討論:感情暫存檔
由Super Wang在話題優良條目評選(第二次)上作出的最新留言:4 年前
感情暫存檔因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:優良條目 |
本條目頁依照頁面評級標準評為優良級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新條目推薦討論
- 哪一首歌曲出自美國歌手凱蒂·佩芮的專輯《見證》,描述了對於逐漸接受前任想法的一個警告?
- (+)支持,符合標準,感謝貢獻。天蓬大元帥※會客歡迎參與關於DYK討論 2018年1月21日 (日) 10:38 (UTC)
- (+)支持,符合標準,感謝貢獻。Walter Grassroot(留言) 2018年1月21日 (日) 13:11 (UTC)
- (+)支持,符合標準,感謝貢獻。🍫|留҉言҉ 2018年1月21日 (日) 13:29 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年1月21日 (日) 23:17 (UTC)
(-)反對:「串流」一詞須作地區詞轉換。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2018年1月22日 (一) 13:13 (UTC)- (?)疑問,@Hijk910:請問地區用詞轉換是DYK標準嗎?如果不是必須的話,投反對票似乎過了。-- 某幻 (留言) 2018年1月23日 (二) 05:39 (UTC)
- @Terry850324:@Theodore Xu:@Dqwyy:讓各個地區都能明白條目內容,應是基本要求。「Live Stream」<->「串流」並不是港澳地區常用的表達方式。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2018年1月23日 (二) 11:55 (UTC)
- @Hijk910:非常感謝您的意見,但是我查閲了一下,蠻多香港本土新聞都使用「串流」二字,例如香港01、新假期周刊,甚至文匯報。-KP(留言) 2018年1月23日 (二) 12:23 (UTC)
- @CBNWGBB:我該說清楚一點的:「現場串流」才是有問題的詞語。慣用說法應是「現場直播」。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2018年1月23日 (二) 13:02 (UTC)
- (:)回應:至少站在我地區的角度,這條目合格了。中二少年西奧多 批判 2018年1月23日 (二) 14:26 (UTC)
- 這裡的串流對譯英語的streaming嗎?幸虧我懂英語…… --犬風船(優良條目評選:同和自動車工業)※時間就是金錢,我的朋友。 2018年1月24日 (三) 04:40 (UTC)
- @hijk910:真的很抱歉沒看清楚,已經作出更改-KP(留言) 2018年1月24日 (二) 10:51 (UTC)
- 不用道歉。已劃票。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2018年1月24日 (三) 13:30 (UTC)
- @hijk910:真的很抱歉沒看清楚,已經作出更改-KP(留言) 2018年1月24日 (二) 10:51 (UTC)
- @Hijk910:非常感謝您的意見,但是我查閲了一下,蠻多香港本土新聞都使用「串流」二字,例如香港01、新假期周刊,甚至文匯報。-KP(留言) 2018年1月23日 (二) 12:23 (UTC)
- @Terry850324:@Theodore Xu:@Dqwyy:讓各個地區都能明白條目內容,應是基本要求。「Live Stream」<->「串流」並不是港澳地區常用的表達方式。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2018年1月23日 (二) 11:55 (UTC)
- (?)疑問,@Hijk910:請問地區用詞轉換是DYK標準嗎?如果不是必須的話,投反對票似乎過了。-- 某幻 (留言) 2018年1月23日 (二) 05:39 (UTC)
- (+)支持:符合標準。中二少年西奧多 批判 2018年1月23日 (二) 05:51 (UTC)
- (+)支持:符合標準。--dqwyy (talk) Ohtori Chihaya 2018年1月23日 (二) 10:30 (UTC)
優良條目評選
編輯感情暫存檔(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:傳播媒體-流行音樂-歌曲,提名人:CBNWGBB(留言) 2018年2月22日 (四) 14:16 (UTC)
