打开主菜单

维基百科:互助客栈/条目探讨/存档/2013年12月

目录

這情況算不算文不對題?

南社村這情況算不算文不對題?因為旁邊還有個模板寫著「南社村和塘尾村古建築群」。--少鵬留言) 2013年11月26日 (二) 11:32 (UTC)

問:“豐田汽車”頁面遭到破壞

如題,“豐田汽車”頁面-“豐田家族”中寫到“日本会长麻烦你赶来台湾丰田运输物流中心分公司一趟我觉得你们不在没有人坐镇在分公司真的会有危机出现不一定我请你们赶紧看一下这个影片看那里出问题 不然你派个有公司的总经理或经理赶来台湾丰田运输物流中心分公司一趟你们分公司台湾丰田运输物流中心是不是有一位员工叫做周宗辉他为公司工作多年为何 他的薪水只有3万2千元他还要养家活口你们是不是应该将他薪水提高到3万5千元请你们写封新到台湾丰田运输物流中心发布公告好员工有这个人才应该把他留在 分公司[台湾丰田运输物流中心'”,明顯與該段內容無關,是否要採取措施? --Alextsaicn留言) 2013年12月2日 (一) 04:17 (UTC)

已回退破壞--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年12月2日 (一) 04:21 (UTC)

高升藁本高升藁木是不是一回事?

高升藁本高升藁木的二名法学名似乎是同一种。生物学不太熟,信心不足,想请生物学专家们帮忙确认一下,谢谢。--如沐西风留言) 2013年11月28日 (四) 02:28 (UTC)

  • (!)意見,兩個都是機器人建立的條目?且兩條目的學名都一樣是「Ligusticum elatum」?這應該是機器人錯誤建立條目造成的。-P1ayer留言) 2013年11月28日 (四) 06:48 (UTC)
合并+修正内容-- ──★──  2013年11月28日 (四) 16:15 (UTC)
已合并及重定向,高升藁木为误名。乌拉跨氪 2013年12月2日 (一) 15:20 (UTC)

存废讨论延伸讨论

针对维基百科:頁面存廢討論/記錄/2013/11/11维基百科:頁面存廢討論/記錄/2013/11/13中对以下条目的存废讨论出现的争议:
查克拉 (火影忍者)写轮眼羽入布拉烏瑪·伊庫伊瑪拉·勞特·佳嘉斯GNW-001 座天使GUNDAM一型GNW-002 座天使GUNDAM二型GNW-003 座天使GUNDAM三型
以上条目存在于维基百科已长达数年,部分建立于2006年至2008年间,部分历史版本达百次。在存废讨论过程中仅有一位用户参与并建议合并,提报存废讨论的用户则建议删除。本人结案时无法从讨论结果中得到共识,故无共识保留。现进一步征求改善意见,便做进一步处理。乌拉跨氪 2013年12月2日 (一) 12:38 (UTC)
維基百科:刪除守則:「刪除或保留意見如果爭持不下,管理員應當考慮進行無共識保留」,沒有保留意見不應當成「無共識保留」,你應該根據討論結果作合併,或還原原先的存廢討論,在討論中發表你自已意見,讓其他用户討論再由其他管理員及後再處理。--Risk留言 2013年12月2日 (一) 12:48 (UTC)
合并是否算是保留的一种?我认为算的话,已经是保留意见了。(我认为这些老条目如果需要重新审定存留的话,是否优先考虑合并至主题条目,而非删除?)——路过围观的Sakamotosan 2013年12月3日 (二) 00:36 (UTC)
(:)回應GNW-001 座天使GUNDAM一型GNW-002 座天使GUNDAM二型GNW-003 座天使GUNDAM三型三條目中,根本沒有任何來1源,論主體本身也只是一套動漫上百機組之一,除了乌拉跨氪提出的「已經存在很久」外,沒有任何保留的理據。其他有關的動漫條目,也是差不多的情況。回上面 Sakamotosan,本來討廢討論的意見便是合并,但管理員結案時先以以上理由「保留」,再在大家提出反對覆核後才改作「無共識保留」。按本人意見,贊成(±)合併。另呼籲其他編輯,即使存廢討論中出現合意的提議,也請不吝投下你的一票,以免再有同類爭議。--Nivekin請留言 2013年12月3日 (二) 06:21 (UTC)
(!)意見 再看清楚歷史,3個條目也只是在2008年建立初期及2009年某後時間,由主要只有兩位User:IqeqicqUser:Asukav396作出的貢獻,不知如何可以推至“含蓄无形的保留共识”這一說法--Nivekin請留言 2013年12月3日 (二) 14:08 (UTC)

問:西ヶ谷隆之

「西ヶ谷隆之」那個「ヶ」字翻譯成中文是什麼? --Qui cherche trouve 2013年12月4日 (三) 04:09 (UTC)

虽然ヶ对应汉字是“个”,但是好像大家都不翻译的。--脳内補完。◕‿◕。讨论 2013年12月4日 (三) 04:27 (UTC)
参见鹿谷阴谋。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月4日 (三) 04:30 (UTC)
乾脆叫「西谷隆之」可以嗎?--Qui cherche trouve 2013年12月4日 (三) 04:32 (UTC)
应该可以吧。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月4日 (三) 04:39 (UTC)
」在人名與地名中出現時是一個要發音但無字意的標音字,所以翻譯時可以直接忽略,翻譯成西谷隆之。類似有名例子如日本國會所在地、東京的霞ヶ関等。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月4日 (三) 07:14 (UTC)
如楼上所说的,“西ヶ谷隆之”的中文名称就是“西谷隆之”。--Lanwi1(留言) 2013年12月4日 (三) 10:31 (UTC)

日文转换为中文的问题

无意之中看到松嶋菜菜子,不是最常见的松岛菜菜子,是不是意味着所有日文中的汉字转为中文都不改呢?但是滨崎步也没有用浜崎步啊。还请赐教。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月1日 (日) 18:49 (UTC)

地區用詞問題?我這邊的搜尋好像是「松嶋菜菜子」和「濱崎步」是較多人用法。--KOKUYO留言) 2013年12月1日 (日) 20:48 (UTC)
条目名称最初用的是松島菜菜子,不知道是香港还是台湾维基人创建的。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月2日 (一) 03:28 (UTC)
我搜索“"松島菜菜子" site:tw”結果是129000條,搜索“"松嶋菜菜子" site:tw”是24700條。應該說台灣是松島菜菜子比較常用。—Snorri留言) 2013年12月1日 (日) 20:58 (UTC)
我們是用同一家Google嗎?Google台灣」咱的結果是「松嶋菜菜子」是362,000項、「"松嶋菜菜子"」是309,000項,「松島菜菜子」是164,000項、「"松島菜菜子"」是147,000項,「"松嶋菜菜子" site:tw」是23,500項、「"松島菜菜子" site:tw」是22,400項。然後「Google新聞」是「松嶋菜菜子」5,950項、「松島菜菜子」5項。--KOKUYO留言) 2013年12月1日 (日) 21:25 (UTC)
貌似的確不是“同一家”。我一開始用的是www.google.com/webhp?hl=zh-CN。用www.google.com.tw/重新搜索後結果和你一樣。如果使用www.google.fr/搜索,則“"松嶋菜菜子" site:tw”是23500項,"松島菜菜子" site:tw是23700項。—Snorri留言) 2013年12月1日 (日) 21:35 (UTC)
上述搜索结果显然有一点没有考虑到,那就是包含了日文网页。如果不包含日文网页再搜索一下?貌似我搜索的结果是松島菜菜子[1]20页)多于松嶋菜菜子[2]18页)。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月2日 (一) 10:31 (UTC)
和制汉字不是中文,不应用于条目名称和正文。--Gilgalad 2013年12月1日 (日) 22:41 (UTC)
也不能說是和製漢字。“嶋”是中文固有的漢字。然而在現代中文中,“嶋”已經不是規範用字了,屬於異體字。但由於日本還在用,所以會讓文化上親日的地區跟隨使用。類似的還有“関”、“鄕”、“黒”等等。—Snorri留言) 2013年12月1日 (日) 22:58 (UTC)
受教了。既然是原生的汉字,那就应该用“松嶋”。--Gilgalad 2013年12月3日 (二) 17:25 (UTC)

(~)補充加tbm=nws參數搜Google News (按維基方針,一般來說新聞比網頁來的更可靠)

  • 台灣版
    • 7: q="松島菜菜子"[3]
    • 3910: q="松嶋菜菜子"[4]
  • 香港版
    • 7: q="松島菜菜子"[5]
    • 3940: q="松嶋菜菜子"[6]
  • 中国版(注意松菜菜子)
    • 926: q="松岛菜菜子"[7]
    • 3980: q="松嶋菜菜子"[8]
  • 百度News(注意松菜菜子)
    • 67100: q="松岛菜菜子"[9]
    • 117: q="松嶋菜菜子"[10]

按以上結果,蘇的印象「不是最常见的松岛菜菜子」似乎有誤。Google 新聞目前不分地域,最常用的是「松嶋菜菜子」(有點意料之外);百度新聞最常出現的是「松岛菜菜子」。所以沒有標題「日文转换为中文的问题」。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月2日 (一) 06:31 (UTC)

有些日文姓氏,其用字在中文中往往是同一個字的異體字,但在日文中卻是有區別的,遇到這種場合時可能就得考究一下用字差別。舉例來說,日本姓氏「齋藤」「斎藤」「斉藤」「齊藤」的發音全都是「さいとう」(Saito),但它們在中文中分別是兩個不同發音的字「齊」與「齋」的繁體與簡體寫法,如果不特別將原本的日文寫法列出、只是任繁簡轉換機制處理,反而會看不出該人物原本的姓氏正確寫法。--泅水大象

訐譙☎ 2013年12月2日 (一) 10:57 (UTC)--泅水大象訐譙☎ 2013年12月2日 (一) 10:57 (UTC)

