Wikipedia:知识问答

关于此版块

捷徑
WP:RD
WP:ASK

這裡是解答任何與維基百科無關的問題的地方,就像圖書館的詢問處,或者问答网站之類的服務。發問前,請留意以下重要事項:

  • 請在主題欄简明扼要地寫出問題主旨不要使用如「新問題」等無意義的文字。
  • 請勿公開姓名、地理地址、電話、電郵地址等聯絡資料。我們通常只在此頁回應,並不利用電郵或電話等私下回應。
  • 有關維基百科計劃的問題,請往互助客棧相關頁面询問。
  • 請勿在此頁宣揚個人主張就某個議題發起討論,此頁面僅回答個人不懂的問題。
  • 請勿在此頁反覆提出相似的問題、尋求代做功課、徵求醫療建議法律意見等。

摘要模板的使用和话题分类请参看Category:Flow话题


本页使用了Flow功能,测试请去这里

Alien Waletti (讨论贡献)

如上,謝謝

Dimuowosm (讨论贡献)

啥叫混融?我高中从来就没见过这个词……

俩都能溶于水成溶液吧,一个盐酸一个氨水

Alien Waletti (讨论贡献)

混溶=無限互溶

SomeyaMako (讨论贡献)

题外话:大陆常见用法是「以任意比互溶」,地区词+1(?)

Dimuowosm (讨论贡献)

都不行吧,都是有溶解度的(虽然都是一比好几百),不像乙醇

Alien Waletti (讨论贡献)

在下的見解是這樣的:硫酸、分子量小的有機酸都與水混溶。溶質要混溶,條件是要能單體存在,液態,沒看過solid不水解可以混溶的。硝酸應該也是可以混溶的,只是濃度越高越不穩定,極易分解,亦容易吸收空氣中的水分,所以市售濃硝酸濃度皆不大於98%。

Alien Waletti (讨论贡献)

氯化氫濃度好像最高到43%(0°C),但我怎麼看過98%?加壓增加溶解度?

回复“氯化氫、氨與水混溶嗎?”
列维劳德 (讨论贡献)

百度百科也是訪問者可以編輯的網站,那百度百科是否算得上wiki呢?

尼普瑞斯 (讨论贡献)

百度百科是使用百度的版权协议和自建编辑系统的网站,非wiki。

汩汩银泉 (讨论贡献)

維基九宮圖之百度也是維基

SomeyaMako (讨论贡献)

反对。
除了有关条目提及的之外,其他问题包括但不限于广告泛滥、重复/无意义「词条」多、什么没人看的都收(如各类民科专利)、更改困难(修正笔误或显示错误能被打回、「晚23:00至次日8:00,因审核系统例行维护,您提交的版本可能需要较长时间才能通过,望您谅解。」)、无法看到「最新更改」等。

(好像跑题了?

回复“百度百科是wiki吗?”

名稱最長的現行中華民國法律為何?

2
克勞棣 (讨论贡献)

如題。我找到一部《國軍退除役官兵支領退休俸贍養金或生活補助費人員使用自來水優待付費辦法》,不知有無更長的?謝謝!

StevenK234 (讨论贡献)

長名稱法規其實還蠻多的。粗估前三名為:

  1. 《勞工保險監理委員會現職人員轉任勞動部暨勞工保險局現職人員轉任勞動部勞工保險局、勞動部職業安全衛生署與勞動部勞動基金運用局比照改任官職等級及退撫事項辦法》(74字)
  2. 《保險公司與辦理簡易人壽保險業務之郵政機構及其他經金融監督管理委員會指定之金融機構防制洗錢及打擊資恐內部控制與稽核制度實施辦法》(62字)
  3. 《中央銀行及中央存款保險股份有限公司現職金融檢查人員轉任行政院金融監督管理委員會及所屬機關比照改任官職等級及退撫事項辦法》(59字)
回复“名稱最長的現行中華民國法律為何?”
Alien Waletti (讨论贡献)

求翻譯如下

If we pay for so much attention to grammar we risk looking as if we are assuming the posture of the protectors of pure English holding off the barbarians who will corrupt the language if we relax our vigilace.

在下真的翻不出來,所以大致猜測其結論:「假設我們專注去聽語言水平低的野蠻人們說話,我們很難去警覺到其文法錯誤。」

有沒有更好的解釋?
克勞棣 (讨论贡献)

冗長到就算一句話翻完,相信你也不懂這句中文是什麼意思的程度,所以只好這樣:

如果我們對文法付出這麼多的注意力,我們會冒著某種風險;
這種風險就是彷彿擺出一副當作自己是純種英文的保護者的姿態;
保護什麼呢?保護純種英文能與野蠻人們保持距離;
什麼樣的野蠻人呢?如果我們放鬆警戒,就將毀壞純種英文的野蠻人。

附帶一提,您的vigilace拼錯了,少了一個n。

Alien Waletti (讨论贡献)

謝謝糾正vigilance,既然閣下已提出問題所在,就不就不修改筆誤了,由於句子真的太攏長,確實按部就班翻比較好,其實pure應該不用翻。

克勞棣 (讨论贡献)

