碼裡的參考範例,例如[9][10][11][12][13][14][15][16][17]
  2. 我的觀點不單是主觀偏好,而是在我日常接觸中文環境下所總結得出的結論
  3. 有什麼證據證明「大韓民族」在港澳台地區常用的中文並非合適的名稱?我沒有看到。
  4. WP:RS中規定的可靠來源並不限於官方文件或學術論文
  5. WP:命名常規規定條目名稱應使用常用名稱,因此我不知道為什麼閣下認為「“常用”是一个无效论证」。
  6. 至於說我先前的討論中的資料的引用來源的問題,我理解資料來源指的是文中引用的資料數據的來源,而非裡面字句的內容,因此與討論主題無關。
  7. 另外,對於閣下對本人的指責,請容我基於顯而易見的事實而拒絕接受。
——C933103(留言) 2019年7月2日 (二) 04:12 (UTC)
重申一遍,所谓“常用称呼不见得适合用作条目标题”应该是一个显而易见的道理。比如,“阿扁”是台湾人称呼陈水扁的常用语,但不可能用它来做条目标题。Cswquz留言) 2019年7月2日 (二) 07:46 (UTC)
之前在互助客棧已就此事作出多次討論,討論結果的共識為常用名稱優先於正式名稱。對於閣下所抱有的疑問,我也曾經在相關討論中提出,但也已經獲得解決,詳情請參考相關討論。——C933103(留言) 2019年7月2日 (二) 11:22 (UTC)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────@C933103:没注意这里又跟贴了几句。是酱紫,“大韩民族”固属常见,然而并非唯一常见。在若干常见称谓中,须选择较正式且中立且方便行文者。Cswquz留言) 2019年7月2日 (二) 14:49 (UTC)

請注意,WP:命名常規並沒有要求使用較正式或者方便行文的稱謂。而且我也理解不了為什麼條目標題需要受行文制約。至於說中立的問題,個人判斷這裡使用「大韓民族」產生的中立性偏差會比使用「朝鮮族」產生的中立性偏差和歧義問題來得相對較少。——C933103(留言) 2019年7月2日 (二) 21:53 (UTC)
这个就要说到本争议的特殊性了。本条目的争议是,这位“普通话很强”用户硬是不准在文中使用“朝鲜族”这个称谓,说是会引发误会,这还让人怎么写?他还只要求使用“朝鲜民族”和“韩民族”,不过这两个词用起来跟你主张的“大韩民族”一样的不方便。至于中立性的判断,如果“大韩民族”在繁体字地区真像你宣称的那么通行而中立,为什么台湾驻外机构会尽可能避免使用这个字样(你上面给出的唯一用到“大韩民族”称谓的所谓“官方文件”仅仅是一位医生官派参加某学术会议的报告,其它的参考来源则多为媒体报导,不能代表官方,且多为报导韩国领导人的谈话等,中立性不能保证,就好比你去给人家祝寿,总得说点吉祥话吧,人家如果自夸,你也得附和吧)?不要望文生义,以为日本既然叫作大和民族,韩国也可以比照称大韩民族。“大韩”与“大和”这两个称谓的构造过程完全不同。“大和”本为地名,自来就是叫这个名字,“和”为其简化;“大韩”则原本为“三韩”之“韩”,朝鲜王朝国王称帝(其实是沦为日本殖民地的前奏)时才在前面加了个“大”字。意味完全不一样。如果你主张,标题用“大韩民族”,行文用“韩族”,汉语里(至少是白话中)却又并无“韩族”这种叫法。说来说去,只能用“朝鲜族”,别无选择。Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 01:09 (UTC)
把新举出的那些“大韩民族”用例再评说一番。首先,这些报导的来源除了“中央通讯社”可能还能代表官方,其它皆为媒体报导,甚至是广告。在这些报导里的“大韩民族”的由来很容易理解,是比照“大韩民国”的国号来的。现时半岛南北分裂,某些人在某些场合不情愿用“朝鲜民族”而已,就比照南韩国号来一个“大韩民族”。但是这个称谓仅仅是在特殊情况下才会出现(这些用例都是典型场合:要么是南北会谈时,要么是广告),平时哪里会用到?用“朝鲜人”、“韩国人”足矣。若说“大韩民族”中立那是硬拗,你说一个“大汉民族”试试?Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 02:08 (UTC)
無法理解為什麼會產生「这还让人怎么写?」這種疑問。
我沒有說「大韓民族」這種用詞非常中立,但是相對於「朝鲜族」而言中立度會比較好,至少不會引起冒犯的問題。
另外,我不明白閣下為何執著於官方來源。
——C933103(留言) 2019年7月3日 (三) 11:13 (UTC)
在底下回复了以后才看见这里的跟贴。这一节的标题不太正规,而且底下已经另开了章节,有什么话到底下说去吧。Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 14:32 (UTC)

论“朝鲜族”是唯一适合用作本条目标题的称谓编辑

首先需要明确的一个讨论前提是:大韩民国的主体民族、朝鲜民主主义人民共和国的几乎全部国民、中国的少数民族朝鲜族、原苏联地区的朝鲜人(包括库页岛朝鲜族及中亚地区的高丽人)、旅日朝鲜人和韩国人、美籍朝鲜裔及韩裔,以及世界其他国家的具有朝鲜血统的人民——简而言之,即甲午战争之前的朝鲜王朝子民的所有现代后裔——全部属于同一个民族。假如连这个前提都不承认的话,那么讨论也就失去了共同基础。现在的问题是:这个民族在汉语里的最正式且中性的称谓是什么?

候选名称包括:朝鲜族、朝鲜民族、韩民族、大韩民族、韩族、高丽族、朝鲜人、韩国人、高丽人、韩人,共10种。以下分别来辨析。
  1. 首先,以“人”结尾的称谓就不适合,因为现代国家的国籍与民族已经分离。比如“韩国人”这个词无法区分“具有韩国国籍的人”与“祖上为朝鲜王朝子民的人”,更不要说它目前没法把北朝鲜人包括进去。
  2. 其次,“高丽族”这个称呼相对罕见,排除;“韩族”更罕见,甚至不像汉语白话,亦排除。
  3. 再来是“大韩民族”。这个词较为常见,但是带有较强烈的民族主义色彩,不符合维基百科的中性要求。且在条目内文中难以组成衍生词。比如提到某个个人时,难道说“大韩民族人”?汉语里是没有这样用法的。
  4. 再来是“朝鲜民族”和“韩民族”,这两个称谓比“大韩民族”更加正式一些,也是该民族目前用以自指的汉字词。本条目多年来的改名争议即因此而起。但这两个称谓具有与“大韩民族”同样的毛病,也就是仍然带有一定的民族主义色彩和修辞效果,且仍然不方便组成衍生词。“朝鲜民族人”?“韩民族人”?这些都不是汉语。
  5. 最后的唯一选择就是“朝鲜族”。有人说这个词只能特指中国朝鲜族,但我们既然承认所有朝鲜民族都是同一个民族,那么指代部分的用词自然也就可以指代全体。“某某族”符合汉语对民族的命名惯例。维基条目“民族列表”列举了世界上数百个民族,几乎全部以“某某族”相称;中国的许多民族与朝鲜族为情况类似的跨境民族,如蒙古族哈萨克族塔吉克族俄罗斯族,这些民族都分别是同名国家的主体民族,也没有哪一个的维基条目标题用“某某民族”的,朝鲜族没有例外的道理。可能韩国人会说,“朝鲜族”在韩语里即特指中国朝鲜族,所以你们继续用这个词指代全体朝鲜民族会引发误会,如此这般。我要说,虽然同样使用汉字,但相同的字样,在中日韩四门语言中完全可以有不同的涵义,拿韩语里的用法来“规范”汉语里的用法是没有道理的。