關於日文「齊」、「齋」發音不分,是引進漢字當時「齊」可同「齋」(例如《禮記》、《詩經》等典籍用字,但「齋」不能同「齊」),中文後因錯別字觀念強化緣故把這兩字分開,只剩解經上的用途。--Justice305留言) 2013年12月3日 (二) 14:37 (UTC)
了解了,松岛也是同样的问题。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月2日 (一) 11:06 (UTC)
个人意见:应该是部份简体输入法不方便打出“嶋”所以采用“岛”所致。根据中国颁布的简化字法案,人名用汉字理论上异体字可以保留,不需要转换。故应该尊重原名,除非是中文中不存在或者非异体字(属于繁体字)的范畴,或者是原字对应的完全是另外的汉字,比如假和仮,滨和浜。--脳内補完。◕‿◕。讨论 2013年12月3日 (二) 09:13 (UTC)
应该是中文输入法都不方便打出“嶋”才对,否则无法解释为什么“松島”也如此之多。—Snorri留言) 2013年12月3日 (二) 09:27 (UTC)
但是「嶋」字在台灣用的繁體系統很容易輸入,無論是最廣用的新注音輸入法(預設第1頁第7個字就可以找到)還是我個人愛用的自然輸入法,都可以輕易找到這個字。這可能也是為何「松島」的用法在台灣這頭比例比較低的可能性之一吧。
附帶一提的是,在中文網站中搜尋,「嶋」字另一個常用的場合,是一個叫「小嶋」的姓氏,原因當然是因為這個姓氏出了好幾個美女的緣故(笑)。雖然發音相同,但「小嶋」跟「小島」是完全不同的日本姓氏,並不單純只是一字多種寫法的問題而已。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月3日 (二) 10:01 (UTC)
但是“嶋”字在简体的拼音输入法里面也很容易输入啊?我倒想知道是那一部分的中文输入法里面不方便打出“嶋”字。另外“松島”的用法在台湾也不像是很低的样子啊,用Google查到的结果是和“松嶋”几乎一样多吧。—Snorri留言) 2013年12月3日 (二) 10:09 (UTC)
可能是太多人不求甚解,就好像「澀谷」老是被打成「涉谷」(這個就真的100%是錯別字,不是轉換問題了)。有趣的是,姓「松嶋」的人有時會被打成「松島」,但姓「小嶋」的人卻從來不會被打錯名字(我故意在Google上面打錯成「島」還會被Google糾正是不是打錯字了),為什麼會有這種差別真是耐人尋味。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月3日 (二) 10:29 (UTC)
个人猜测是因为“小岛”是日常用词(一座小岛),打出来的人会觉得不像是姓氏自己检查有没有打错。而打出“松岛”的人不会有这个纠错过程。—Snorri留言) 2013年12月3日 (二) 10:39 (UTC)
但是松島其實也是一個日本知名景點呀(日本三景之一),而且仍然存在姓「小島」的名人(例如沖繩出身的搞笑藝人小島義雄日语小島よしお小島よしお))。我只能勉強推測在網路上提及松嶋菜菜子包含比較多對日本文化沒深入概念的人,但會注意日本偶像的大都比較懂日本相關的事物,所以導致如此落差?(以上為個人原創研究,先自首以免招黑)--泅水大象訐譙☎ 2013年12月3日 (二) 10:53 (UTC)
只要該字是中文裡固有漢字就名從主人吧,只有日語新字體才改成對應的舊字體。在日本推行新字體往往會有一些人保留原寫法,另一些人改用新字體,事實上是同一個字的不同寫法,有時日本的媒體為了方便也會把一些用舊字體的人名改用新字體,如仲井眞弘多的「眞」字,日本媒體往往改成「真」--Ws227留言) 2013年12月3日 (二) 11:00 (UTC)
上面各位都忽略了一个问题:“嶋”字右半部分的“鳥”是繁体。因此,就算在繁体中可以使用“嶋”字,在简体中仍然应该转换成“岛”字。--Symplectopedia留言) 2013年12月3日 (二) 12:47 (UTC)
這樣的話繁體用嶋,簡體用岛 --Ws227留言) 2013年12月3日 (二) 13:29 (UTC)
错。在《汉字简化方案》之外的字是不进行偏旁类推简化的。--Gilgalad 2013年12月3日 (二) 17:25 (UTC)
這不是偏旁類推簡化,而是異體字問題,嶋是島的異體,像綉是繡的異體,都簡化成绣,綫是線的異體,都簡化或线 --Ws227留言) 2013年12月4日 (三) 14:51 (UTC)

幫忙看下

Talk:藤原神居Bluedeck 2013年12月5日 (四) 12:12 (UTC)

電視劇、動畫等應否列出配音員?

福爾摩斯新傳。我認為除非是原版的配音,否則不應列出。--Risk留言 2013年12月5日 (四) 12:52 (UTC)

  • 不必在此進行所謂的「探討」了。又比如星際寶貝:神奇大冒險,閣下曾多次將他人添加的臺灣配音員刪去(此乃正常編輯),而可笑的是理由竟然是「沒必要列出」,若您認為中文維基連中文圈的事物都沒有記載的必要,那您大可移步英文維基。101.1.5.36留言) 2013年12月5日 (四) 13:02 (UTC)
我也认为只需要列出原版就可,否则一部片子要是几十个国家的配音,那得列多长?也没有必要--百無一用是書生 () 2013年12月5日 (四) 13:29 (UTC)
WP:NOT#INFO,非原版又非中文的配音當然沒有必要列出,Risk所說的「配音員」應該是特指中文配音員。101.1.5.36留言) 2013年12月5日 (四) 13:39 (UTC)
“中文配音”是一个错误的概念。中文是书面文字的概念,配音是口头的概念,两者不是一个类型。只有“国语配音”、“粤语配音”、“台语配音”、“普通话配音”,没有中文配音一说。—Snorri留言) 2013年12月5日 (四) 13:52 (UTC)
原文版本的配音員值得一列(狀況類似電影的演員列表),但是引進到其他地區後的配音就不適合了,有些作品是全球上映的,難道只要有音譯版本的配音名單全都要列出?不同電視台購買版權還可以列好幾次,那真是沒完沒了。
所以,我認為Riskchard君的編輯是合宜的。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月5日 (四) 13:54 (UTC)
其实每次看电影都可以看到电影后面有成百上千的各种人的名单。--管闲事且对地图炮具有100%抗性的朝鲜的轮子留言) 2013年12月5日 (四) 14:05 (UTC)
我倒認為在排版不受影響的話,列出來並不是問題。--KOKUYO留言) 2013年12月5日 (四) 16:40 (UTC)
我認為沒有人對誰為哪個角色感興奮,配音員的知名度十分低,故無加上的必要性--114.35.244.72留言) 2013年12月5日 (四) 16:42 (UTC)
如果是明星配音呢?-Hijk910 じぇじぇじぇ 2013年12月5日 (四) 17:16 (UTC)
为啥不去查可可靠来源怎么干的?假如大多数可靠来源认为要列,那么不列是违反中立方针,假如大多数可靠来源不列,那么列出来也是违反中立方针。不看来源情况硬要定一个列入标准的话,不是在搞原创研究么?--Skyfiler留言) 2013年12月5日 (四) 19:25 (UTC)
原創研究在講的是條目正文實際收錄的內容不能是自己原創,而不是條目的收錄與編寫規則,請不要擴大濫用名詞。維基百科的運作規則基本上全都是由用戶參與討論之後產生共識而成,只要多數人同意就好,並沒有規定不可以是原創研究。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月6日 (五) 05:16 (UTC)
就依所屬維基語系編寫就好,沒人會想把全球上映的配音員都寫進去,這不難理解吧?--Justice305留言) 2013年12月6日 (五) 05:39 (UTC)
縱使只收錄與中文有關配音版本的資訊,也應該在條目最末尾開一個該作品在引進各地區播放時的情況介紹之段落,再把配音員的資訊收錄其中,而不該直接在角色介紹的段落與原版的配音名單並列。二者的重要性還是要有分別的。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月6日 (五) 05:46 (UTC)
  • 這有一個問題,就算是同一個地區撥放,有時也會因為官方授權給多個媒體或電視頻道,而有不同的配音版本。更何況還拆成不同地區分開授權。-P1ayer留言) 2013年12月6日 (五) 14:15 (UTC)

奇怪的條目

類似於母愛的奇怪條目可以如何處理?似乎沒有違反明確的方針,但讀起來不像百科條目,甚至像初中語文課的作業。鋼琴小子 打個招呼 查看貢獻 2013年12月6日 (五) 17:04 (UTC)

可以在其他百科全书里面寻找有没有类似条目。参考一下那些条目的写作方式和风格。—Snorri留言) 2013年12月6日 (五) 17:23 (UTC)
其他百科全书沒有類似條目,不過我覺得這又不像初中語文課的作業,而且還有參考資料,以語文課作業來說是很不容易的--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年12月7日 (六) 03:09 (UTC)

T:POV

T:POV应使用File:Ambox_scales.svg,而不是File:Scales even icon.svg。--byfserag留言) 2013年12月7日 (六) 08:49 (UTC)

重复的文章

在中文维基百科上有很多重复的分类学文章,请帮忙清理这个表!--Zolo留言) 2013年12月7日 (六) 17:03 (UTC)

台灣國家級濕地 特色排名

我在台灣一些水域條目[11][12]發現被張貼以下稱為「台灣國家級濕地 特色排名」的列表,感覺很奇怪,因為該些條目又都非國家級濕地?同樣的表有必要到處貼嗎?況且該表又無來源,也不知道如何知道準確數字的鳥數,「特色排名」又找不到組織發布?很像是原創。有編輯者回退後又被反覆貼上。這樣到處貼不是破壞嗎?--Outlookxp留言) 2013年12月7日 (六) 16:35 (UTC)

台灣國家級濕地 物種排名
濕地排名 鳥類共_種 其他動植物共_種
香山濕地 鳥類共277種 螃蟹種類有6科23屬33種,數量亦在1億隻以上。
鰲鼓濕地 鳥類共252種 蟹況不多
蘭陽溪口濕地 鳥類共236種 蟹況不多
大肚溪口濕地 鳥類共235種 蟹況不多
四草濕地 鳥種共160種 蟹況不多
關渡濕地 鳥種共139種 蟹況不多
(!)意見:即便是有专门组织发布,也应该衡量这个组织的重要性和权威性,并且注明。无来源的内容可以挂上来源请求甚至移除。—Snorri留言) 2013年12月7日 (六) 17:10 (UTC)

分类:香港交通模板

这个分类下的模板页面太多,难于维护,建议用撸啊语言改写下。-- ──★──  2013年11月29日 (五) 15:32 (UTC)

問:中华人民共和国乡级以上行政区划

谁能给我解释一下,很多乡级以上行政区划列表都变成了“脚本错误”?是不是PRC admin的问题?请知情者告诉怎么消除,一个页面的模板,只有前几个可以显示,看的心疼啊,辛辛苦苦创建的模板全部不见了。--Fxqf·留言簿 2013年12月8日 (日) 12:13 (UTC)--Fxqf·留言簿 2013年12月8日 (日) 12:13 (UTC)

我先前問過(维基百科:互助客栈/技术/存档/2013年10月#上海市鄉級以上行政區列表出現「腳本錯誤」), Liangent 回覆說是bugzilla:49805。剛才看了一下,49805 已於 2013-11-05 被註記與bugzilla:47930重覆,而該 bug 自 2013-05-01 被提報後,迄今仍未解決。--Kolyma留言) 2013年12月8日 (日) 14:38 (UTC)

列夫·达维多维奇·郎道”条目命名争议

列夫·达维多维奇·郎道列夫·达维多维奇·朗道:“朗道”是其最常用的中文译名,“郎道”除维基百科外并无使用。--HNAKXR留言) 2013年11月27日 (三) 09:41 (UTC)

(:)回應:支持。我移了。SzMithrandir留言) 2013年12月2日 (一) 02:22 (UTC)
(-)反对:根据《世界人名翻译大辞典》第1619页,就应该翻译成“郎道”。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月2日 (一) 02:51 (UTC)

争议的起因是“蘇州宇文宙武移动列夫·朗道页面至列夫·达维多维奇·郎道:俄苏人三名法。”这并不符合Wikipedia:命名常规 (人名)#部分斯拉夫语族国家人物条目命名规则:“优先使用“名·姓”形式的二名法。“名·中间名·姓”及“姓·名·中间名”等其他三名法形式名称作为重定向。”他将“朗道”改为“郎道”的依据是《世界人名翻译大辞典》,但是这个译名除了维基百科以外几乎没有使用(google:"列夫·达维多维奇·郎道",基本都是从维基百科引用的),并不符合Wikipedia:命名常规#使用事物的常用名称。--HNAKXR留言) 2013年12月6日 (五) 12:34 (UTC)

“郎道”确为《世界人名翻译大辞典》译名,但在媒体上几乎没有使用。词典是新华社译名室编的,可新华网自己都用“朗道”[13]。《中国大百科全书》里也用“朗道”。--综合征与一万年留言) 2013年12月6日 (五) 13:24 (UTC)
根据[14],早年的标准教材确实翻译成“郎道”,不过现在似乎都翻译成“朗道”。我同意移动到单姓氏朗道,因为就指他一个人。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月8日 (日) 01:31 (UTC)
(+)支持:常用性压倒其他名字和用法。—Snorri留言) 2013年12月8日 (日) 01:37 (UTC)
即使那本59年教材用的也是“朗道”,点开图片检阅就知道了,是那个孔网书商把名字打错了。这种就指一个人的例子还有“王尔德”,可中文维基命名为“奥斯卡·王尔德”,这样的可能需要统一一下。要不就都用单名,要不都用双名--综合征与一万年留言) 2013年12月8日 (日) 02:59 (UTC)
我认为王尔德也应该用单名,而且讨论页上也有说明。—Snorri留言) 2013年12月8日 (日) 03:09 (UTC)
现在暂时只讨论斯拉夫人的命名,其他国家情况不一样,还没有统一的命名方针。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月8日 (日) 03:19 (UTC)