- 投票期:2018年2月22日 (四) 14:16 (UTC) 至 2018年3月1日 (四) 14:16 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。譯自不久前成爲優良的英文條目,個人認為內容充足流暢,來源可靠,已符合優良條目標準。—CBNWGBB(留言) 2018年2月22日 (四) 14:16 (UTC)
- 符合優良條目標準:基本符合標準,賞個支持票--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年2月24日 (六) 17:52 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容充實,符合標準。A84396572(留言) 2018年3月1日 (四) 07:58 (UTC)
- 符合優良條目標準,內容合格。--門可羅雀的霧島診所從頭來過繼續奮鬥神社的羽毛飄啊飄 2018年3月1日 (四) 13:03 (UTC)
- 4支持:未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年3月1日 (四) 14:17 (UTC)
優良條目評選(第二次)
編輯感情暫存檔(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:傳播媒體-流行音樂-歌曲,提名人:無心*插柳*柳橙汁 2020年9月27日 (日) 06:20 (UTC)
- 投票期:2020年9月27日 (日) 06:20 (UTC) 至 2020年10月4日 (日) 06:20 (UTC)
下次可提名時間:2020年11月3日 (二) 06:21 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合優良條目標準:提名人票。相信符合GA標準。無心*插柳*柳橙汁 2020年9月27日 (日) 06:20 (UTC)
- 符合優良條目標準:我都忘記這一條目了……感謝Milkypine君補充和提名。——🌸레드벨벳🌸(留言) 2020年9月28日 (一) 06:06 (UTC)
- 不投票僅(&)建議:條目中多處使用「其」來當代名詞,感覺沒有很好讀,因為到底是在代指什麼有的時候還要看一下上下文,換成「該曲」之類的有描述性的用詞應該會比較好。然後「通常她演唱這首歌曲是從該目錄中同樣類型情歌的最後一首」有語病,其他部分未細看。--EzrealChen(留言) 2020年9月28日 (一) 09:47 (UTC)
- 🌸레드벨벳🌸(留言) 2020年9月28日 (一) 11:21 (UTC)
- 目前只細看了首段的部分,有看到以下幾點:
- 「歌詞描繪了一個關於逐漸接受前任離去的警告」——我覺得怪怪的,查了一下原文「which lyrically portrays a warning about coming to terms with an ex.」,問題可能出在對「coming to terms with」的錯譯,建議上網確認一下。
- 「這首歌曲還與歌手山姆·史密斯、提姆巴蘭和蘿兒的作品作出比較」——歌曲不會自己去和別首歌做比較,主詞應該是樂評(不過英文好像就沒這困擾)。
- 「但同時被稱爲《見證》中較爲平庸和比其他較差的歌曲」——首先這句話不通順,再來原文是「it was also called mediocre and inferior to other tracks on Witness.」,有時翻譯也可以靈活一點,我想到可以翻成「但同時被稱爲《見證》所有收錄曲目裡的中下之作」,供參考而已啦。
- 「歌曲包含在她的見證:巡迴演唱會和四天的YouTube現場直播凱蒂·佩芮現場演唱會:見證世界距離」——中文音樂報導不太會這樣寫吧?「歌曲包含在演唱會」?
- 意見就給到這裡,其他的部分有時間再看了,想趁中秋假期好好休息一下。--EzrealChen(留言) 2020年9月29日 (二) 15:43 (UTC)
- 🌸레드벨벳🌸(留言) 2020年9月30日 (三) 01:53 (UTC)
- 複查 完成。--EzrealChen(留言) 2020年10月1日 (四) 14:16 (UTC)
已修正,我也再睡個回籠覺(?)。——
我通篇更改了,請查看一下。—— - 目前只細看了首段的部分,有看到以下幾點:
- 🌸레드벨벳🌸(留言) 2020年9月28日 (一) 11:21 (UTC)
- 符合優良條目標準:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2020年9月30日 (三) 15:58 (UTC)
- 符合優良條目標準。--風雲北洋※Talk 2020年9月30日 (三) 17:46 (UTC)
- 符合優良條目標準--H2226(留言) 2020年10月2日 (五) 14:56 (UTC)
- 符合優良條目標準--銀の死神♠走馬燈劇場下民易虐,上天難欺 2020年10月3日 (六) 05:34 (UTC)
- 6支持,當選。--🌝双节同庆🇨🇳🇨🇳🇨🇳 2020年10月4日 (日) 07:40 (UTC)