中文在正式场合对朝鲜民族(以及日本民族)的各种称谓编辑

  • 《辞海》:称中国朝鲜族为“朝鲜族”,朝鲜民族为“朝鲜人”;另外,称日本民族为“大和民族”、“日本人”
  • 《现代汉语词典》、《现代汉语字典》、《新华大字典》:

【朝鲜族】① 我国少数民族之一,主要分布在吉林、黑龙江和辽宁。 ② 朝鲜和韩国的人数最多的民族。

  • 《中国大百科全书(第一版)·世界地理》:称朝鲜/韩国主体民族为“朝鲜族”
  • 中国外交部:称朝鲜/韩国为“单一民族”国家,回避其族名[1][2]
  • 中国驻朝鲜大使馆:“朝鲜族”[3]
  • 新华丝路(一带一路国家级信息服务平台):“朝鲜族”[4]
  • 中国大陆学术论文:称“朝鲜族”[5]或“朝鲜人”[6]
  • 台湾官方:各种称谓均有,包括“韩民族”[7]、“韩族”[8]、“朝鲜族”[9]、“大韩民族”[10]
  • 联合国称日本民族为“大和族”[11]

汉满蒙回藏朝日等7个民族在中日韩3种语言的维基百科的当前条目名称列表编辑

汉语 汉族 满族 蒙古族 回族 藏族 朝鲜族 大和族
朝鲜语 漢族 滿洲族 蒙古族 回族 티베트인 韓民族 야마토 민족
日语 漢民族 満州民族 モンゴル系民族 回族 チベット民族 朝鮮民族 大和民族

参考資料

  1. ^ 朝鲜国家概况. www.fmprc.gov.cn. 中华人民共和国外交部. 2019年5月 [2019-07-02]. 
  2. ^ 韩国国家概况. www.fmprc.gov.cn. 中华人民共和国外交部. 2019年5月 [2019-07-02]. 
  3. ^ 走进朝鲜_朝鲜基本情况介绍. kp.china-embassy.org. 中华人民共和国驻朝鲜民主主义人民共和国大使馆. 2014/07/10 [2019-07-02]. 
  4. ^ 韩国概况 韩国人口、面积、重要节日一览_新华丝路. www.imsilkroad.com. [2019-07-02]. 
  5. ^ 曹萌; 魏曙光. 20世纪以来东北跨境民族研究述评-中国社会科学网. 中央民族大学学报:哲学社会科学版 (辽宁 沈阳). 2014年03月22日, 2013 (5) [2019-07-02]. 朝鲜族主要分布在朝鲜半岛、中国和俄罗斯远东地区及其他苏联的加盟共和国 
  6. ^ 姜龙范. 近代中朝日三国对间岛朝鲜人的政策研究--《延边大学》1999年博士论文. cdmd.cnki.com.cn. [2019-07-02]. 
  7. ^ 駐地基本資料. 駐韓國台北代表部釜山辦事處 주한국타이베이대표부 부산사무처. 2019-03-28 [2019-07-02]. 
  8. ^ 台商網 - 韓國 - 基本資料表. twbusiness.nat.gov.tw. [2019-07-02]. 
  9. ^ 駐地基本資料. 台北駐日經濟文化代表處 那霸分處 Naha Branch, Taipei Economic and Cultural Representative Office in Japan. 2019-05-14 [2019-07-02]. 
  10. ^ 李元明. 出國報告 - 2017年第五屆亞洲檢驗醫學科學會議. report.nat.gov.tw. 2017.10.18 [2019-07-02]. 
  11. ^ 在日本,15个家庭维系着古老的语言. www.un.org. [2019-07-02] (中文(中国大陆)‎). 

Cswquz留言) 2019年7月2日 (二) 08:36 (UTC)

  • (+)支持有理有据--苞米()💴 2019年7月2日 (二) 08:49 (UTC)
  • (-)反对

야마토민족->야마토民族 这是故意只写韩语的么? Mandarinisreallystrong留言) 2019年7月2日 (二) 12:26 (UTC)

“朝鲜族”这个称呼是1949年以后才有的单词,以前只有“朝鲜人”没有朝鲜族。 Mandarinisreallystrong留言) 2019年7月2日 (二) 12:39 (UTC)

尊敬的各位,请各位知道“朝鲜族”这个单词确实特称中国朝鲜族。跟别的民族情况不一样,本人认为朝鲜民族(韩民族)的情况是特殊的。本人问过几个朝鲜族朋友,她们也说韩国人或朝鲜人是朝鲜民族,不是朝鲜族。朝鲜族是中国公民,韩朝人不是。中国国籍是很难入的。

请看一看下面的内容。看这个就可以知道“朝鲜族”这个单词无法代表整个朝鲜民族。

http://www.shehui.pku.edu.cn/upload/editor/file/20171225/20171225165703_4544.pdf

SOCIOLOGY OF ETHNICITY 主办单位: 中国社会与发展研究中心 北京大学 社会学人类学研究所 第 242 期 中国社会学会 民族社会学专业委员会 2017 年 10 月 30 日 目 录 【朝鲜族研究专辑】

朝鲜族学者金元石从民族来源、历史范畴、民族特征、地理特点、国家属性等方面,全面论述了中国朝鲜族的含义,提出中国朝鲜族不仅是迁入民族、近现代民族、跨界民族、中国的一个少数民族,也是世界朝鲜民族的一个重要组成部分。 从国籍上来讲,朝鲜族是中国的公民,是中国人,而不是“朝鲜人”。“朝鲜人”在当今之世,是指朝鲜民主主义人民共和国的公民。应该把朝鲜人、韩国人、中国朝鲜族区别开来[24]。

朝鲜族女作家许莲顺创作的小说《无根花》(朝鲜文)以中国朝鲜族洪志夏一家为了“寻根”而踏上故国寻找祖父的故事为主线,真实刻画了他在韩国经历的悲痛、冷遇和压抑,深入剖析了中国朝鲜族在与现代韩国和韩国文化接触过程中感受到的矛盾与苦恼,表达了朝鲜族对韩国的失望以及对自己身份认同的困惑:“我是无根花,从一个地方飘到另一个地方,漂无所依……我在风起风落之间往来于两个世界,但任何地方都不是我的落脚之处。对另一个世界的怀念、遗忘、乡愁、仇恨让我痛苦不堪。我从此地飞到彼地,永无停歇。我生活在两个世界里,又从两个世界中逃离。我是谁?”[25]