朗道他徒弟

今天发现理论物理学教程中,Lifshitz(Лифшиц)名字的译法很有问题。楼上你们的资料里是怎么翻译的?我看百度百科的朗道,有里弗席兹栗弗席兹豆瓣里也出现了)。但我觉得是不是都不太好啊。我朦胧记得是利夫希茨,忘记在哪里看到的了。这个是他弟弟,也许可以顺藤摸瓜? User:蘇州宇文宙武你怎么看?谢啦!SzMithrandir留言) 2013年12月8日 (日) 18:23 (UTC)

你的印象是正确的,根据《世界人名翻译大辞典》第1683页,就应该翻译为“利夫希茨”。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月9日 (一) 03:02 (UTC)

分類

分類:籠鳥究竟說的是什麽?若只是關在籠子里,根本就沒有標凖,大多數寵物鳥都可以關在籠子里。是否為重複或無效分類?--淺藍雪 2013年12月9日 (一) 19:22 (UTC)

有这个说法,但不清楚是否有定义和分类法。[15][16]--YFdyh000留言) 2013年12月10日 (二) 23:58 (UTC)

消歧義括號在這裡算不算

幫忙看下這種是否也應更正括號,使用半形? 沪东中华造船(集团)有限公司 Bluedeck 2013年12月8日 (日) 11:44 (UTC)

在這裡用全形括號是正確的,因為這是條目主題名稱的一部分,而不是為了消歧義而添加的。現存例子有邵氏兄弟(香港)。-Lif…lon 2013年12月8日 (日) 12:53 (UTC)
明白了,多謝。Bluedeck 2013年12月8日 (日) 15:13 (UTC)
在沒有歧義的情況下,條目名稱不加「有限公司」,見WP:NAME#COMPANY。--Quest for Truth留言) 2013年12月8日 (日) 16:01 (UTC)
「请注意“公司”、“国际”、“集团”、“工业”与任何类似字样都不是法律状态,当商务往来时才需要完整叙述。」是说一般情况下也不加公司吗?--护国大将军留言) 2013年12月10日 (二) 00:43 (UTC)
一般沒有消歧義需要的狀況下不用累述「公司」「股份有限公司」「株式會社」這些部分,例如美國的通用汽車就不必累述成「通用汽車公司」,但是一般而言「國際」「工業」這些敘述會被當作是名稱的一部份不可省略,「集團」需不需要包括在條目名稱內則需要斟酌狀況,舉例而言美國國際集團(American International Group, AIG)的名稱中不管是「國際」還是「集團」省略之後都會影響到公司名稱的辨識性所以不可不加,但有些公司名稱後面加集團只是牽涉到公司底下還有小的子公司或有控股關係等緣故,此時就不見得一定需要添加。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月10日 (二) 05:35 (UTC)
應該是, 如果有一個同名的無限公司, 就要加上有限公司來避免歧義了. Bluedeck 2013年12月10日 (二) 23:59 (UTC)

問:朝鮮王朝相關條目是否該加上明朝年號?

 
弘治十八年七月
File:永乐十六年八月.jpg
永乐十六年八月
File:永乐十一年三月日.jpg
永乐十一年三月日
 
太宗三年正月
 
太宗三年七月
 
太宗四年正月
 
世宗总序

執行主編Legolas1024廢妃尹氏朝鮮世祖朝鮮明宗朝鮮宣祖光海君皆加上明朝的年號,個人認為朝鮮雖是明、清兩朝的藩屬國,但這是朝鮮的條目,不能這樣改,如果要改年號的話,為何不連朝鮮顯宗四年以後的年號也改了呢?历史研究也在廢妃尹氏編輯時表示「《李朝实录》纪年皆为大字某位国王在位第“XX年”,上面小字干支,下面小字明朝年号。朝鲜历史条目应以朝鲜为准,封明朝正朔不假,但不能这样。」個人認同歷史研究的看法,畢竟條目的主體是朝鮮不是明朝,沒有必要加上明、清兩朝的年號,不知各位意見如何?--首醫女張德留言 2013年12月6日 (五) 06:42 (UTC)

那麼琉球歷史相關條目要同樣比照嗎?--Ws227留言) 2013年12月6日 (五) 07:49 (UTC)
個人覺得無須這樣,其他藩屬國例如越南的君主條目也不會這樣--Tom...........留言) 2013年12月6日 (五) 10:29 (UTC)
越南有自己的年號,但朝鮮王朝和琉球國沒有,這是差異點,也是爭議點--Ws227留言) 2013年12月6日 (五) 10:37 (UTC)

关于李氏朝鲜国王条目中被硬改为明朝年号的问题以及修改者“朝鲜奉明朝正朔”的问题。个人是这样看的,条目正文的记述应以朝鲜为准,毕竟这是朝鲜历史的条目,而所谓以朝鲜为准,自然应该参考李氏朝鲜的官方史书是如何记载的,这便是“《李朝实录》纪年皆为大字某位国王在位第“XX年”,上面小字干支,下面小字明朝年号。”虽然朝鲜没有自己的年号,但其有以国王在位年数纪年的方式并将其作为自己史书的主要记载方式。而所谓“奉大明正朔”的问题,在每位国王的基本资料模板中都曾提到其年号沿用明朝某一个或某几个年号。如此是两不干扰的。另一方面,在这些李氏朝鲜国王的条目中,提到如景泰X年读者未必会有直观印象,但倘若是如成宗XX年,则对于理解条目中提到的年代无疑更有帮助。以上为个人意见。--楠木历史留言) 2013年12月6日 (五) 12:59 (UTC)

既然李氏朝鲜奉大明正朔,那加上大明年号是应当的,当然也可以加上各位国王在位年数。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月7日 (六) 03:59 (UTC)
这里并不是反对加上明朝年号,而是因为这是朝鲜历史的条目,自然以朝鲜方面的记载方式为准,加明朝年号可以,但不应单纯只以明朝年号记载。--楠木历史留言) 2013年12月7日 (六) 04:50 (UTC)
如果要加上明朝年號,那顯宗該如何加記呢?他橫跨明清兩朝,紀年會變的很複雜、混亂,深怕網友會混淆。--首醫女張德留言
李朝虽降清,但仍以大明为正朔,见崇祯丙子战争后可用崇祯纪元,或直接用国王纪元。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月7日 (六) 11:34 (UTC)
清朝之后,所谓“崇祯后纪元”主要是民间使用,官方来说,主要使用干支纪年和国王在位年数纪年,而在与清朝的外交文书以及一些教旨类文件中也会使用清朝年号,并非所谓“仍以大明为正朔”这么一厢情愿。朝鲜肃宗之后更是如此。--楠木历史留言) 2013年12月8日 (日) 04:52 (UTC)

個人認為以國王在位年數為主,在後面以括號加上明朝或清朝年號,例如「成宗XX年(景泰X年)」,琉球國相關條目也比照處理--Ws227留言) 2013年12月8日 (日) 05:08 (UTC)

朝鮮奉大明為正朔,那麼南明的年號該如何處置?個人認為南明是苟延殘喘,已無氣候可言,自崇禎以後,可直接用順治的年號。至於要加明清兩朝的年號,個人認為應以朝鮮國王在位年數為主,後面括號再加明清兩朝年號及西元紀年,例如,太祖元年(洪武二十五年,1392年,這樣比較清楚明瞭,只是在編寫朝鮮人物的條目時,編輯者要花一番功夫去找相對應的年號。--首醫女張德留言