硬要寫成單獨一句話就是:如果我們對文法付出這麼多的注意力,我們會冒著彷彿擺出一副當作自己是使純種英文與如果我們放鬆警戒就將毀壞純種英文的野蠻人們保持距離的保護者的姿態的風險。

中文將形容詞子句與副詞子句放在被修飾字詞前面的構句方式似乎會使得中文若寫成長句將變得難以理解。

Alien Waletti (讨论贡献)

翻譯成中文還是很難懂,什麼叫做:我們會冒著彷彿擺出一副當作自己是使純種英文與如果我們放鬆警戒就將毀壞純種英文的野蠻人們保持距離的保護者的姿態的風險

克勞棣 (讨论贡献)

意思就是我原先寫的那四句話,我只是把它合併成一句話罷了。如果看不懂,可以忽略它。

CommInt'l (讨论贡献)

如果我等太注意文法,我等就有風險會變成抵擋蠻族之純粹英文守護者,好像一旦放鬆警惕,野蠻人就會腐蝕英文。

回复“求翻譯高師大附中題型”

「她有有有迫切性的錯誤的事務要處理」這句話究竟有無語病?

4
Dalistationery (讨论贡献)

如題。謝謝。

克勞棣 (讨论贡献)

這種多重形容詞子句在下以前也玩過:

這是一部機器
這是一部製造機器的機器
這是一部製造製造機器的機器的機器
這是一部製造製造製造機器的機器的機器的機器
這是一部製造製造製造製造機器的機器的機器的機器的機器
.......

f1=機器,fn=製造fn-1的機器,「這是一部製造fn的機器」。利用這種遞迴關係,要有連續多少個「製造」就可以有多少個(不過拉長到後來會覺得自己真的很無聊)。

所以閣下創的這句話的結構是不是這樣(雙重形容詞子句)?

她有事務要處理
什麼樣的事務?有錯誤的事務
什麼樣的錯誤?有迫切性的錯誤
Dalistationery (讨论贡献)

沒錯。我應該要怎樣改寫句子,才能變得通順,同時保留定語,且讓聽這句話的人明白「她有事務要處理」是這句話的重點?

CommInt'l (讨论贡献)

其急有錯事要處理。

回复“「她有有有迫切性的錯誤的事務要處理」這句話究竟有無語病?”

南北迴歸線偏掉了,是真是假?

2
Alien Waletti (讨论贡献)
這是模擬地球
———
在夏至這天,嘉義水上北回歸線碑似乎沒有被太陽直射。
因為影子斜率有點大,在下不禁懷疑地球對太陽公轉的角度是不是在縮小,貌似地球站起來了,照這趨勢,太陽總有一天會不會全年直射赤道?此外,在下想到一新聞,北極圈裡有一部分已不是真北極圈,開始急劇暖化,反而偽北極圈的芬蘭、北歐地區,平均溫度驟降,看來自轉軸也變了,若真如此,北半球以後不就看不到北極星了?赤道領域可能也要跟著修正了。
克勞棣 (讨论贡献)
Dptusa2020 (讨论贡献)

請問是否修改或添加資訊都需要有引證?還有是否所有資訊都需要改寫原文(從別的文章或網站)?謝謝

回复“引證?改寫?”

請問有人可以幫忙上傳資料嗎?

2
OVOjaych (讨论贡献)

需要上傳兩份維基百科頁面,歡迎洽詢。

Kerolf666 (讨论贡献)

請問你是要創建兩個條目嗎?如果是的話請提供草稿,如果不是,請具體說明你想要把什麼檔案上傳到什麼空間?

回复“請問有人可以幫忙上傳資料嗎?”
Dalistationery (讨论贡献)

有沒有可能造出一塊濾光片,隔着它能夠看到灰階影像?如有,那是甚麼原理?謝謝。

汩汩银泉 (讨论贡献)

灰階濾鏡不知道,灰階感光片倒是有

回复“現實中灰階濾鏡可能嗎?”

到底什麼時候才會有人理我

8
由恩力做出的摘要

有人理了 ya

恩力 (讨论贡献)

昨天發了一個「進度條」的草稿,沒人增加內容就算了,但是一直不能被核准,我其實也不知道誰可以核准(管理員嗎(´・ω・`)

然後也不知道我的草稿到底被分類在什麼地方。。。

克勞棣 (讨论贡献)

您目前的草稿不合格,因為完全沒有WP:來源WP:腳註WP:分類,待您完成這三項事,再來請求自動確認用戶幫您移動到正式條目。

恩力 (讨论贡献)
Kerolf666 (讨论贡献)

英維那頁不是有五條來源嗎

恩力 (讨论贡献)

來源和分類已增編完成,還有我暫時沒有把英維翻完,只有前半部的大綱而已。

BlackShadowG (讨论贡献)
Emojiwiki (讨论贡献)

应该在互助客棧相關頁面询問,有人可以帮忙移动吗?

恩力 (讨论贡献)

還可以移動?

我還是自己去問吧。