朝鲜族作家金在国在其《韩国一无所有》一书中,直言不讳地表达了对韩国的失望,并表达了强烈的中国认同意识:“生育之爱和养育之爱对我来说同样宝贵。韩国因日本帝国主义的缘故

没能养育自己的孩子,是中国毫无怨言地将我们这些失去母亲的孩子抚养成人。我不仅是韩国的

儿子,也是中国的儿子……也许有人认为,身为中国朝鲜族是可悲的,因为他们在朝鲜半岛得不到待见,在中国也不被认可……但是,在中国至少还有少数民族优惠政策,而韩国却根本没有什么对【朝鲜族】的优惠政策或方案……只有到了韩国,大多数【朝鲜族】才意识到他们是中国人。”

在同韩国的朝鲜民族接触交往中,中国朝鲜族既看出他们之间的某些共同特点,也发现了他们之间因生活 在不同国家、不同社会制度下造成的价值观、心理、文化等方面的差异[20]。生活和文化上的差 异让朝鲜族在韩国充满了异乡感。对于那些来到韩国的朝鲜族来说,在韩国的生活是他们为了达到目的而必须承受的苦难过程,他们努力适应韩国的生活就是为了能最后顺利离开韩国,回到中 国享受幸福生活[21]。“韩国梦”不仅没有拉近朝鲜族与韩国的感情,反而使他们认识到与韩国人的差异甚至冲突,加深了自身对中华民族的归属[22]。

一)朝鲜族规模空前的人口流动问题 朝鲜族的人口流动表现为两个方面。一方面,是朝鲜族的国内流动。“据统计,1982-1990年期间,仅从黑龙江和吉林两省就有九万多朝鲜族人来到北京等内地城市。进入 90 年代以 后,……朝鲜族人口向北京、天津、沈阳、大连、青岛、烟台、上海、广州等沿海城市流动的规模迅速扩大,其中仅北京市就有约6万朝鲜族流动人口。” [6]人口流动中,人口的主要流出地 是农村,例如黑龙江省朝鲜族农村中,人口流出相对较少的农村人口流出率达到15.2%左右,流出率高的农村高达 40%左右。 [18] 另一方面,是朝鲜族的国外流动。即人口流向朝鲜、韩国、俄罗斯、日本等海外国家。改革开放之初,东北朝鲜族首先利用探亲的机会,进出朝鲜,带去一些日常用品进行以物易物。1989 年中俄关系正常化之后,大批朝鲜族进出俄罗斯远东地区,积极参与对俄贸易活动。据延边朝鲜族自治州外事处统计,仅从 1991 年到 1994 年,该州去过俄罗斯的朝鲜族就有近3万人次。[19]

谢谢大家! P.S 本人认为写朝鲜民族,韩民族都可以,但是说整个“朝鲜民族”是“朝鲜族,这个还是不对,中国大陆政府的官方名称也已经不是朝鲜族了。我在中国大陆网站也查了好多,发现朝鲜族真的特称中国朝鲜族。除了很老的词典,所有词典和百科都说【朝鲜族】人口是180~200万名,如果“朝鲜族”这个单词代表整个朝鲜民族的话,那北朝鲜和南韩的整个公民去哪儿了呢? 哈哈哈。。 Mandarinisreallystrong留言) 2019年7月2日 (二) 13:08 (UTC)

“大和民族”全写谚文无所谓吧,重点是这个叫法特别是“大和”的读音都是按日语来的。汉语里则将民字略去,谓之“大和族”。
你说得不错,“朝鲜民族”是可以叫作“朝鲜人”,《辞海》就是采用如此称谓。不过,这个条目的标题写“朝鲜人”你觉得合适?那不是比“朝鲜族”更容易导致误会吗?
找来的论文是不错,不过如果“朝鲜族”特指中国朝鲜族,那么文中就不必在多处特别冠以“中国”了吧。这论文正说明朝鲜族是一个跨境民族。
还有就是所谓各种中国词典的查询结果,这个我前面已经解释过了。我想车轱辘话就不必说了吧。Cswquz留言) 2019年7月2日 (二) 13:36 (UTC)
因为“朝鲜族”特指中国朝鲜族,所以这个条目的标题不要写“朝鲜人”。
朝鲜人特称“朝鲜王朝”的国民或“朝鲜人民共和国(北朝鲜)”的公民。
中国朝鲜族和韩国人不会是朝鲜人,是朝鲜民族。 Mandarinisreallystrong留言) 2019年7月2日 (二) 13:42 (UTC)
找来的论文是不错,不过如果“朝鲜族”特指中国朝鲜族,那么文中就不必在多处特别冠以“中国”了吧。这论文正说明朝鲜族是一个跨境民族。
→ 没有啊。
这个论文在说
为了加强与海外韩民族成员的纽带关系,也为了给韩国境外的朝鲜民族创造自由来韩的条件和就业机会,2007 年 3 月韩国政府出台了“访问就业制”。尽管之前韩国政府也曾出台“产业研修生制”和“雇佣许可制”,但其适用范围是包括中国在内的其他国家的外籍劳动力,而“访问就业制”仅针对中国的朝鲜族和苏联的高丽人。韩国法务部向符合访问就业制条件的朝鲜族发放有效期为 5 年的访问就业签证(H-2),有效期内可在韩就业,自由进出境。由于访问就业制大大降低了朝鲜族的准入门槛,给朝鲜族社会带来的变化可谓天翻地覆,在韩朝鲜族总数骤然上升(见图一)。2009 年,韩国政府又出台了“在外同胞签证”(F-4),进一步放宽朝鲜族的准入条件,对朝鲜族法人企业代表、个人企业代表、跨国企业干部及职员、媒体干部及记者、大学教授、会计师、律师、同胞团体代表、博士学位持有者等从事“专门职业”的朝鲜族发放有效期为 5 年的 F-4 签证。尽管 F-4 签证对象限于从事“专门职业”的朝鲜族,且严禁从事劳务,但总体上来讲给朝鲜族的自由往来开了绿灯。至 2014 年,韩国政府又给包括朝鲜族在内的“未满 60 周岁的外国国籍同胞”发放停留期 90 天以内、有效期为三年的“同胞访问签证(C-3-8)”,使得全年龄段的朝鲜族可以自由出入韩国。随着韩国对朝鲜族政策环境的不断改善,朝鲜族跨国流动也有了一系列新的变化,以致直接影响其认同意识。
请您看一下这个部分,看这个就可以知道朝鲜族特称中国朝鲜族,如果韩国人也是朝鲜族的话,那肯定一直写“中国朝鲜族”,这个论文韩国人是朝鲜民族,而且论文也说朝鲜族,朝鲜人,韩国人有区别,都是朝鲜民族,但是朝鲜族是中国公民。
还有就是所谓各种中国词典的查询结果,这个我前面已经解释过了。我想车轱辘话就不必说了吧。→ 我找到了别的词典! Mandarinisreallystrong留言) 2019年7月2日 (二) 13:52 (UTC)
(我将足下的跟贴用:作了缩进,看起来舒服些。)头半句“因为‘朝鲜族’特指中国朝鲜族”就不对,你还是在以朝鲜语的用法来理解汉语。包括上面“我问过很多朝鲜族朋友”也是一样,朝鲜族朋友也是按朝鲜语来理解汉语的吧。这事有够乱。但无论如何请你了解,只要是用汉语来讲述这个民族,就不可能不用“朝鲜族”的提法。Cswquz留言) 2019年7月2日 (二) 13:56 (UTC)
这么说吧,这些看起来似乎无解的争论正表明“朝鲜民族”这个自称是有问题的。它是日式的文法。如果你们采用中式的“朝鲜族”来自指,就什么毛病都没有了。Cswquz留言) 2019年7月2日 (二) 14:01 (UTC)
(*)提醒:「只要是用汉语来讲述这个民族,就不可能不用“朝鲜族”的提法」是閣下的個人偏見。——C933103(留言) 2019年7月2日 (二) 14:12 (UTC)