(:)回應:首先谨谢User:Ypzrgy1225邀请余来此处参与本次讨论。

历史研究在廢妃尹氏編輯時表示「《李朝实录》纪年皆为大字某位国王在位第“XX年”,上面小字干支,下面小字明朝年号。朝鲜历史条目应以朝鲜为准,封明朝正朔不假,但不能这样。」。所以,需要确定当时朝鲜内部究竟使用国王编年还是明朝年号是当务之急。兹察,例举《中宗实录》附录纂修官名单首句:“嘉靖二十九年九月日, 春秋館奉敎撰前後官幷錄”[17]。该段显示,其实际国内属下上表均用明朝年号。再察,《世宗实录》即位年八月十一日首条:“ ……乃於永樂十六年戊戌八月初十日, 卽位于景福宮勤政殿, 受百官朝賀, 尊父王爲上王, 母后爲大妃。 一切制度, 悉遵太祖及我父王之成憲, 無有變更。 屬玆盛禮, 宜布寬條。 自永樂十六年八月初十日昧爽以前, 除謀叛ㆍ大逆、敺及殺祖父母ㆍ父母、妻妾殺夫、奴婢殺主、蠱毒魘魅、謀故殺人, 但犯强盜外, 已發覺、未發覺, 已決正、未決正, 咸宥除之……”[18]。朝鲜国王国内即位公文采用明太宗永乐年号。不言朝鲜太宗十八年八月。再,同样为《世宗实录》即位年八月十二日首条:“遣李原告于宗廟曰: “積功累仁, 肇造邦家, 德深裕後, 式至今休。 父王纉承垂二十年, 近以嬰疾, 難於聽政, 乃命涼德, 嗣受大業。 惟恐上不承於祖宗; 下不副於臣民, 辭至再三, 竟不蒙允。 乃於永樂十六年八月初十日, 祇受大位, 是用敢告。”[19],其国王上表宗庙的纪年依然采用永乐年号。结合了《李朝实录》全篇。可以发现,所谓的国王在位年,只是其为了便于将各国王的史料编订而采用的一种特殊方法,并非朝鲜国内真正使用的历法。User:历史研究可能只见体裁,未仔细识别其载实际内容,故得出所谓“皆为大字某位国王在位第“XX年”,上面小字干支,下面小字明朝年号”的结论。所以,朝鲜既然自己也是用明朝年号,我们当然是要使用明朝年号标记朝鲜事件,这才和相关的史料原文对得上号。况且,朝鲜素为海外诸国之表率,当然也是充分遵守传统文化中所谓事大主义和正朔问题的。
关于User:历史研究又言“清朝之后,所谓“崇祯后纪元”主要是民间使用,官方来说,主要使用干支纪年和国王在位年数纪年,而在与清朝的外交文书以及一些教旨类文件中也会使用清朝年号,并非所谓‘仍以大明为正朔’这么一厢情愿。朝鲜肃宗之后更是如此。”。经查,《肃宗实录》附录《行状》一文:“行狀曰:國王姓李氏, 諱焞……果以崇禎紀元之三十四年辛丑八月十五日辛酉, 生王于慶德宮之會祥殿。”[20]。延至朝鲜正祖,《正祖实录》附录续编《迁陵碑文》:“遷陵碑文。 正宗文成武烈聖仁莊孝大王, 崇禎紀元後一百二十五年壬申九月二十二日誕生……妃睿敬慈粹孝懿王后金氏, 崇禎紀元後一百二十六年癸酉十二月十三日誕生”[21]。当然,崇祯十七年以后。朝鲜国使用明朝年号大幅度减少,更多的在公文中采用了干支纪年。
所以个人认为,明朝时期,相关条目应当采用明朝年号为标准,加注公元年份,如“万历二十年(1592年)”。清朝时期,相关条目应当以干支纪年为主,自纯宗以降可使用朝鲜国王在位年,当然这一时期更应当以原公文所载为准。-- 行走京滬线  旅客留言  时刻表  2013年12月8日 (日) 15:46 (UTC)
阁下这明显是选择性引用,《李朝实录》每一卷开头都是国王在位编年,如何视而不见?兹举例如下。明朝时期以朝鲜太宗李芳远的实录为据,卷一“甲戌夏,高皇帝命亲男入朝”这是正文内的干支纪年,高皇帝就是朱元璋,此处没用洪武年号。还是卷一,李芳远即位后“(小字:辛巳)元年(小字:大明建文三年)春正月辛酉朔,上朝太上殿”,这是《李朝实录》对每一年纪元的统一方式,显然是国王在位纪年为主,干支和明朝纪元为辅。清朝时期以朝鲜正祖李祘的实录为例,卷一“(小字:丙申)英宗大王五十二年(小字:清国乾隆四十一年)春三月丙子,英宗薨。越六日辛巳,王即位与庆熙宫之崇政门”,其后还记载“王以英宗二十八年(小字:壬申)秋九月己卯(小字:二十二日丑时)诞降于昌德宫之景春殿”,这更是正文中使用国王在位纪年的例子,纪年方式与明朝时期的国王如出一辙。关于使用清朝年号的问题,留存的若干教旨文件也可佐证,如一份“红牌”教旨内容为:“教旨:闲(贤)人李志冕武科丙科第七人及第出身。咸丰五年四月日”,这类教旨文件,不止这一份。凡此种种,皆可佐证我的说法。如果阁下认为仅仅有文字还不足以说明问题,我可以上传临时图片文件进行进一步佐证。所以我的建议仍是正文使用国王在位纪年,后面加括号,括号内标注明朝或清朝纪年及公元纪年。--楠木历史留言) 2013年12月9日 (一) 15:33 (UTC)
(:)回應,到底是谁在选择性引用?首先,上段回复中,清朝的例子占了一大半。我说的嘉靖二十九年、永乐十六年等问题一个都没有回答。拿清朝的例子回答明朝的问题,未免关公战秦琼。其次,回过头来看所谓“卷一‘甲戌夏,高皇帝命亲男入朝’这是正文内的干支纪年,高皇帝就是朱元璋,此处没用洪武年号”。该段全文是从哪里开始的呢?“皇明洪武十五年壬戌, 登高麗進士試……”光看见甲戌夏,而未见初始之“皇明洪武十五年”,何也?另外,前面已经叙述了,“结合了《李朝实录》全篇。可以发现,所谓的国王在位年,只是其为了便于将各国王的史料编订而采用的一种特殊方法,并非朝鲜国内真正使用的历法。”。春秋馆奉教一句,前缀之嘉靖二十九年九月日,已经在之前强调过了,这才是朝鲜国内当时实际使用的纪年法。否则为什么不写某王某年九月日?这一段不存在任何小字吧?不是把目录的小字就当做真正的纪年法则吧?当然很据讽刺意味的是,就在历史研究大谈建文三年是小字的时候。该段的下一句是这么说的:“上幸康安殿基, 冕服率群臣賀帝正, 受朝宴群臣。”什么是帝正?这一点但凡对传统道统有一点点了解的人就知道。《公羊传》即云:“曷为先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一统也”。就在整个《太宗实录》的最后附录:“宣德六年辛亥三月日進【計三十六卷】”。完全看不到某王某年三月日。说明当时最多也就是明朝年号+干支。这才是标准的使用和真正的史实。另外,《文宗实录》总序:“ 世宗莊憲王之長子, 母曰昭憲王后沈氏。永樂十二年,甲午十月初三日癸酉,誕于漢陽邸。歲辛丑世宗,請爲國儲,明年秋,太宗文皇帝, 遣使封爲朝鮮國王世子……正統十年乙丑, 世宗以疾不能視事, 乃命王世子, 參決庶務。景泰元年庚午二月壬辰, 世宗薨于永膺大君第”[22]。这么长一段正文,我没看到什么太宗某年、世宗某年,我只看到了永乐十二年、正统十年、景泰元年。我不知道历史研究是怎么看出来的大字小字。一个标题当然会有印刷的考虑,但是,标题是正文吗?标题只是便于总结,很多时候标题提的还是反问句,难道你就可以说作者全段是为了说明他不知道吗?就好比今天有本书叫《1421年:中国发现新大陆?》,那么难道历史研究要告诉在座的各位那个时候我们中国人都是用公历的吗?历史的研究不是揪住一个标题大作文章,另外,我所更改的和前次阐述的都是围绕明朝为主,清朝的怎么定,因为朝鲜的态度发生了变化,所以需要另订详则。切勿以此论彼,切记。-- 行走京滬线  旅客留言  时刻表  2013年12月9日 (一) 17:44 (UTC)
藩属国和属国有不同吧?--护国大将军留言) 2013年12月10日 (二) 00:51 (UTC)
您說「明朝時期,相關條目應當採用明朝年號為標準,加註公元年份,如「萬曆二十年(1592年)」。清朝時期,相關條目應當以干支紀年為主,自純宗以降可使用朝鮮國王在位年,當然這一時期更應當以原公文所載為準。」,這很明顯的就是推崇明朝,貶低清朝!而且,研究、學習歷史的人,怎麼可以用兩套標準呢?這樣是正確的嗎?如果要加註中國的年號,理當明、清兩朝都要一併加註,怎麼可以只加註明朝而不加註清朝的呢?雖說朝鮮是奉明朝正朔,但明朝滅亡後,就一律用清朝年號了,還有官員在陳賀箋文時,不書清朝年號而被罷職[23]而且,在冊封後宮時,也用清朝年號[24],仁祖廿一年(1643年),仁祖還下密旨於政院「目前祭文、祝帖,不書清國年號,雖然出於不忍之心,但這樣子是欺瞞神明,從明年開始書清國年號。」[25]由此可見,無論是官方文書或官員上奏的箋文都書清朝年號!至於,您說的行狀、碑文乃屬朝鮮私下性質,不可與官方文書相提併論!所以,個人認為要加註明清兩朝年號的話,就一律加註,不可厚此薄彼。--首醫女張德留言
(:)回應,强调了很多次的朝鲜国内文件采用明朝年号,上面的首医女和历史研究不知道是选择性无视还是什么?请正面回答负责编写《实录》的春秋馆呈文。另外,不要先绕道清朝的问题上,借来避开朝鲜自用明朝年号的问题。不要玩弄偷换概念的手段。还有首医女最做的出的事情是什么呢?注释原文只有洪武三十一年,但是非要在正文删掉洪武三十一年。还居然借口网友看不懂。网友真正看不懂的是人家只说了洪武三十一年,什么时候冒出个太祖几年。到底朝鲜用什么纪年。从始至终,历史研究和首医女两位完全秉承着朝鲜为大的原则,枉顾历史实际。举了半天例子,只能抓出清朝两个案例,却对于使用明朝年号从来找不出一个反例。如果两个人继续这样不看原文和不顾朝鲜当时情况的话。我觉得讨论也就这样了,建议进行朝鲜明朝时期纪年规则的投票了。还有首医女变着法子的按指本人推崇明朝,貶低清朝。对不起,这样做的是朝鲜人不是我。为什么自崇祯十七年以后,正文使用中国年号的例子屈指可数了呢?首医女大呼行状和碑文是私下性质,那么我就不厌其烦的再举一个例子。哀册总是官方文件了吧。朝鲜显宗的哀册头一句怎么写的?“維歲次甲辰八月辛未朔二十五日乙未”,这是清朝时期的写法。那么看一下明朝时期,朝鲜仁宗的哀册头一句是什么呢?“維嘉靖二十四年歲次乙巳七月朔日辛酉”。如果你觉得有人推明贬清,那么建议你晚上去问这些人。所以,我在最初说的很清楚。建议明清分别进行讨论。因为朝鲜具有特殊性。研究不看原文,光凭借自己对于朝鲜或韩国的无理性的热爱,那是什么都研究不出的。朝鲜人况且知道奉正朔,今天的人居然不知道。最后补一句,什么叫医女?中国自无此官衔,唯有朝鲜有之。我看倒是有人推崇藩属,贬低宗主。还是用周朝那句成语做总结最好:数典忘祖-- 行走京滬线  旅客留言  时刻表  2013年12月10日 (二) 09:39 (UTC)
真是可笑,《李朝太宗实录》就是基本对应明朝永乐年间,难道还不能说明问题?整部《李朝实录》的记载都是国王在位编年,竟然也被你说不能说明问题,“(小字:辛巳)元年(小字:大明建文三年)春正月辛酉朔,上朝太上殿”这种普遍性记载你完全视而不见。既然如此,我就上传几张临时图片给你看看这种记载的普遍性,鉴于你说我没回答你“永乐年间”的问题,这次就以《李朝太宗实录》永乐年间的记载为例:(见右侧三幅图)
这就是《李朝太宗实录》对明朝永乐年号的处理,每年正月会在国王编年下使用一次,中间仅仅有国王编年和干支而无明朝年号。还不够清楚吗?清朝的处理是类似的,这在上面也提到过。
另,阁下在朝鲜世宗条目借以论证完全使用洪武年号的例子有先天缺陷,这是朝鲜向明朝请谥的文件,自然只用明朝年号,而《李朝世宗实录》卷1文字是这样的:(关于这段文字还可见右侧的第四幅图)
“世宗莊憲英文睿武仁聖明孝大王諱裪, 字元正, 太宗恭定大王第三子也。 母元敬王后閔氏, 以太祖六年丁丑四月壬辰, 生於漢陽俊秀坊潛邸, 實大明太祖高皇帝洪武三十年也。 英明剛果, 沈毅重厚, 寬裕仁慈, 恭儉孝友, 出於天性。 太宗八年戊子二月, 封忠寧君, 娶右副代言沈溫之女, 封敬淑翁主。 十三年壬辰五月, 進封忠寧大君。 十八年戊戌六月壬午, 太宗在開京, 文武百官以世子褆失德, 合辭請廢, 太宗欲立褆長子爲嗣, 群臣咸曰: “殿下敎養世子, 無所不至, 尙且如此, 今立幼孫, 寧能保異日乎? 況廢父立子, 於義何如? 請擇賢以立之。” 太宗曰: “卿等宜擇賢以聞。” 群臣咸曰: “知子知臣, 莫如君父, 簡在聖心。” 太宗曰: “忠寧大君天性聰敏, 好學不倦, 雖盛寒極暑, 終夜讀書, 且識治體, 每於大事獻議, 皆出於意料之外, 又其子有將大有爲之資。 予欲以忠寧定爲世子。” 群臣咸曰: “臣等所謂擇賢, 亦指忠寧大君也。” 議旣定, 卽立爲王世子, 趣百官入賀, 遣長川君李從茂, 告于宗廟。”
此外,阁下所提到的所谓“韩国国史院”,我实在不知此为什么机构,现存的《李朝实录》,其中“鼎足山本”藏于金日成综合大学,“太白山本”藏于韩国国家记录院辖下的历史档案馆,并不曾听说有个什么“韩国国史院”收藏了一个独特的《李朝实录》版本。--楠木历史留言) 2013年12月10日 (二) 11:50 (UTC)
(:)回應,刚才打快了吧国家记录院打成了国史院的确是一个失误。但是瑕不掩瑜。说到底,历史研究截了那么多图。前面三张完全证明了这个人根本不懂实录体裁的撰写格式。《朝鲜王朝实录》与《明实录》一样,有着相同的格式。明实录每卷开篇先书皇帝谥号、卷号、史书纪年,随后开始正文,正文起始先言当月朔日干支。如《明实录·武宗毅皇帝实录》卷之三,弘治十八年秋七月甲申朔(详见图弘治十八年)。而《李朝实录·太宗恭定大王实录》卷第七,四年(大明永乐二年)春正月癸卯朔。这是开头的部分,结果被某些人当做正文大写特写。还是那句话,这是史书编写体,并非当时实际使用的体例。实际使用的,在春秋馆一句中是说的很清楚了。历史研究,你到底准不准备回答这个问题?。各位在看其他卷内所叙正文的截图。同样的文献,朝鲜国王给宗庙的上文也好、臣下给朝鲜国王的所谓奏章也好,为什么实际使用中看不到一点某王某年月日的影子呢?很显然,历史研究为了掩盖他自己无法解释的问题,所以避而不谈。另外,为什么历史研究这么起劲于世宗实录的总序呢?因为他只看到这一个总序是这么写的。无论之后的文宗、端宗、世祖等等诸王,再也没在总序中使用过这种有悖礼法的行为。文宗卷一“永樂十二年, 甲午十月初三日癸酉, 誕于漢陽邸”,端宗卷一“ 正統六年辛酉七月丁巳生, 戊辰四月戊午世宗封王世孫”,世祖卷一“ 以永樂丁酉誕于本宮。 宣德戊申六月丁酉, 初封晋平大君”,睿宗卷一“以景泰元年庚午春正月丁丑, 誕于邸”,成宗卷一“天順元年丁丑七月三十日辛卯, 誕王于東邸。”,燕山君日记卷一“ 以成化丙申十一月初七日丁未生。”,宣宗卷一“嘉靖三十一年壬子十一月十一日己丑, 誕王于仁達坊之私第”,仁祖卷一“ 萬曆乙未十一月初七日, 誕上于海州府舍。”孝宗卷一“萬曆己未五月甲辰, 誕王于漢城慶幸坊之私第”,显宗卷一“以皇明崇禎十四年辛巳二月初四日(小字己酉)丑時。”。我建议历史研究把我上面提的那些段落全部截图发上来。这里面到底哪个有小字了?当然,我不排除历史研究坚持一定要加某王年月日的可能,那就是他认为朝鲜这个藩属就是乱臣贼子。所以故意不书明朝正朔,而写某王某年月日。如《公羊传·庄公二十三年》:“秋,丹桓宫楹。何以书?讥。何讥尔?丹桓宫楹,非礼也。”-- 行走京滬线  旅客留言  时刻表  2013年12月10日 (二) 15:41 (UTC)
我很奇怪,李氏朝鲜条目让你引用《明武宗实录》来佐证,真是够奇葩。既然你说只有《世宗实录》总序是国王编年,那我们就来看看是不是只有《世宗实录》总序是国王编年。世宗就不说了,《定宗实录》:“恭靖王, 諱芳果, 及卽位, 更名曔。 太祖之第二子, 母神懿王后。 天資溫仁恭謹, 勇略過人。 仕高麗, 累官至將相, 常從太祖出征立功。 歲戊寅秋八月, 太祖不豫, 受冊封爲王世子, 九月, 受內禪卽位, 政尙寬仁。 庚辰春二月, 母弟靖安公受冊封爲王世子, 以無嗣也。 其年冬, 不豫, 世子受禪卽位, 上號仁文恭睿上王。 在位三年, 居閑頤養二十年, 壽六十三。”(干支纪年)《太宗实录》:“太宗恭定聖德神功文武光孝大王諱芳遠, 字遺德, 太祖第五子, 恭靖王之母弟也。 妣神懿王后韓氏, 以元至正二十七年高麗恭愍王十六年丁未五月十六日辛卯, 誕生于咸興府歸州私第。 韓氏問諸卜者文成允, 答曰: “此命, 貴不可言, 愼勿輕問卜人。” 南誾每見太宗, 必謂人曰: “斯人蓋天英氣。” 太宗生而神異, 稍長, 英睿絶倫, 好讀書學日進。”(这个是元朝年号与高丽国王编年并用)。这就已经不止一份了。
并,国王编年本就是国王去世后才能有,国王在位时期发出的文件自然不会说自己多少多少年。你忽视这一点,才是有意回避。最后,实录就是编年体史书,如果年份标注居然不算正文,那我就不知道什么才算正文了。--楠木历史留言) 2013年12月10日 (二) 16:04 (UTC)
(:)回應,大家都看到了,有些人是怎么研究历史的。有人不懂实录体的撰写,那我就好心告诉无知的研究者,结果呢?王顾左右而言他。他倒是反过来说讨论朝鲜怎么用了明朝的实录。本来这个人逻辑已经很混乱了,现在等于告诉各位他没有逻辑。引用《明实录》不是为了告诉你内容上和朝鲜的关系,只是为了教育你实录的体裁是怎么写的。真是农夫的蛇。世宗为什么不继续说下去了呢?因为说不下去了。世宗实录卷一前面举过例子了,“永乐十六年八月初十”放在那里,那怎么说?他当然不说了,还能再引用吗?再引用自己就穿帮了。然后《定宗实录》不是也有人喜欢举例吗?怎么光举第一段,后面跟着的第一句话怎么没有了?因为这句话又是直戳某人痛处“壬申朔/始行朝廷建文年號。”这句话够直白的了,但有人看不懂所以我再翻一遍。“从今年起,我们开始使用朝廷的建文年号了”这句话直接告诉大家,朝鲜使用明朝的年号了。所以这种人当然不会告诉大家,所以就是欺负人家没资料觉得可以信手拈来,学术研究到这种程度了就和严嵩这种没什么区别了。说回《太宗实录》,这一辑实录的第36卷十一月甲寅条是怎么写的?“命藝文館大提學臣卞季良撰神道碑文。 其文曰:我神懿王太后以至正丁未五月辛卯, 誕太宗于咸興府厚州私第…… 洪武辛未九月, 神懿王后薨……建文庚辰正月, 逆臣朴苞謀戕同氣”所以什么叫做不止一份?明明他在每一辑实录中就只有那么一两个例子。还有,国王编年本就是国王去世后才能有,这句话真是说得哭笑不得。那他活着的时候怎么纪年?当时朝鲜的各类官民书信都是用什么纪年?定宗实录说得很清楚,“行年号”。另外,请正面回答文宗以后各实录卷一得问题。如果再胡搅蛮缠避重就轻。我不会再进行讨论了,因为这样是没有意义的,也达不成最终的意见。直接开始为期一个月的社群投票,确定朝鲜明朝时期历史纪年方式的方针。就这样了~-- 行走京滬线  旅客留言  时刻表  2013年12月11日 (三) 01:31 (UTC)


