讨论:新樱花大战

最新留言:4年前由Jimmy-bot在话题电子游戏的日文版名和英文版名内发布
          本条目页依照页面品质评定标准被评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
电子游戏专题 获评初级低重要度
本条目页属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页获评初级
   根据专题重要度评级标准,本条目页已评为低重要度
世嘉

本条目页由世嘉工作组提供支持。

本条目页需要加入截图
ACG专题 (获评初级低重要度
本条目属于ACG专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科日系ACGN类条目内容的专案。如果您有意参与,请浏览专题首页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

电子游戏的日文版名和英文版名 编辑


请问新樱花大战的日文版是不是加上"New Sakura Wars"。因为英文版是使用欧美版。就很像洛克人的"Rockman"。--Sim Chi Yun留言2020年3月31日 (二) 17:38 (UTC)回复

Sim Chi Yun新樱花大战》不是《恶灵古堡》这种日本名称为英文的游戏,同样也是SEGA游戏的《审判之眼:死神的遗言》日版名称(JUDGE EYES:死神の遗言)与美版(Judgment)也不相同,仅是因为日文有新就让英文也有New,实在是没有必要,因为根本不存在《New Sakura Wars》这款作品。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年4月1日 (三) 06:47 (UTC)回复
要加也应该是加其罗马字母转写“Shin Sakura Taisen”,添在日文版名字段内。—— Eric Liu留言留名学生会 2020年4月9日 (四) 08:34 (UTC)回复
只有当日版游戏名包含转写自西文的词汇时,才可以把原文直接放在日版名后面,和日版名位处同一字段;如果在欧美有发行的情况下,才应该填欧美版游戏名。还请参考一下鄙人的实况足球2020条目。--Super Wang 为新冠肺炎疫情中牺牲的医护和患者默哀 2020年4月18日 (六) 01:37 (UTC)回复
返回到“新櫻花大戰”页面。