討論:質量效應 (遊戲)

由Z7504在話題優良條目評選上作出的最新留言:5 年前
優良條目質量效應 (遊戲)因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面如條目不再達標可提出重新評選
條目里程碑
日期事項結果
2018年11月15日優良條目評選入選
新條目推薦
本條目曾於2018年10月30日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
電子遊戲專題 獲評優良級中重要度
本條目頁屬於電子遊戲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子遊戲內容。您若有意參與,歡迎瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務
 優良級優良  根據專題品質評級標準,本條目頁獲評優良級
   根據專題重要度評級標準,本條目頁已評為中重要度

Shepard指揮官應該改成Shepard少校 編輯

Shepard在遊戲中被稱呼為Commander Shepard的原因是他的軍銜是Systems Alliance的海軍少校 (Lieutenant Commander),而非因為他是指揮官(CO)。在稱呼Lieutenant Commander的時候,只需要稱呼Commander即可。因此本文的提及Shepard指揮官的部分都應該改成Shepard少校。

中文名詞說明 編輯

目前,由於質量效應三部曲仍無官方中文,所以三部曲條目均使用民間漢化的名詞,參考的漢化如下:

  • 《質量效應》——3DM軒轅漢化補丁V1.02
  • 《質量效應2》——3DM軒轅漢化最終版
  • 《質量效應2》——玩家自製漢化補丁V3.5珍藏版

為統一名詞翻譯,如果三個民間漢化的名詞翻譯出現不同,則以「玩家自製漢化補丁V3.5珍藏版」為準。--Vozhuowhisper 2018年10月26日 (五) 12:43 (UTC)回覆

怎麼不用新聞要用漢化當參考?例如IGN中國版[1],而該遊戲有中文攻略書[2](不過這書有沒有說名字叫質量效應就不清楚了)。 --船到橋頭自然捲留言2018年10月29日 (一) 10:19 (UTC)回覆

  • 新聞也是參考漢化來的,而且條目中那麼多人名地名,新聞不可能全部都有涉及。中文攻略書我不知道有沒有翻譯人名地名,即使有翻譯,我覺得也不如漢化補丁的影響力大。--Vozhuowhisper 2018年10月29日 (一) 10:43 (UTC)回覆
    • 軒轅漢化組的時間是2010年[3],但是巴哈是2008年發出新聞耶[4]。我找到最舊的是2008年11月10日[5],但是巴哈的新聞是同年2月27號出,這邊我不同意名字是漢化組帶起風潮,尤其是美國末日這個超級大反例,官中都改不了。 --船到橋頭自然捲留言2018年10月29日 (一) 11:57 (UTC)回覆
    • 而且要讓內文皆符合漢化組的內容,也要有遊戲玩過才知道,這個只能勸導(不然就是你給每個參與的人都塞補丁)。 --船到橋頭自然捲留言2018年10月29日 (一) 12:00 (UTC)回覆
      • 我寫這個說明的目的就是防止出現有玩家因為和自己玩的中文翻譯和條目中不一樣而修改內容,但是這種情況在中文維基幾乎是不存在的,孤島驚魂4我也是用3dm的漢化來寫的,從來沒有人修改過人名翻譯。另外,美國末日是個標題名,而我說的是遊戲中的人名地名翻譯,是完全不一樣的。人名地名翻譯只有漢化組能做到全部翻譯,沒有官方中文我只能用漢化組的,要不然只能自己造翻譯了。--Vozhuowhisper 2018年10月30日 (二) 12:58 (UTC)回覆

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果

優良條目評選 編輯

質量效應 (遊戲)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:計算機信息 - 計算機與電子遊戲,提名人:百戰天蟲留言2018年11月8日 (四) 11:36 (UTC)回覆
投票期:2018年11月8日 (四) 11:36 (UTC) 至 2018年11月15日 (四) 11:36 (UTC)
下次可提名時間:2018年12月15日 (六) 11:37 (UTC)起
@CHNAQW其實根據相關方針,開頭屬引言性質,只要後面內文的相同內容有來源就好了(當然還是建議標註啦)。—— Eric Liu留言留名學生會 2018年11月14日 (三) 15:00 (UTC)回覆
@Ericliu1912是的QuQ,加一下還是顯得好一點啦(雖然後面真的可能有來源)--☭CHNAQW最愛我家小丫頭留言2018年11月14日 (三) 15:15 (UTC)回覆

8支持,1反對:符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年11月15日 (四) 11:37 (UTC)回覆
返回 "质量效应 (游戏)" 頁面。