上面几位,请停止人身攻击,不要再给对方盖帽子,你们中很多人我都认识数年,还轮不到写个条目就成了“数典忘祖”。朝鲜历史和南明后金历史有交织,所以我建议通过社群投票形成一系列的共识,涉及南明后金朝鲜琉球越南各政权的年号问题。我的明史也译到万历年间了,在踩这趟历史浑水之前,我希望社群能够形成这样的共识,更便于我们撰写这段时期的历史、人物和事件。--Walter Grassroot () 2013年12月11日 (三) 04:18 (UTC)

CDMA、TDMA、FDMA的中文名称?

CDMA叫时分多址。时分好理解,多址是什么意思?多个地址?根据我对协议的理解,似乎没有多个地址的概念。--Gqqnb留言) 2013年11月17日 (日) 03:34 (UTC)

有三種稱呼:舉CDMA為例,「分碼多工」、「分碼多重進接」、「碼分多址」。Silvermetals留言) 2013年11月23日 (六) 16:13 (UTC)
我记得是 码分多址、时分多址、频分多址。--Qa003qa003留言) 2013年12月1日 (日) 09:05 (UTC)
「多址」可能是翻譯員錯誤,將「CDMA」中「MA」所指的「Multiple Access」誤認為是「Multiple Address」。Silvermetals留言) 2013年12月4日 (三) 08:26 (UTC)
可能是吧 但是都这样翻译了。--Qa003qa003留言) 2013年12月12日 (四) 12:04 (UTC)

基督教與暴力

此條目現為Special:用户贡献/Shenzhuxi大量擴充(大部分內容來自英文維基)與監視。對於原中文版本中某些利於基督教的經文與觀點,即便附有參考來源,只要該內容英文條目沒有記述,此君咸指為不符英文維基方針並整段刪除(參考[26]第39行)(編輯摘要中僅見其單方面提及英文方針名稱,尤令人不滿;是否有恣意詮釋方針的可能亦是本人的強烈疑慮);然而此君對於英文版本中批判基督教的敘述與觀點,就算沒有參考來源,此君卻仍然譯出,且變換字詞、刪除中立性字眼([27]對應英文條目引言首段末句)。

更需注意的是,此君每次「清理」別人所新增的段落後,往往隨即大量增加從英文維基來的強烈批判觀點[28][29]。不論初衷為何,此舉確已造成的結果是:威嚇基督徒的編輯,造成我心裡之極大壓力與痛苦,經心理師建議,在下決定永遠退出維基百科的編輯。臨走前為了這份責任感,在此尋求廣泛關注,或許會有志同道合者接續編輯,但是我本人將再也不碰該條目之編輯,然而心底仍殷望:所作過的編輯至少一部分能被其他維基人所復原,以還我公道果然留言) 2013年12月7日 (六) 12:47 (UTC)

基督徒编辑基督教相关条目……—Snorri留言) 2013年12月7日 (六) 13:08 (UTC)
Snorri君,這沒有問題吧,難不成你想說維基百科:利益衝突?--全無尊嚴先生留言) 2013年12月7日 (六) 13:13 (UTC)

維基百科是人人可編的百科全書,但如有利益衝突,就應小心。編者應該建議迴避以下事項:

  1. 編者本人,編者所屬組織或所屬組織的競爭者之相關條目,以及這些組織的產品或計畫之相關條目。
  2. 編者所屬組織或所屬組織的競爭者之相關條目之刪除討論。

另外我不知道把维基百科的基督教相关条目打造成令基督徒满意的条目有什么益处。—Snorri留言) 2013年12月7日 (六) 13:22 (UTC)

該用戶對於[30]39行之「清理」行為將使閱讀者無法獲悉該聖經事件之關鍵原委,在此情形下因而引發閱讀者產生誤解。「聖經指出迦南習俗包含某某某」,這句話是個客觀語句、且可供查證。而且我每次編輯均無刪除其批判觀點。果然留言) 2013年12月7日 (六) 13:53 (UTC)
圣经明显是第一手来源。-Mys_721tx (留言) 2013年12月8日 (日) 02:18 (UTC)
問題是我有寫「聖經指出」,而且該段落本就在討論聖經章節。果然留言) 2013年12月8日 (日) 02:46 (UTC)
如此讨论圣经中的章节是原创研究。-Mys_721tx (留言) 2013年12月8日 (日) 04:21 (UTC)
[31]有爭議,但是[32]我只是作摘要,沒有作出自己的詮釋,您去對照那幾節經文便知。事實上維基上所有觀點的呈現都是如此。難不成維基只能複製貼上?還是只有聖經需如此?別的文字若與參考來源雷同便是抄襲,只有聖經這麼做是原創研究。果然留言) 2013年12月8日 (日) 04:39 (UTC)
因为圣经是第一手来源,任何对其进行的总结都是原创研究。引用研究圣经的学者的出版物则不是。-Mys_721tx (留言) 2013年12月8日 (日) 04:45 (UTC)
[33]中,基督徒反暴力一段被完全刪除,該段是引用圣经学者或其他相關人士的著作,非原創研究或第一手資料--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年12月9日 (一) 04:36 (UTC)
那么新版本的基督徒的非暴力信条那一段是从哪里来的?-Mys_721tx (留言) 2013年12月9日 (一) 04:44 (UTC)
該段後來已由user:果然加入,不過之前該段落曾被刪除也是事實--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年12月9日 (一) 08:16 (UTC)
该段落从来没有被删除过。-Mys_721tx (留言) 2013年12月9日 (一) 09:38 (UTC)
不好意思,確實是我弄錯了--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年12月9日 (一) 09:57 (UTC)

不觉得该用户编辑有什么问题。不要BLX好么。--CHEM.is.TRY 2013年12月9日 (一) 14:33 (UTC)

感謝CHEM君的鼓勵,但這已是積重難返的結果。果然留言) 2013年12月13日 (五) 13:10 (UTC)
我查了一下wp:非原創研究,*第一手來源 段落含有以下文字:「第一手來源能提供針對某次事件、某段歷史時期、某件藝術作品、某個政治決定等的內部觀點」、「如果沒有第二手來源,第一手來源只能用於描述性斷言,這樣的斷言應使得一名理性且受過教育的非專業人士能夠加以驗證」。供大家參考。果然留言) 2013年12月13日 (五) 13:25 (UTC)

越南巡逻艇太平岛鸣枪事件

越南巡逻艇太平岛鸣枪事件條目是否有中立性問題?條目似乎以台灣角度出發,把越南的行為定為挑釁。另外中華民國在這裡也應該按照維基的指引寫中華民國(台灣)。鋼琴小子 打個招呼 查看貢獻 2013年12月12日 (四) 21:30 (UTC)

個人認為條目語氣確實偏向臺灣一方。— lssrn45 | talk 2013年12月13日 (五) 15:17 (UTC)

水分子的優良條目重審

水分子條目既是優良條目,又同時有缺乏參考資料、腳註的標籤,故提交到維基百科:優良條目重審。上個月的評審因最後一票(關鍵的第六票)投票時間遲了1小時38分鐘而失敗;上次投票沒有反對票。1小時38分鐘的計較對於應該嚴格遵守的投票規則來說沒有錯,但維基投票人手不夠,確實無可奈何呀。鋼琴小子 打個招呼 查看貢獻 2013年12月13日 (五) 17:17 (UTC)

维基百科被大陆和谐

—以上未簽名的留言是于2013年12月14日 (六) 02:43 (UTC)之前加入的。

中国?中国大陆?