Mandarinisreallystrong已被我无限期封禁。理由请见封禁日志。希望各位把精力放在更有意义的讨论上。--Techyan留言) 2019年7月2日 (二) 14:07 (UTC)

(-)反对管理員無故干擾討論。——C933103(留言) 2019年7月2日 (二) 14:12 (UTC)

又论所谓“地域用语转换”编辑

@C933103:动辄指责别人偏见的,自己有偏见的可能性更大。一切要看证据,喊口号可能还会有负分。你在先前的章节中所列举的那些“证据”我已作了辨析。简单来说,你以“繁简转换”或“地域用词转换”为由来推动以“大韩民族”作为本条目繁体字标题的主张是荒谬的。我可以理解,在某些地区的某些人,是忌讳“朝鲜”这两个字,见到了就给替换为“大韩”。但“大韩”无论如何不适合作为一个民族在维基百科的条目标题。这个民族的最普通名称就是“朝鲜”,也可以称“韩”、“高丽”,而汉语对民族的命名惯例是“族名+族”,于是本文只能在“朝鲜族”、“韩族”、“高丽族”三者当中来选择。后两者都相当罕用,所以只剩下唯一的选项“朝鲜族”,无论地域、繁简。这个逻辑,很清楚了吧?Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 06:37 (UTC)

(:)回應從閣下的辨析中可以看到閣下對來源的取捨,但是相關取捨並不符合維基百科方針。至於說機械性避開朝鮮這個字的說法也是不成立的,例如說朝鮮半島等名字也依然是常用字。至於閣下聲稱「这个民族的最普通名称就是“朝鲜”」一語,我只能說這只適用於中國大陸等地區。以單字「韓」命名的說法應該是在南韓用得比較多的而已。至於說「汉语对民族的命名惯例是“族名+族”」,請問為什麼在實際使用時發現例外後還要跟從所謂慣例?——C933103(留言) 2019年7月3日 (三) 11:25 (UTC)
这就涉及到语言习惯。族名称“韩”,在朝鲜语中称“韩民族”他们自己觉得正常,可在汉语里就不好用。若说“韩族”,这个称谓又极罕用。Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 14:19 (UTC)
“請問為什麼在實際使用時發現例外後還要跟從所謂慣例?”——因为语言是用来交流的。不要自行发明用法。Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 14:52 (UTC)
@C933103:再说所谓“来源取舍”,我认为我的“取舍”符合维基方针。维基方针提醒,在引用时要注意其语境及可靠度。在民族命名这样严肃的事情上,我有理由认为,官方及学术著作的权威性要高于民间的报导,特别是,你举出再多的用例,也没法证明你所主张的名称是主流称谓。Cswquz留言) 2019年7月4日 (四) 05:32 (UTC)
请立刻停止所谓“地域用语转换”,这个条目的名称不存在地域用语问题。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2019年7月3日 (三) 08:02 (UTC)
(:)回應問題不是你說不存在就不存在的。——C933103(留言) 2019年7月3日 (三) 11:25 (UTC)
假如说这里有问题,这问题也不是在地域用词转换上搞小把戏,硬说“大韩民族”常见且中立就能解决的。Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 14:23 (UTC)
好吧,上边你已经说了不认为“大韩民族”的提法很中立,只是觉得比“朝鲜族”好些。那么我也只能说我的感觉正相反:“朝鲜族”不但优于“大韩民族”,而且是本场合唯一可用的称谓。Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 14:38 (UTC)
@蘇州宇文宙武:我也如此觉得。在繁体字地区,说“韩国人”或“韩裔”就可以了,根本不需要发明一个名字来指称这整个民族。跨境的朝鲜族聚居较多的就是中国东北,当年、当地所形成的称呼“朝鲜族”就是这整个民族最恰当的汉语名称,现在倒要被韩国人反过来说这用法是错的,还有自认为可以代表繁体字地区的人来帮腔,当真是乱七八糟。Cswquz留言) 2019年7月3日 (三) 15:28 (UTC)
既然「大韓民族」是在港澳台區常用於描述此一民族的語言,而在大陸地區比較少使用這一詞組,那地域用詞轉換就是適合的
我依然無法理解閣下「“朝鲜族”(…)是本场合唯一可用的称谓。」這一表述的根據。
另外我也不明白,為什麼使用已經普及的名稱來稱呼某一事物會算是「发明一个名字」。
有關於「当年、当地所形成的称呼“朝鲜族”就是这整个民族最恰当的汉语名称」這一論述,請參考之前互助客棧上有關在某事物所在地區已有給定華語名詞的情況下其他華語地區依然有不同稱呼的解決方法的討論,而相關討論的結果為使用地區用詞轉換。
——C933103(留言) 2019年7月4日 (四) 07:27 (UTC)
@C933103:我认为我的理由已经讲得非常详细充分,不过如果足下没时间从头细读,那么我可以提示重点在本章开头那5点分析的第3点和第4点。
我第一不认为足下可以代表繁体字地区,第二也不认为繁体字地区在这个问题上有足够的话语权,理由是我不认为港澳台迄今为止曾有过命名整个朝鲜民族的需要。其实这些前面也已经都表述过,此系摘要重申。Cswquz留言) 2019年7月4日 (四) 09:20 (UTC)
或者请你试着回答先前早已问过的这个问题:假如“大韩民族”是繁体字地区约定俗成的、有别于大陆地区的、对朝鲜民族的公认恰当称谓,为什么台湾驻外机构不用它,而是说成“韩民族”、“韩族”、“朝鲜族”?你举出的两个较为正式的“大韩民族”用例中,一个是一位医生的参会报告,一个是中央通讯社报导的韩国总统的原话。凡此种种,所为何来?Cswquz留言) 2019年7月4日 (四) 09:31 (UTC)
認為我代表不了繁體字地區你可以去客棧問
繁體字地區在繁體中文的書寫方法上沒有足夠的話語權?
如果港澳台地區「沒有需要」命名此民族的話,那放進搜尋引擎看到的結果是什麼?這個條目是什麼?上述引出來的用例是什麼?
如果用"朝鮮族"加上雙引號並搜索繁體中文的香港或台灣網頁,結果有90%都是在指中國東北部的少數民族以及特別是其自治地區,可見此名稱在此等地區並不能一般性地指代整個大韓民族。
至於說「不方便組成組合詞」,這說法不是削足適履嗎?
對於台灣涉外機構對該民族的稱呼,我對相關方面的政治因素並不感興趣,不能推測其用語有何動機。
「較為正式」也不是維基百科命名常規的一部分。
——C933103(留言) 2019年7月4日 (四) 14:38 (UTC)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── @C933103:足下依然不明白问题的关键在哪里(至少看起来是这样)。

