讨论:The Daily Mash

InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
          本条目页依照页面评级标准评为乙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
喜剧专题 (获评乙级低重要度
本条目页属于喜剧专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科喜剧类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据质量评级标准,本条目页已评为乙级
   根据重要度评级标准,本条目已评为低重要度
电子计算机专题 (获评乙级低重要度
本条目页属于电子计算机专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子计算机类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据质量评级标准,本条目页已评为乙级
   根据重要度评级标准,本条目已评为低重要度
苏格兰专题 (获评乙级中重要度
本条目页属于苏格兰专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科苏格兰类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据质量评级标准,本条目页已评为乙级
   根据重要度评级标准,本条目已评为中重要度
优良条目落选The Daily Mash曾获提名优良条目评选,惟因其尚未符合标准而落选。下方条目里程碑的链接中可了解落选的详细原因及改善建议。条目照建议改善之后可再次提名评选。
条目里程碑
日期事项结果
2013年10月10日优良条目评选落选
新条目推荐
本条目曾于2013年10月6日登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。
新条目推荐的题目为:

    新条目推荐讨论

    在候选页的投票结果

    优良条目候选

    编辑

    The Daily Mash编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:文化与社会 - 网际网路文化,提名人:刘嘉留言2013年10月2日 (三) 16:10 (UTC)回复

    投票期:2013年10月2日 (三) 16:10 (UTC) 至 2013年10月9日 (三) 16:10 (UTC)
    • (+)支持:提名人票。译自英文优良条目,来源充足,可供查证。--刘嘉留言2013年10月2日 (三) 16:10 (UTC)回复
    • (-)反对,内容过于短小,正文不足2000字。乌拉跨氪 2013年10月4日 (五) 05:50 (UTC)回复
    • (=)中立:GA的标准不只有来源吧...这么短的条目(不看参考资料的话)都上的话,wiki上大概一堆都可以上GA了,难怪英文版GA率那么高。--Liaon98 我是废物 2013年10月4日 (五) 13:39 (UTC)回复
    • (=)中立,以前的短条目我都睁一只眼闭一只眼,但这次实在太夸张,根本是拿参考资料来赚KB。其实根据乌拉说的,根本不只不到2000字,甚至连1000字也达不到。在英文维基百科的标准中应该算是过时了,2009年评的,审查员的评论连三句都不到就过了,也没有其他人参加讨论,岂不是过时?现在看2013年的英文GA候选,每个人评论至少有30行,明显看出5年间的差异。照理来说早该被重审撤掉。但因种种原因,号称“美国版的‘洋葱报’”却没人关注。外加一些条目的问题:
    • “《星期日泰晤士报》前时时记者尼尔·拉弗蒂”,前时时?啥?
    • 这里我觉得非常奇怪,因为我用的是简体版系统和五笔,没有输入繁体的选项,不知道为什么这里会有个繁体的“时”字,再一看历史纪录,原来是Yhinz17这位正在评特别贡献奖大师搞错了。谢谢你指出,我已经改回。--刘嘉留言2013年10月4日 (五) 15:40 (UTC)回复
    • “两人都通过网站的广告和商品赚取收入”“网站通过广告和产品赚取收入”,通过?我真的觉得你用“通过”这词真的有点用过头,法案用通过算正常,电视播出用通过尚可接受,但收入靠什么能用通过这词?
    • 请解释下你对通过的定义。
    • 为什么要删除我的回复?查字典,“通过”一词的释义:(1) (动)基本义:从一端或一侧到另一端或另一侧;穿过。(2) 议案等经法定人数的同意而成立。(3) (介)以人或事物为媒介或手段而达到某种目的。他通过自学完成了大学全部课程。(4) (动)征求有关的人或组织的同意或核准。这问题要通过群众;才能做出决定。——这里取的是第三种意思,这个网站,通过广告和产品,达到赚取收入的目的,这有什么问题?阁下不觉得在指出某个错误前,先应该确定自己的立场没有问题?--刘嘉留言2013年10月5日 (六) 02:08 (UTC)回复
    • Toilet humour为何翻粪便式?
    • 英文的Toilet Humour条目包含了排便,排尿,屁,以及呕吐等范围,并不限于粪便。建议全部改为厕所幽默。
    • 这个地方的回复不知道为什么被删除了,所以重发:我上面说,参考英文,是因为英语的这个条目中,这个“Toilet Humour”是在内链中的词,正文中用的则是“scatological”。--刘嘉留言2013年10月5日 (六) 01:45 (UTC)回复
    • “为《苏格兰周日报》(Scotland on Sunday)和《每日记录》写文章”,写什么文章?社论?专栏?
    • “美国讽刺出版物《洋葱报》”,你确定是出版物,我看洋葱报一年多,都没看过它出版什么,洋葱报不是网站吗?
    • “两位记者主要都是为苏格兰报社工作”,《星期日泰晤士报》、《新闻协会》和《商业AM》不是苏格兰报社
    • “网站还有时被认为很有见地”,很有见地......什么?
    • 这个我真不知道怎么和你解释,或许在阁下所接触的文化中,“有见地”不能做形容词,或者根本不是个词?但以在下所知,“有见地”,是很有概括性的好话。可以是很有眼光,很有洞察力,很有品味,很有学识等等等等的综合体。--刘嘉留言2013年10月5日 (六) 02:08 (UTC)回复

    十四任博士到同行评审的捷径 2013年10月4日 (五) 15:18 (UTC) 回复

    最后有关太短的质疑,英文最短的FA,只有8KB,我并不觉得中文也要把8KB作为特色条目标准,我只是说,英文的条目评选中,没有什么长短的硬性标准。要针对,直接说硬性标准即可,指责英文标准这有什么意义,实在看不惯,不是也可以提重审么,而且那边反应比这边可快多了。--刘嘉留言2013年10月4日 (五) 15:40 (UTC)回复

    外部链接已修改

    编辑

    各位维基人:

    我刚刚修改了The Daily Mash中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月6日 (三) 10:15 (UTC)回复

    返回到“The Daily Mash”页面。