关于張懸条目里的“中国”与“中国大陆”用词,某用户一直坚持要用“原文”的内容(“中国”),而本人以WP:BIAS为理由认为应该使用“中国大陆”。目前该用户尚未举出任何方针说明,仅持续编辑战。请问大家对这个看法如何?--CHEM.is.TRY 2013年12月14日 (六) 10:07 (UTC)

某用户在张悬条目里面坚持使用“原文”的“中国”,但到了另一个列表里面就坚决反对使用“原文”的“中国台湾省”,明显是想要将自己的政治立场强加到中文维基而使用双重标准。这种时刻要强加自己的政治立场于维基条目,破坏中立性的破坏行为,我认为应当引起管理员重视。—Snorri留言) 2013年12月14日 (六) 14:03 (UTC)

201303以后的GA评选存档为何没有讨论记录?

如题维基百科:優良條目候選/存檔/2013年只是在下是翻查路径不对吗?请权限用户解疑,十分感谢。--白开水 打针吃药 查水表 )☺ 2013年12月14日 (六) 15:41 (UTC)

「問XX是O洲最大的」與避免地域中心

今日見Google條目發生編輯戰[34],有維基同仁要加入「位於台灣彰化縣的資料中心是Google在亞洲最大的資料中心...」,被管理員以Wikipedia:避免地域中心回退並保護。想請問這樣敘述是有違反嗎?「OO是X洲最大的」的描寫算是地域中心嗎?謝謝。如果有違反,那麼瀑布中描寫「XX是O洲最大的...」也是要避免地域中心嗎? --Outlookxp留言) 2013年12月14日 (六) 03:42 (UTC)

对一串事物中的某项进行深入描述怎么算是地域中心呢?要是都按Ellery的想法进行编辑的话,恐怕维基就要发生一场“条目革命”了。更何况本次编辑并没有任何主观内容,所以不该算是地域中心。Hngt1996留言) 2013年12月14日 (六) 04:14 (UTC)
争议点应该不是在这句话本身,而是在整个段落中所占的比例和地位。Google那么多个资料中心,为什么一定要突然强调台湾彰化县的那个是亚洲最大?怎么就没有欧洲最大,北美最大之类的呢?我觉得删除者所指的地域中心是指这一点。要修正其实不难,把其他地区的资料也加上就平衡了。—Snorri留言) 2013年12月14日 (六) 04:20 (UTC)
我反对将这段话套上地域中心的帽子而移除,看了看Wikipedia:避免地域中心,其中所述原因和例子都是因地域不同而容易造成迷惑、困扰或争议的。也就是说,我认为“避免地域中心”所针对的是“非客观事实”的内容。
而既然这里是中文维基百科,相比之下更着重于中文圈的内容也是再正常不过的事了。EdiTurn留言
但中文圈不等于台湾吧?欧美也有中文圈,虽然很小。—Snorri留言) 2013年12月14日 (六) 14:08 (UTC)
(:)回應:按方針WP:比重WP:归属潜在偏见寫作,就可以,個人覺得那最多是有台灣媒體只突顯台灣的問題,等回找找有沒有國外的媒體也是這樣報的話,那就沒有違反Wikipedia:避免地域中心的問題。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月15日 (日) 12:09 (UTC)
(~)補充:有BBC news和ZDNet的新聞,應該沒有問題,已寫入。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月15日 (日) 12:19 (UTC)
想到三年前寫的社論[35]--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月15日 (日) 12:21 (UTC)

Wikipedia:避免自我提及是不是來源不可引用自維基百科?

看到許瑜真被永久半保護,翻閱“許瑜真”的修订历史細察之下,原因問題出在有位IP認為違反自我參照,但照我看Wikipedia:避免自我提及,這裡頭沒有明列規定來源不可引用自維基百科,只是字面上不要提及維基百科就好了,所以我想確認看看Wikipedia:避免自我提及是不是來源不可引用自維基百科?許瑜真有來源是引用自[36],請問這種算違反嗎?--Nantou222留言) 2013年12月16日 (一) 08:24 (UTC)

第一手來源……--KOKUYO留言) 2013年12月16日 (一) 08:26 (UTC)
第一手來源怎麼了??--Nantou222留言) 2013年12月16日 (一) 08:28 (UTC)

應該是WP:SELFPUB:維基百科上的條目與用戶發言,或其他維基百科鏡像網站上的內容,都不能作為來源使用。此外,還應迴避其他來源中引用自維基百科的資訊。--Risk留言 2013年12月16日 (一) 09:14 (UTC)

不明白,是可以用還是不能用?--Nantou222留言) 2013年12月17日 (二) 04:10 (UTC)
絕對不能。-- 同舟留言) 2013年12月17日 (二) 04:13 (UTC)
不能?那為何許瑜真還看的到有來源是引用自[37]?--Nantou222留言) 2013年12月17日 (二) 05:04 (UTC)
這個案例應該是要做為第一手來源小心使用吧,請看維基百科。--KOKUYO留言) 2013年12月17日 (二) 07:28 (UTC)
意见同KOKUYO,是要谨慎使用。WP:SELFPUB是方针,而WP:自提未成共识仅供参考。感觉可以看作一项“ref”备注组。--YFdyh000留言) 2013年12月17日 (二) 07:55 (UTC)
雖然我不明白KOKUYO所說,但看了YFdyh000所說,似乎認為條目來源是可以引用維基百科?--Nantou222留言) 2013年12月17日 (二) 12:54 (UTC)

如果發現條目連結的外語條目有問題怎麼修改?

Category:旅遊類型連到Category:types of travel而非Category:types of tourism比較對吧?這怎麼修改?--Bshong0520留言) 2013年12月20日 (五) 05:16 (UTC)

已回应到Category_talk:旅遊類型--YFdyh000留言) 2013年12月20日 (五) 22:06 (UTC)

五爪金龍

五爪金龍,好水的條目,各位以為有否必要合併到其他條目里?--淺藍雪 2013年12月20日 (五) 15:06 (UTC)

没看出哪不好,除了没来源。--YFdyh000留言) 2013年12月20日 (五) 21:51 (UTC)
恕我無知,「好水」是什麼意思?--M940504留言) 2013年12月21日 (六) 08:23 (UTC)
「好水」應該是很廢的意思。--Quest for Truth留言) 2013年12月21日 (六) 22:27 (UTC)

制作了一个伦敦历史模板

在下以前都是以译模板为主,这次看到英文维基中的两个模板都不咋么样,London History模板内容庞杂,History of London模板内容又太少,于是就自己做了。现在放在这里让大家给点意见。

1854 Broad Street cholera outbreak和Great Stink译为什么还没想好,1854年布罗德街霍乱?大恶臭?--学有机化学品人生百味 2013年12月19日 (四) 15:45 (UTC)

(~)補充说明,伦迪威克和伦敦堡是在下自己音译的,伦丁尼姆在网上找的。--学有机化学品人生百味 2013年12月20日 (五) 09:46 (UTC)

另外,目前英文维基里罗马伦敦重定向到伦丁尼姆,伦迪威克和伦敦堡重定向到盎格鲁撒克逊伦敦,但在下感觉这两类条目一个是讲历史的,一个是讲地理的,应该分开编撰--学有机化学品人生百味 2013年12月20日 (五) 14:08 (UTC)

(+)支持閣下翻譯模板啊,牛津有一條Broad Street翻譯作宽街,建議倫敦這條同名街道的翻譯跟隨,所以在下會將1854 Broad Street cholera outbreak翻譯作「1854年寬街霍亂爆發」。--Quest for Truth留言) 2013年12月21日 (六) 22:55 (UTC)
譯作“1854年寬街爆發霍亂事件”會否更佳?-Lif…lon 2013年12月22日 (日) 09:36 (UTC)
至於Great Stink,既然日語維基也是譯「大悪臭」,所以我也同意用「大惡臭」。--Quest for Truth留言) 2013年12月21日 (六) 22:59 (UTC)

感谢二位关注,1854 broad street cholera 在大陆高中生里还挺有名的,因为英文课本中有一篇文章讲到它。而在下是在类似于教材全解之类的网页中看到布罗德街这样的译名。大陆这边很少有意译地名的,这里的威 斯 敏 斯 特西 敏 市就是一例。要不这里也类似处理好了。

还有,在下不支持把break也译出来,因为作为条目名通常是“黑死病”,而不是“黑死病爆发”--学有机化学品人生百味 2013年12月22日 (日) 15:14 (UTC)

後面不加“爆發”也起碼要加個“事件”吧,“1854年布罗德街霍乱”這樣語意不完整。另外,“Black Death in England”應譯作“英格蘭的黑死病”?-Lif…lon 2013年12月22日 (日) 16:41 (UTC)
霍亂後面甚麼都不加就好像不完整,加個「事件」也可以,但是我參考了一些現存的條目,發現用「疫情」也不錯,例如2011年O104:H4型大腸桿菌疫情2011 Germany E. coli O104:H4 outbreak)、日本艾滋病疫情AIDS in Japan)、美国艾滋病疫情AIDS in the United States)等等,所以我提議「1854年寬街霍亂疫情」(1854 Broad Street cholera outbreak)和「英格蘭黑死病疫情」(Black Death in England)。--Quest for Truth留言) 2013年12月22日 (日) 20:51 (UTC)
不錯。-Lif…lon 2013年12月23日 (一) 04:38 (UTC)
(+)支持:嗲。美中不足,图片天空颜色太假了。--白开水 打针吃药 查水表 )☺ 2013年12月22日 (日) 18:24 (UTC)
(:)回應:这个图片是从英文London History模板里抄来的,本来想换一个,以免重复,可找来找去还没找到什么图片能更好的代表伦敦历史的,就只好用这个了。

怎么成讨论传染病爆发的条目命名问题了?