“常见”、“常用”、“搜出的结果很多”这些全是废话。以“大韩民族”这个称谓为例,何止繁体字结果搜出来很多,简体字结果同样很多!关键就是我们现在是在写作百科条目,而你的主张是“地域用词转换”。这个要求可非比寻常。你曾经表示(见贵留言页)“還有要考慮到字詞轉換,以及字詞轉換後行文通順性的問題。”怎么现在又说“至於說「不方便組成組合詞」,這說法不是削足適履嗎?”话说你这样自相矛盾也不是第一次了吧?

就以本条目当前被保护的版本来说,其首段末句:“两国共有八千多万人口的朝鲜民族人。”——这读起来像是汉语吗?替换成“大韩民族”不还是一样不通吗?

而且,即以google的结果来看,恐怕“大韩民族”这个词在多数被用到的场合仅仅是对“韩国人”的一种谀称,我很难想像说这个话的人会认为它还能把比如说乌兹别克的高丽人包括进去。也就是说,它往往也并不是在指称全体朝鲜民族。

所以说,无论搜到多少用例,都只能说明“大韩民族”是“朝鲜族”的同义语之一,某些场合会用到,在首段中多交代半句,加上粗体字样,这待遇也就足够了。它绝达不到可以成为“朝鲜族”这个词汇在繁体字地区的替代品、对等用语的地位。什么叫地域用语转换?“硬盘”/“硬碟”,“信息”/“资讯”,“博弈论”/“赛局理论”这些才够资格叫。“大韩民族”?差太远了。

按照汉语文法,在任何位置上都能够跟“朝鲜族”同义互换的词汇还是有的,那就是“韩族”、“高丽族”等,也许还包括“高丽人”,然而这些称呼目前显然都很少使用。所以我才说,“朝鲜族”是唯一适合这个条目的称谓。

所有这一切现象(包括台湾官方对该民族称谓用语的近乎随机的使用)说明,港澳台地区并不常把该民族作为一个整体来谈论,所以在这个问题上也就没有很成熟的话语体系。也就是说,繁体字地区在称呼整个朝鲜民族这件事上并无较为固定的、不同于简体字地区用语但又可与前者相互替代的用语。这与个别场合需要指称该民族时总能找到权宜的称呼完全不是一个量级的事情。

说繁体字地区在这个问题上缺乏话语权不是贬低谁,本来朝鲜人diaspora的主要目的国就是中国,最大规模的境外聚居区就在中国东北,所以在华语世界,中国内地对该民族的研究最详尽、话语体系最严整是很自然的事情。“朝鲜族”这个词本来就是称呼全体朝鲜民族的用语,在它形成的时代,南北朝鲜还是一个国家(其实他们一直到现在仍然不认为对方是外国),中国的文字改革也还没有进行,没有所谓繁简转换、地域用语差异。

--Cswquz留言) 2019年7月4日 (四) 17:04 (UTC)

常用是中文維基百科的命名常規的一部分。地域用詞轉換也是慣常的處理方法。有何非比尋常?
我說「考慮到字詞轉換,以及字詞轉換後行文通順性的問題。」是指閣下較早前的編輯中把句子改寫的方法令到字詞轉換失效或者轉換結果有問題需要重新編輯,不是說放棄使用任何詞語。
先前在社區裡的相關討論已經說過,如果一個條目主題本身是在某特定華語地區有特定華語名字,例如馬來西亞某首相的華語名字,但是在其他地區有著不同的華語名字的話,應當使用地域字詞轉換。
中文維基百科是現代漢語的維基百科,以前的用語歷史是怎樣也並沒有關係。
——C933103(留言) 2019年7月5日 (五) 19:15 (UTC)
重申早已讲过多遍的您的辩解不能成立、因而不够格使用地域用词转换的理由:1.“大韩民族”并非繁体字地区独特的称呼,简体字地区也较常见;2.从提交的种种证据显示,“大韩民族”在繁体字地区并非代表性的称谓。Cswquz留言) 2019年7月5日 (五) 19:27 (UTC)
举例来说,如果我在“蔣中正”条目开头加一行代码,非让它的简体字版显示为“蒋介石”不可,那是不是吃饱了撑的?--Cswquz留言) 2019年7月5日 (五) 20:17 (UTC)
如果閣下把我的理據持續視為「辯解」的話,那我相信再說下去也只是白費唇舌。——C933103(留言) 2019年7月6日 (六) 03:28 (UTC)
一句话,从现实证据来看“大韩民族”不是、从汉语文法来看也不可能是需要用到地域用词转换的称谓。--Cswquz留言) 2019年7月6日 (六) 05:27 (UTC)
❓❓❓——C933103(留言) 2019年7月6日 (六) 08:21 (UTC)

略论“民族”与“族”的差异编辑

关于这一点,每一位汉语的 native speaker 都会有感觉,前面也有多位指出过。这里试着作一个小结。

在汉语中,“民族”既为“族”的全称,又为后者的复数形式。比如,“中华民族”即指多个族的集群。另外的例子还有“斯拉夫民族”、“拉丁民族”等等。

以复数形式来称呼单数,往往为敬称。如“您”其实就是“你们”。这个语言现象并非汉语所独有,其它语言里也都类似。如法语的vous.

也就是说,把“某某族”说成“某某民族”实为敬称,这也就是为什么“某某民族”总令人觉得是带有民族主义色彩的用语。

是故,若将“朝鲜族”改称“朝鲜民族”、“韩民族”等,那会有两重意味:一是赋予其超过其他民族的待遇,凡是提到的时候必用敬称;二是这样称呼表示它其实已经不是单一的民族,而是多个民族的总称。前者也许韩国人会很受用,然而不符合百科的中性称谓要求,另外在行文中也会带来不便;后者则为政治不正确(虽然我个人觉得其实更接近于现状),特别是对朝鲜和韩国来说更不可接受,因为如此一来其统一诉求便失去了立足点。

--Cswquz留言) 2019年7月6日 (六) 06:09 (UTC)

請不要對條目命名進行原創研究。而且前面除了閣下之外還有誰指出過這點?至於說「每一位汉语的 native speaker 都会有感觉」,這種論斷是不是在剝奪不認為如是的人作為母語使用者的資格?——C933103(留言) 2019年7月6日 (六) 08:21 (UTC)
这是在讨论页上就编辑体例提出个人看法,并非是正文。正文里需要避免原创研究。“前面多人指出过”你还要否认的话,那只能说明你根本没看前面的。--Cswquz留言) 2019年7月6日 (六) 08:44 (UTC)
而且,若说“原创研究”,你的“大韩民族为繁体字地区所用称谓”论才更像是原创研究。--Cswquz留言) 2019年7月6日 (六) 08:48 (UTC)
朝鲜民族/大韩民族,以及朝鲜语/韩语,这些差异根本是他们的南北差异,而不是中文简繁差异好不好?那位“官话很强”加了一行代码,利用繁简转换来推行个人观点,然后便引来一位自认为可以代表繁体字地区的人进行了多日的论战,真是奇观。--Cswquz留言) 2019年7月6日 (六) 08:59 (UTC)
請參考這個討論。——C933103(留言) 2019年7月6日 (六) 15:58 (UTC)
没看太懂。是说在某些情况下会按照不同的华语地区而将“朝鲜语”替换为“韩语”?而且还是单向替换?这种替换也许在某些场合不得不做,原则上是不合理。如那个讨论所引用资料,北朝鲜的“朝鲜语”和南韩的“韩语”现在的差别是不少,那么这些差别不会因为在中国内地谈论还是在港澳台谈论就会自动转换过去,内地人不会(或者说不应当)认为南韩使用的语言跟北朝鲜的毫无区别,反之亦然,台湾人也不应认为北朝鲜使用的语言与南韩的没区别。但是总的来说它们仍为同一种语言,如果是把它们当成同一种语言来讲述,如本条目,那么凡是出现“朝鲜语”的地方,记住也可同义置换为“韩语”即可,这与地域用词转换没关系。就如同台湾多说“蒋中正”,大陆多称“蒋介石”,却没必要为此搞什么地域用词转换,两边所有的人都应该知道它们是同一个意思。--Cswquz留言) 2019年7月6日 (六) 17:09 (UTC)
本条目当前的被保护版本,“语言与文字”一章,无论繁简,均通篇称“韩语”,这毫无违和感,何来地域转换?何需地域转换?--Cswquz留言) 2019年7月6日 (六) 17:20 (UTC)
如果在繁體中文語境下要強調南北韓韓語的區別,那就可以用北韓的韓語等表達方式。這就是就著地區詞轉換在編寫條目時要考慮的事。——C933103(留言) 2019年7月6日 (六) 18:19 (UTC)
还是没看明白你想表达什么。就我看懂的部分回应一下:现在这个条目恰恰是要强调南北韩的同一性,而不是其区别。--Cswquz留言) 2019年7月6日 (六) 18:48 (UTC)
也就是說兩岸用語區別不影響也不應該影響讀者閱讀文章時所接受到,有關文章主題同時覆蓋南北韓及海外地域的意思,因為經過轉換之後,任何一位讀者在閱讀經轉換的文章版本時,全文對主題的稱呼都會是統一的。——C933103(留言) 2019年7月7日 (日) 18:44 (UTC)
南北韩差异应该为繁简中文使用者所了然,所以不应将南北韩差异与繁简差异做捆绑。繁体字地区在读到“朝鲜语”或“朝鲜民族”的时候,应当知道在某些语境下(如本条目)它们就是“韩语”及“韩民族”的意思。所以无需地域用词转换。--Cswquz留言) 2019年7月7日 (日) 23:35 (UTC)
知道他們的差別不代表需要使用不同的詞語來稱呼相關主題。反對簡體中文使用者決定繁體中文使用者要如何使用中文才算是正確。——C933103(留言) 2019年7月8日 (一) 22:11 (UTC)
如果“韩族”是常用语,我个人并不反对其成为本条目标题,然而它不是。另外,即使本条目当前标题为“朝鲜族”,我也丝毫不认为“语言与文化”一节通篇用“韩语”有任何不妥。至于话语权的问题,咱们可以类比一下其它的,比如,我不认为大陆用户在台湾原住民题目上有什么话语权,以及我也不认为英国人在美洲原住民题目上有高于美国人的话语权。--Cswquz留言) 2019年7月9日 (二) 01:53 (UTC)

本条目的此轮编辑争议可以下结论了吗编辑

@C933103钉钉Baomi蘇州宇文宙武Techyan

根据前面各节讨论,我认为以下事实是清楚的:

  1. 所谓“地域用词转换”系个别用户为了达到改换标题的目的而采取的一种举措;而该用户的该项主张业已多次被驳回。
  2. 虽然其目的不单纯并非是本身不正当的唯一判据,然而显然繁体字地区在该民族的命名上并无与简体字地区的用语对等的称呼,或者说,繁简地区在这一话题上的用词偏好还远没有达到需要或者说应当用繁体与简体版本来区隔的程度。

因此我建议恢复条目至2019年6月30日 (日) 10:48 的版本55024153,当然,还要去掉其开头的已过期的移动请求模板。该版本与当前版本的差异:[18]

本条目虽然已经自动解除保护,但保护模板尚未撤下,未便擅改。请最近参与过编辑及讨论的诸位发表意见。--Cswquz留言) 2019年7月8日 (一) 04:09 (UTC)