在下表达一下自己的看法:

  1. Black Death in England在下感觉还是译为“黑死病在英国”为好,譯作“英格蘭的黑死病”有可能让人误以为在著名的欧洲黑死病之外,英格兰又爆发了一次黑死病,而“黑死病在英国”不会有这样的误解。
  2. 在下觉得“疫情”太过于“现代”了。User:Quest for Truth所举得例子全都是现代的,而1968香港流感、1957亚洲流感全都没有用“疫情”字样,因此在下觉得疫情一词用在19世纪不太合适。
  3. 可能是两岸用语不同还是在下的专业环境的影响,在下并不觉得“1854年布罗德街霍乱”語意会不完整。因为在下觉得“霍乱”一词和“瘟疫”“鼠疫”一样本身就带有“爆发”的意思。因此作为条目名应当简洁一些。各位可以揣摩以下的语境:
  • 在这次霍乱中,人类第一次使用了公共卫生学的方法来遏制……
  • 在这次霍乱爆发中,人类第一次使用了公共卫生学的方法来遏制……

其实,在下主要有两个问题要想探讨一下:

  1. Tudor London和Stuart London在下加了“王朝”二字,主要是怕读者误解,各位觉得有必要吗?
  2. 在“相关”一栏,在下觉得东西放太多了就会喧宾夺主。所以就放了三个:一个“伦敦词源”代表伦敦的开始,一个“伦敦计划”代表大伦敦的未来,中间想找个条目贯穿近两千年伦敦的历史,此前觉得存在残存一千多年的伦敦城墙最有代表性。但现在在下觉得此墙曾长期无人问津,而伦敦桥则是几毁几建,更能代表伦敦历史。--学有机化学品人生百味 2013年12月23日 (一) 06:44 (UTC)

蕭玉燕

這個歷史看不明白,先把大太監移到用戶名字空間[38]、改成「蕭玉燕」內容[39],再移回已被刪除的蕭玉燕條目[40]? --Nivekin請留言 2013年12月23日 (一) 08:25 (UTC)

刪改獨裁者有可靠來源內容

若你認為下列任何一種寫法,不管是段落還是列表,是違反了方針需要刪除或修改的,請您提供刪除理據及/或修改版本、問題模版及理據,相關腳註請查獨裁者。(此處按理據討論,不搞投票)。

可能寫法例子

寫法一:明列可靠來源 段落

近現代中國的獨裁者及其政府有袁世凯(已故前中华民国大总统中华帝国皇帝){{R|Coppa2006|page1=325}}、蔣中正(已故前中華民國總統){{R|Coppa2006|page1=57}}、毛澤東(已故前中华人民共和国領導人{{R|Coppa2006|page1=172}}<REF name="TeiwesSun1999"/><REF name="AndrewRapp2000"/>、鄧小平(已故前中华人民共和国領導人){{R|Coppa2006|page1=68}}<REF name="季季1989"/><REF name="呂俊甫"/><REF name="陳子明2009"/><REF name="HamrinZhao1995"/><REF name="Brady2009"/>、蔣經國(已故前中華民國總統){{R|Coppa2006|page1=56}}<REF name="AutoSV-1"/><REF name="《思想》編輯委員會2006"/><REF name="AutoSV-2"/><REF name="李敖1988"/>、等等。

寫法二:明列可靠來源 例表
洲別 國家名 獨裁者
... ...
  • ...
亚洲   中华人民共和国
亚洲   中國
  中華帝國
亚洲   中華民國
... ...
  • ...

寫法三:明示可靠來源 段落

(同寫法一,只在前面多加此段說明可靠來源內容所做的研究判準) 根據《现代独裁者百科全书:从拿破仑到现在》收錄(並有其他可靠來源支持)的獨裁者,...(接寫法一內容)....

寫法四:明示可靠來源 列表

(同寫法二,只在前面多加此段說明可靠來源內容所做的研究判準) 以下列表列出《现代独裁者百科全书:从拿破仑到现在》收錄(並有其他可靠來源支持)的獨裁者,...(接寫法二內容)....

不會審查內容的刪改意見

(歡迎各位勇敢嚐試) --❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月12日 (四) 08:41 (UTC)

刚才投票已有决定,再折腾就是钓鱼。为了维基百科的长期发展,建议永久封禁hanteng。--223.69.142.209留言) 2013年12月12日 (四) 13:33 (UTC)
反對加列表不是要為某些惡名昭彰的政客漂白,而是一再重覆說的寫法不中立、由編輯選用資料去判斷某人是否獨裁啊。轉成文字(如寫法一)是一個可取的方向,但你應該清楚說明該人是在什麼歷史環境下、遭什麼立場的人批抨為獨裁者,才能夠做到客觀中立,而不是用直述的「近現代中國的獨裁者及其政府有......」,或者引用某個可靠來源的研判標準再直述。最前者的寫法才是達至中立之途,後兩者根本不可能中立。
好了,或許你可以把所有原列表的人都如此處理,這肯定比原先的列表或寫法一的直述好。不過,單純的羅列人物,最終只會令條目架構混亂無章--這個世界只要有政治爭議,獨裁之類的政治辭令就蜂擁而出,維基能夠羅列到什麼程度?最後只會變成另一個有待清理的條目。所以,我又要回到上個月的第一個留言:「在理想的情況下,這個條目只應該運用可靠客觀來源,去定義獨裁者、介紹獨裁者在政治上的含義、含義在歷史上的演變,特別是近現代的解釋。沒有合適的資料作詳細描述,那就一切從簡吧。」從簡不是說一個也不能寫,而是寫的目標是要協助解釋獨裁者含義與解釋的演變,不是為列出而列出。Oneam 01:00 AM留言) 2013年12月12日 (四) 14:31 (UTC)
没事不要挂国旗好不好--百無一用是書生 () 2013年12月13日 (五) 02:21 (UTC)
同意Shizhao的意见,反对滥用旗帜模板,反对将旗帜和政治实体名称文字捆绑的模板。—Snorri留言) 2013年12月13日 (五) 16:00 (UTC)
  1. 刚才没有投票决定, 问题尚在讨论以期共识的阶段, 还不是投票。不过看来共识的达成已经显得有些困难了。真的要考虑一下是否开个投票了。
  2. 建议减轻依赖国旗模版这个是真的。Bluedeck 2013年12月14日 (六) 16:35 (UTC)
(!)意見--Hanteng的提案,若各位認為有不符「維基百科方針」、五大支柱之處,可以提出修正意見,要求符合。個人認為,以上的投票,充其量是交流、討論,難道可以用「投票」來限縮、改變方針?果如此,維基百科 就不是維基百科了。今天可以「投票」禁止「獨裁者」列表,明天就可以禁止其他的條目。我們來到維基百科,所為何事?就是因為 維基 不是 百度。Wetrace留言) 2013年12月16日 (一) 17:04 (UTC)

能不能把创建成单独的列表?-- ──★──  2013年12月17日 (二) 15:53 (UTC)

(:)回應:

  1. 国旗模版在眾多國家/地區列表時(個人覺得是大於12筆)有其必要,而對wikidata未來發展有好處,未來會舉列說明。
  2. @Oneam,請見獨裁體制的砍掉[41],重練[42]
  3. @User:Great_Brightstar,不反對獨立並附上連結,該列表相關的條目為獨裁體制獨裁者,比較理想的狀況是各別條目提及的在列表中的人物,可以有部份列入各別條目裡,如此就有簡單版本和完整版本。(如此符合Oneam的意見「而是寫的目標是要協助解釋獨裁者含義與解釋的演變,不是為列出而列出。」)
  4. 我目前在用excel表處理該書的完整列表,方便轉出,目前轉出的結果如此en:User:Hanteng/Sandbox,有興趣的人可以幫忙參與改進。

--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月18日 (三) 11:37 (UTC)

(~)補充該列表現在完成近一半,主要需要找到中文維基的對映條目名(人名)及其政體/國家的ISO碼,我就可以自動產出wikitable,若有人願意幫忙填表,請往此[43](任意申請/登入一個google doc帳號後應可編)。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月24日 (二) 02:09 (UTC)

是日「歷史上的今天」

「1964年:越南南方民族解放陣線的特工炸毀了位於胡志明市的布林克斯酒店並造成2名美國陸軍軍人死亡,這次事件促使越南戰爭局勢一度升級。」此言謬誤甚大矣。1964年,西貢仍處於越南共和國統治之下,尚未淪亡,亦未改稱「胡志明市」。怎麼會犯這種低級的錯誤呢?希望謬誤得以修正,幸甚。--春卷柯南夫子 ( ) 2013年12月24日 (二) 13:57 (UTC)

臺灣人創建很多XX路條目,討論是否要繼續保留收錄?

繼上次我被封禁後,原本有意不想插手管了,但看到臺灣人對於創建XX路條目的舉動是如此糜爛,令我看不下去,只好被迫要去管一管。太多創建一堆XX路的條目,正因數量龐大,所以我不想如此大刀闊斧,於是先向各位討論一番,看要不要將這一堆XX路的條目給提刪,我正準備提刪就是從這些分類高雄市臺中市臺南市基隆市台北市新竹市之中的XX路去下手,其中高雄市臺中市最活躍也是最嚴重,因為XX路的數量一直在成長當中,但看到都是普通且有陳列雜項,比如沿線會有什麼銀行、商店都列出來,倒像是旅遊指南,而且普通之處在於並沒有介紹XX路有何歷史、地理等之類可以收錄百科知識的,更別遑論是XX路有什麼特色了,最好制定方針來喝止「這群人」濫建XX路,還有請重新審視XX路有無符合Wikipedia:维基百科不是什么,再這麼發展下去,也只是空有條目的擺飾品,管理起來可是相當傷眼費力又煩心。特別提醒,以上只對臺灣人創建XX路條目做討論無關中國大陸及香港的XX路條目。--少鵬留言) 2013年12月24日 (二) 11:04 (UTC)

的確有些道路條目的內容相當貧乏,但為什麼就只針對臺灣?難道其他地區的道路條目個個都內容豐富及具有關注度?(可看一下其他地區的道路小條目:大桥南路 (南京)建宁路 (南京)莱阳路 (青岛)摩利臣街同福路)我認為要討論就該針對整體的道路條目一併討論,為道路條目的收錄標準與基本內容建一個準則。另外我印象中很久以前在我剛進維基時也有針對道路條目關注度的討論,不過那時候討論的是香港的道路條目。
個人認為如果只有提到這條路在哪裡、接什麼路或上面有什麼商店、景點的話,該條目的確有討論存廢的必要(直接看旅遊導覽或Google Map可能更快),但若是有一定歷史敘述或是長期內有多起互不關聯的報導以該道路為主題的話,該道路條目即可獨立存在(像東門路 (臺南市)),不然可以集中於某地區的道路列表之類的條目來彙整。
題外話,某些景點條目中有被添加了交通資訊,如可乘坐什麼公車前往,這類資訊是否應該存在於條目中也值得討論(例:國立臺灣美術館)。--祥龍留言) 2013年12月24日 (二) 14:39 (UTC)
(:)回應:看到閣下這樣說就知道閣下沒明白我意思,請閣下重新看一遍,不明白可以提出來,但不要亂猜忌或曲解別人的意思,像東門路 (臺南市)我有不讓它獨立存在嗎?--少鵬留言) 2013年12月24日 (二) 16:10 (UTC)
(:)回應:關於閣下的題外話,這類資訊比較像是將維基百科當成查車子怎麼坐、路線怎麼走,有種像旅遊指南這一類,請閣下先思考Wikipedia:维基百科不是什么,再來看看合不合宜將這類資訊保留。--少鵬留言) 2013年12月24日 (二) 16:26 (UTC)
  • (-)反对,只對臺灣人創建XX路條目做討論?那其他地區的道路也都不能當成獨立條目了嗎?應該讓大家擴充每個條目的興建背景或歷史,而不是討論是否保留吧?--大偉留言) 2013年12月24日 (二) 14:59 (UTC)
    • (:)回應:請閣下別曲解我意思,只對臺灣為了就是不想將事情複雜化,其他地區的道路交給其他地區維基人去處理,所以不代表我是支持其他地區的道路都能當獨立條目。還有你說擴充每個條目的興建背景或歷史,你說這話害不害臊?打從維基百科成立至今,這種問題一直擱這麼多年了,那些資深維基人一路走過來體會比我更深,正因為擱很久沒人做,只見到這麼多XX路條目一直創建出來(只是在衝數量),大家(包括閣下)也不可能救得了這麼多XX路條目,更遑論說對每一個條目擴充興建背景或歷史,我看閣下認清事實點吧!能做的到,這問題還會被擱到現在嗎?而且這問題還一直惡化發展,我提出這討論目的不是要挽留這些XX路條目,因為你我都不是偉人,大家也不可能願意做(會做之前早做了),只好這個壞人我來當,我就提出這討論的目的是「處理掉」這問題,只是要討論是「如何處理」,最終目的是將這情況不繼續惡化發展,這樣閣下懂了嗎?--少鵬留言) 2013年12月24日 (二) 16:22 (UTC)
      • (:)回應:簡單地說,我立場是優先將XX路條目的惡化發展降低,目前有二個方案可選擇:一、整併,二、提刪,再來就是針對XX路條目制定專門的方針,目的就是讓我們這些工作者負擔降低,才不用為了這些XX路條目快速衝數量地被創建出來,其善後卻丟給我們這些工作者傷腦筋,這種歪風才是要制止之處,若是照大偉所說對每個條目擴充,那也只不過盲目地只是為條目而保留,真正問題也沒解決,我立場不會選擇這條路去走(理由在上一個回應我有說過了),相信大偉也不可能會選擇這條路走,因為事實是很殘酷是,就算有人肯去做,也趕不上這麼多人衝數量創建XX路條目,留下一堆等待善後的這種難題給我們處理,「擴充優良內容的速度」是趕不上他們這些人「製造劣質內容的速度」(這就是殘酷之處),所以對於支持大偉說法的人,我是不太相信他們能將這麼多XX路條目全部救回來。--少鵬留言) 2013年12月24日 (二) 16:39 (UTC)
  • (-)反对,如果缺乏參考資料可以掛模板,如果還是沒有資料補充再提刪也合理,但閣下只說「臺灣人創建很多XX路條目」,這樣真的會讓台灣的維基人不舒服。—大摩 —脳内活化中— 2013年12月24日 (二) 16:42 (UTC)
    • (:)回應:我不建議這樣子盲目保留,光只是掛模板等待擴充解決不了問題,而且依照過往,資料補充的速度是一直趕不上創建速度,有時我會懷疑因為你們這些人盲目保留,更讓他們那些人有理由地繼續盲目創建條目(一直衝數量),因為他們不怕條目被刪,反正這種XX路條目不會被刪,所以他們寫出來條目再怎麼差勁,質量再怎麼糟,永遠都是丟給我們去善後,如果你們只會盲目保留,不去考量到趕不上速度的問題,積一堆等待善後的XX路條目,我才覺得你們這樣子保留才是不合理,你們這些投下(○)保留的人才是助長他們做出濫建XX路條目。我現在很明白跟你們說,從過去到現在問題擱這麼久都沒改善,相信現在保留之後還是問題一直被擱著,只因為你們的保留害了維基百科的條目素質,過了十年還不是一樣問題沒解決,所以現在不做,我以後還是一樣會重新提出。--少鵬留言) 2013年12月24日 (二) 18:24 (UTC)
  • (-)反对:我支持反對各半,我認為應該建立關注度方針,而不是全部提刪;閣下連高雄流量最大的民族路 (高雄市)博愛路 (高雄市)中山路 (高雄市)都掛了我不得不出來投反對,另外像一心路十全路這十條數字路是琅琅上口,幾乎全台灣都耳聞的路,ppt.cc/g9fy(Google搜尋一心十全),可以看到來源絕對不匱乏,前面講的那三條路也絕不會少;另外高雄都會快不是普通道路,它是比普通道路高一等的快速道路,重要性更高,也被掛我也很納悶。我贊成刪除一些小路,但主要幹道全都被掛關注度不足我只得來投反對票了。--Liaon98 我是廢物 2013年12月25日 (三) 02:51 (UTC)
  • (-)反对:实在不明白为什么仅仅针对台湾的XX路提删......难道大陆、香港等地的就具有关注度?依我看,某人是在处心积虑地反台吧?Hngt1996留言) 2013年12月25日 (三) 05:46 (UTC)