閣下這種目的先行判斷對解決爭端並沒有幫助。如果閣下對在繁體中文語境下相關字詞的使用尚有疑問,建議詢問社群中的其他繁體中文使用者。另外我注意到閣下邀請評論的其他用戶大都並非繁體中文使用者。——C933103(留言) 2019年7月8日 (一) 22:14 (UTC)
  • @Cswquz:别在这些事情上浪费太多精力,你永远叫不醒装睡的人,即使你罗列了满屏的依据,还是有人会装作看不见的。--苞米()💴 2019年7月8日 (一) 22:53 (UTC)
@Baomi:前两天似乎ping功能出了一点小故障,现在看来是恢复正常了。谢谢参与。
@C933103:我邀请的是参与过最近的讨论的用户,最后一位是施行保护及挂上模板的那位管理员,其余4位(包括足下)曾表示支持及反对的各有2位。按说还应当邀请那位疑似韩国朋友,然而他已经保证不再参与此讨论,所以没请他。如果你提出,为什么这些人大多为简体使用者,我想提醒注意,过往编辑这个条目的人也大多为简体使用者。而以当前众所周知的情形而论,繁体中文使用者本来应该在中文维基占据远超其人口比例的编辑数。这是眼前的证据,表明繁体使用者并不太关心此题目。即以足下为例,也是在那位“官话很强”朋友提出改名以后,甚至是受其邀请(我不确定这是否属于WP:拉票)以后才积极参与讨论。--Cswquz留言) 2019年7月9日 (二) 01:33 (UTC)
  1. 「繁体中文使用者本来应该在中文维基占据远超其人口比例的编辑数」是事實嗎?
  2. 「表明繁体使用者并不太关心此题目」我對這一論述不置可否,但是我想提出「不太关心」並不代表維基百科條目用詞無需考慮相關地區的用字習慣。
  3. 同時,容我再重複之前的提議,就是前往互助客棧詢問社群中的其他繁體中文使用者有關此事的意見。
——C933103(留言) 2019年7月9日 (二) 09:12 (UTC)
重复一遍,用字偏好或许存在,但相关系数绝没有达到需要使用地域转换的程度,好比“蒋中正”条目的简体版无需替换为“蒋介石”那样。--Cswquz留言) 2019年7月9日 (二) 11:20 (UTC)
至于到客栈询问繁体使用者,这建议是你提出来的,要问你去问。--Cswquz留言) 2019年7月9日 (二) 11:29 (UTC)
我已申请撤下保护模板。如不被批准,我也再无话可说。--Cswquz留言) 2019年7月9日 (二) 11:58 (UTC)

保护模板已消失编辑

不过编辑历史中看不出是何时由哪位用户撤掉的。那么我将恢复此轮编辑战之前的版本,当然,还要撤去开头的已过时的移动请求模板,并恢复首段中的粗体同义标题词“大韩民族”。在此知会 C933103钉钉Baomi蘇州宇文宙武Techyan 诸位,并祈请勿复改换条目标题,除非有另外的人参与进来,抑或是中、朝、韩三国就朝鲜民族的中文正式名称达成协议且有别于本条目标题,呵呵。--Cswquz留言) 2019年7月9日 (二) 14:26 (UTC)

請勿使用容易讓人誤會的表達方式,謝謝。——C933103(留言) 2019年7月10日 (三) 02:10 (UTC)

在香港、澳門、台灣等地,朝鮮半島主體民族的名字。编辑

目前,描述朝鮮半島主體民族的條目,在中文維基百科上的條目名為朝鲜族

但是,經搜索後,發現「朝鲜族」這名字,即使是在香港、澳門、台灣等地的資料中,主要也是用於描述位於中國大陸東北部的少數民族,而不是作為在世界各地分佈著八千萬人口並在朝鮮半島上建立了國家的民族的名稱。

因此,參照個人知識,較早前我在對應條目內的字詞轉換內加入了個人認為在使用繁體中文的地域內比較常用於描述此一民族的稱呼作為條目主題的名稱。也就是「大韓民族」。

可是,此舉引起了其他一部分簡體中文使用者的反對,並繼而引起了編輯戰和冗長的討論。相關反對者認為,由於該民族最大的境外聚居地點在中國東北,因此「不认为繁体字地区在这个问题上有足够的话语权」決定相關民族在繁體中文環境下應該如何稱呼,並認為該名字民族主義色彩過於強烈,據而反對相關修改並堅持以「朝鲜族」作為該條目所有中文版本的名字。

由於在條目討論頁上的討論未能達成共識,我決定把相關爭議提交到這裡作出更廣泛的探討,以期望能就該條目主題的稱呼達成相對較廣泛的共識。

希望來自香港、澳門、台灣等地的編輯能主動對此發表意見。——C933103(留言) 2019年7月10日 (三) 02:25 (UTC)

你要不要把反對者也一起Ping出來? --無心*插柳*柳橙汁 2019年7月10日 (三) 02:53 (UTC)
雖然說按照WP:命名常規,「當條目描述的主題在中文世界有多個名稱時,應使用地區詞轉換使得用詞根據用戶設置的轉換模式而變化」,因此個人認為召喚非相關地區用戶對討論的進行沒有幫助,但基於透明度的原因,個人而言也不反對特別通知相關用戶:@钉钉Baomi蘇州宇文宙武Cswquz:——C933103(留言) 2019年7月10日 (三) 09:58 (UTC)

自己動手豐衣足食:

  1. 五南出版的王永一著《圖解韓國史》,用的“韓民族”;
  2. 國立政治大學國際關係研究中心《中國大陸研究》第45卷第1-6期第20页,以“大韓民族”與“中華民族”類比;
  3. 《玩美旅行 韓國完全自遊寶典》“韓國是一個單一民族的國家,主要民族為韓民族(或稱大韓民族),屬蒙古人種東亞類型,韓國總人口約5008.7萬,其中99%為大韓民族。”
  4. 五南的《遇見鈔票》“北韓即以它這種特質,來代表大韓民族雖然歷經萬劫,但仍能堅強挺立的精神。而其潔白的花瓣象徵大韓民族誠實廉潔的品格,粉紅色的蕾心則代表大韓民族熱情積極的民族性。”“在紙鈔的正中央有三朵美麗的木蘭花,象徵朝鮮民族的長久繁榮。”
  5. 國史編纂委員會《韓民族獨立運動史資料集》

--苞米()💴 2019年7月10日 (三) 09:26 (UTC)

既然被ping到,好像应该过来说几句。但这个条目的名称争议说来话长,C933103同学寥寥数语恐怕也很难反映其全貌。这争议的来龙去脉见Talk:朝鲜族,我想说的在那边已经都说过了。--Cswquz留言) 2019年7月10日 (三) 13:47 (UTC)

  • @C933103:你的提议是什么?在什么地区的用法中改为什么名字? --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨ᠋ᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月11日 (四) 03:19 (UTC)
    • 個人認為在香港繁體、澳門繁體、臺灣正體版本都應該以「大韓民族」作為此民族的名稱,但是如果有人認為其他提議更為合理的話我也歡迎提出探討。——C933103(留言) 2019年7月11日 (四) 08:36 (UTC)
      • 個人認為「大韓民族」是一個具有民族主義性質的華語圈生造詞,雖然構詞上像是「大韓民國」、「大和民族」,但是在朝鮮語\韓語中是沒有這樣的用法的。也就是說,我們在討論的這個民族的人是不這麼自稱的。就港澳台地區來說,具體情況如下:兩岸外交部國別情況介紹,均未提及朝韓兩國主體民族名稱。港台教育部門電子辭典,均未收錄「大韓民族」,相關網站也並無相應的搜索結果。--可能在说屁话的一菜留言) 2019年7月11日 (四) 09:07 (UTC)
      • 我认为这个主张的支持理由需要商榷。我看到有人说,因为中文材料里有这样用(韩民族/大韩民族),所以应当这样用。我觉得需要考虑这样的用法是否主流,以及是否较常见于特定类型的内容(例如从韩国著作翻译的文字)。当然我个人也对当前的命名有意见就是了。所以希望能够继续展开具体讨论。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月11日 (四) 09:15 (UTC)

朝鮮語\韓語維基百科中有相關的消歧義頁ko:조선인ko:한민족對應的朝鮮族是整體概念,ko:조선족對應的中國朝鮮族朝鮮族的一部分。以上,僅供參考。--可能在说屁话的一菜留言) 2019年7月11日 (四) 08:20 (UTC)

    • 个人认为,繁体中文地区并不存在一个对朝韩两国主体民族的统一称谓,韩民族、朝鲜族、朝鲜民族,甚至大韩民族均有使用。我是大陆人可能所见资料有限,仅供参考--苞米()💴 2019年7月11日 (四) 09:04 (UTC)
  • 注意,下面的討論由於牽涉中國大陸地區用語,因此已經拆分。——C933103(留言) 2019年7月21日 (日) 17:56 (UTC)

中國大陸编辑

    • 个人希望把现在的“朝鲜族”改为“朝鲜民族”。用“朝鲜族”来指代中国朝鲜族以外的ethnic Korean对我来说几乎是不可接受的。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月11日 (四) 09:17 (UTC)
      • 我們經常忽視一個事實,漢語一詞多義的現象普遍存在。在不同的語境下,同一個詞完全可以表達不同的意義,這也是我們對條目進行消歧義的重大意義之一。按照華語圈各地詞典的定義,朝鮮族既可以指中國朝鮮族又可以指朝鮮、韓國的主體民族。長期的使用實際,也支持這種用法。我們找到的不同來源中,有的使用第一個意義,有的使用第二個意義,這也是符合漢語詞彙使用規律的非常自然的行為。不惜以讓維基百科陷入偏頗為代價,生造一個詞來否認漢語詞彙的這種多意性,未免過於傲慢。我覺得這是無意義且十分危險的。我能否冒昧的問一句,您覺得不可接受的原因是什麼?這種描述背離的是事實還是個人情感?--可能在说屁话的一菜留言) 2019年7月11日 (四) 09:40 (UTC)
        • 因为对我来说用“朝鲜族”来指称ethnic Korean的用法是闻所未闻的。你会把美国国籍的第三代第四代Chinese American叫做“中国人”吗?同样的道理,不是不可以那么说,但是非常不方便,会造成无谓的混乱,不能因为有的人不关心他们到底是哪一种“中国人”,就主张以“中国人”来指代Chinese American。我再打个比方,维吾尔人是可以被称为回民的,但现在几乎没有那么用的,因为会和回族造成混淆。我家乡是有朝鲜族聚居区的,以我个人经历来说,我们使用“朝鲜族”的时候,一定指的是中国朝鲜族,而非其他的ethnic Korean。因为我们需要明确区分:朝鲜族、朝鲜人、韩国人显然是不一样的,虽然他们都是高丽/朝鲜/韩民族。一个在中国长大的、汉语流利的韩国人是显然不会被叫做朝鲜族的,因为他/她是韩国人,没有理由专门用“朝鲜族”来制造混乱。或许对于一些汉语使用者来说,他们并不需要区分,但我们因为接触充分多的朝鲜族,有需要明确区分。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月12日 (五) 01:29 (UTC)
UjuiUjuMandan你说了这么多,但是这些concern不是之前天下第一菜的发言已经解释过的吗?你连最近的发言都不仔细看,当然也不可能去看Talk:朝鲜族的那些“冗长”的论述咯。--Cswquz留言) 2019年7月12日 (五) 06:41 (UTC)
?您在说什么?我说的是当前的写法会造成的实际问题。您觉得他的什么发言可以证明没有那种问题?或者那种问题不值得考虑?我说的是这种情况会造成的麻烦,不要用“反正麻烦都会有”来回应。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月12日 (五) 06:43 (UTC)
这个问题在中文维基已经讨论了十多年了。不要以为只有你考虑过。--Cswquz留言) 2019年7月12日 (五) 06:50 (UTC)
我不知道您为什么会认为“只有我考虑过”。我只是没有看到能够回答我问题的意见。我只看见有的人用自己的意见否定别人的意见,却不考虑解决问题。再说一遍,我没看到有什么观点能够解决我的concern。我当然可以忍耐你们坚持用朝鲜族来指代ethnic Korean所带来的不便,但至少你们应该知道你们的主张给一些人带来了麻烦。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月12日 (五) 06:57 (UTC)
出于善意,我理解你首句实际是在说“不知道你为什么会认为我认为只有我考虑过”,不过下次还是尽量不要省略关键限定词的好,容易误会。--Cswquz留言) 2019年7月12日 (五) 07:02 (UTC)
抱歉手误。因为您的发言确实令我不快,所以没有及时看出手误。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月12日 (五) 07:05 (UTC)
补充一句,如果最后仍然维持现状,我也能表示理解,但请您切实地了解现状的说法是不符合一些人的表达习惯的,而且这些人可能就是朝鲜族,或者认识一些朝鲜族的活人。在那个讨论页里也有我之前的发言,然而并没有被回应。我只看见问题没有被解决,但是有人被解决了。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月12日 (五) 07:07 (UTC)
那个讨论页里你的发言也是从这边存档过去的。
虽然其实是很简单的事情而且早就解释过,但我这里不妨试着重新针对你的问题简要回答一下。如果要把中国朝鲜族、北朝鲜国民、南韩国民并列谈论,那么当然不需要每次都说“中国”,说“朝鲜族”、“朝鲜人”、“韩国人”就很方便,且无歧义。但是如果把这个民族作为一个整体来谈论,用什么呢?还是只能用“朝鲜族”。其实“朝鲜族”本来就是全体朝鲜民族的意思,只不过韩国/朝鲜皆为单一民族国家,所以在大多数场合不需要用到这个义项,反倒是你所说的把它与朝鲜人、韩国人区分开来的用法会比较多。
至于“朝鲜民族”,那虽然也是汉字词汇,却不符合汉语惯例。那是日语和朝鲜语的词汇。在日语和韩语里“朝鲜族”确实单指中国朝鲜族,而以“朝鲜民族”来指称世界朝鲜族。但那是日式的文法,汉语里没法用(别跟我说汉语里也有用到“朝鲜民族”或“韩民族”的时候,那都是在一些特定的上下文中,不能适用于所有场合)。--Cswquz留言) 2019年7月12日 (五) 07:35 (UTC)
感谢回应。我大体同意你的看法。我理解你的主张是,虽然朝鲜族通常指的是中国朝鲜族,但是为了对应ethnic Koreans/Korean race这个概念,在汉语里没有比“朝鲜族”更合适的名字,所以只能使用这个词的较不常用的义项来命名条目,同时将狭义的朝鲜族对应的条目命名为中国朝鲜族。我表示能够理解,不会提反对意见,但是不支持。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年7月16日 (二) 02:13 (UTC)
返回“朝鲜族”页面。