我發現臺灣很多XX路條目問題根本在於「濫建方」、「保留方」這群人在惡性循環

我覺得現在有幾位提出來反對理由不好,不好原因在於他們存在著「先掛模板,等待後人添加資料」或者是「鼓勵人們擴充內容」這些心態,事實上創建XX路條目數量遠超過補充資料的速度以及撰寫出素質佳內容的速度,所以才屯積這麼多素質差的XX路條目,所以打從2004年維基百科成立至今的情況來看,打著「先掛模板,等待後人添加資料」、「鼓勵人們擴充內容」旗號向眾人鼓吹吶喊是無效的,反而是助長「那些人」(濫建方)有恃無恐地一直濫建XX路條目,就因為「那些人」心態有你們(保留方)的保留靠著,而你們又以「先掛模板,等待後人添加資料」或者是「鼓勵人們擴充內容」這些心態助長「那些人」,如此雙方循環下去,如雪球般愈滾愈久,到現在情況都惡化發展了還不甦醒,反而還要繼續用「先掛模板,等待後人添加資料」、「鼓勵人們擴充內容」這些心態,難怪外界對維基百科風評名聲搞的很難聽。我看!處理這些XX路條目之前,最大問題就是要先處理「濫建方」、「保留方」這群人,否則如此惡性循環,根本問題永遠都只是擱著,整併、提刪這些方案也就不管用了。--少鵬留言) 2013年12月24日 (二) 18:39 (UTC)

(!)意見:閣下所謂的發現只是刪除主義包容主義之間長久以來的衝突而已(參閱維基百科的刪除主義和保留主義)。另外閣下在臺灣道路條目上所掛的關注度模板事實上與該條目本身的內容質量無關,關注度只問該條目主題有無符合關注度要求,與內容質量低劣與否無關。如長者愛德華這個條目目前質量絕對稱不上多好,但顯然是符合關注度的條目。閣下一面抱怨質量問題,但掛在條目上的模板卻又與質量無關。
另外「維基百科風評名聲搞的很難聽」這點,我也要說外面也有人抱怨維基百科是在抱怨編輯老是被刪除和回退,那麼要配合他們來保留其編輯嗎?顯然不是吧,而是照維基的規則走,編輯不符合方針要求的編輯便該回退或刪除。對於外界的意見,可供參考,而非全盤接收。
回到原題,維基百科:存廢討論應避免的理由不建議「全部留著,或全部刪掉」似的集中討論,而是應該針對每一個條目進行存廢討論。而閣下如果不認同這些條目有獨立性,直接進存廢討論提刪就好。如果刪除或保留的理據無法說服其他維基人,那也該尊重其他維基人的意見。
而對於此一議題,我還是認為與其繼續針對臺灣的道路條目,還不如完善這個「維基百科:關注度 (交通)」方針,對整個道路甚至交通條目進行規範。--祥龍留言) 2013年12月25日 (三) 14:29 (UTC)

每項消歧義項目一般應該有一個引導連結

根據WP:DABSTYLE:「每項消歧義項目一般應該有一個引導連結;多餘的連結將混淆讀者」。我見到城关镇有多餘的連結,想修改但是卻發現這個消歧義頁是用模板建立,不懂如何修改。--Quest for Truth留言) 2013年12月25日 (三) 22:40 (UTC)

Wikipedia:机器人建立条目小组/中华人民共和国行政区划,不会查模板找人吗?(→_→)
而且这是模板生成的,估计要讨论下是否真的没必要。And 可以发动WP:IAR,for 更好的WP。--路过围观的Sakamotosan 2013年12月26日 (四) 00:39 (UTC)

条目越南被更改,请各位帮助修正。

希望各位维基人能予以关注,谢谢!--Great HE留言) 2013年12月26日 (四) 14:42 (UTC)

凹版偶像?

現在都是滾筒印刷,哪來凹版印刷的偶像寫真啊?那是「芸術印刷といえばグラビア」(若說藝術印刷就是凹版印刷)時代殘留的產物。

「凹版偶像」是錯誤的機械翻譯,User:木易天易大量將寫真偶像移動到Category:凹版偶像,這真是.......--Justice305留言) 2013年12月28日 (六) 01:37 (UTC)

中文维基的英文中心主义

原始提案

如题,长期以来一直困扰着我们。诚然,我们承认英文维基是现今各维基百科中最丰富的,加上我们的外语教育绝对以英文为主,所以有以英文为主要参照的倾向并不错误,但是在关于非英语国家事物的条目中加入英语就让人奇怪了。你说好好的一个俄罗斯的东西,你去给他加上英文是什么意思?但偏偏又发生在今天友谊输油管道的编辑战上,其实是非常搞笑的一件事情,大家可以评评理。我希望以后制定一个规范,就是什么地方的东西就标什么地方的官方语言及主要语言,其他的一律不标。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月5日 (四) 07:07 (UTC)

(+)支持,附议。建议规范汉语词条中方言及外国语言文字的使用。制定一个标准并社群讨论和表决。免得一个输油管道弄出三国文字,连不搭界的英文都出来凑热闹。-- 行走京滬线  旅客留言  时刻表  2013年12月5日 (四) 07:14 (UTC)
(!)意見这个应该是已经约定俗成的作法,虽然英语是世界通用语言,但至少在编辑非英语条目的时候应该有意识的剔除标注的英语,我想正常人应该都会遵循的,没必要规范。--Galaxyharrylion 2013年12月5日 (四) 04:27 (UTC)
您在这里说没有用,就是有人正在挑战这个约定俗成的做法,所以才会有这一段的“废话”。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月5日 (四) 07:28 (UTC)
我認為應該明文規定以中文與該事物有關的主要語言(例如此處的俄文)為主,沒必要時不該蓄意增添英文註釋的政策。不過,因為俄文使用的是一般人連辨識都有困難的西里爾字母,所以我反倒是建議應該要添加俄文的羅馬拼音化轉寫(世界上幾乎所有的語言,無論文字構造都有羅馬拼音轉寫),便利沒學過俄文的讀者至少能辨識這些文字。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月5日 (四) 08:34 (UTC)
專業名詞與容易混淆的譯名應可同時附上英文與其他語言註釋。--安可 ♪留言 ) 2013年12月5日 (四) 10:08 (UTC)
一直以来的共识不都是只需要标记词汇来源于语言的外文就可以了吗?德国的事物就标德文,日本的事物就标日文。乌拉跨氪 2013年12月5日 (四) 10:21 (UTC)
  • 但以讀者的角度來看,加入英语的確比其他語言更為實用,同時加入来源语言及英文不是有益無害嗎?--Risk留言 2013年12月5日 (四) 10:28 (UTC)
    • “更为实用”只是模糊的推测,没有评估过。而且已经有英文条目。需要英文资讯的读者随时可以直接转到英文维基去。—Snorri留言) 2013年12月5日 (四) 10:50 (UTC)
      • 「我们的外语教育绝对以英文为主」、「英语是世界通用语言」是客觀事實,在中文地區英文比任何外文都更為廣泛及熟識,大部份中文讀者根本不懂德文日文等外語,加入英语當然比其他語言更為實用。需要任何語言资讯的读者随时可以直接转到任何語言的维基去,但這不能證明同時加入来源语言及英文不是有益無害。--Risk留言 2013年12月5日 (四) 11:50 (UTC)
        • 照你这样说,直接把英文维基的段落乃至条目直接搬到中文维基,大家用英文写条目不是更有益处?—Snorri留言) 2013年12月5日 (四) 11:53 (UTC)
          • 這是滑坡謬誤,我沒說「用英文写条目更有益处」,就如「直接把德文维基的段落乃至条目直接搬到中文维基,大家德文写条目不是更有益处?」不是反對「德国的事物就标德文」的理由。--Risk留言 2013年12月5日 (四) 12:05 (UTC)
同意大象,羅馬拼音很重要。Bluedeck 2013年12月5日 (四) 12:16 (UTC)
这不是滑坡谬误,是归谬法。我也没有说那些是你说的,但你的理据会导致我所说的谬误。—Snorri留言) 2013年12月5日 (四) 13:04 (UTC)
相反你拿德国德文的例子来反驳我,才正正是滑坡谬误。—Snorri留言) 2013年12月5日 (四) 13:06 (UTC)
德文的例子不是論證,自然不是谬误。現在一直是談譯名,而不是条目內容,是归谬法也要先證明我的立場緼含「直接把英文维基的段落乃至条目直接搬到中文维基」,事實上並不是。--Risk留言 2013年12月5日 (四) 13:15 (UTC)
(:)回應:回到原点。你说:
「我们的外语教育绝对以英文为主」、「英语是世界通用语言」是客觀事實,在中文地區英文比任何外文都更為廣泛及熟識,大部份中文讀者根本不懂德文日文等外語,加入英语當然比其他語言更為實用。
按照逻辑分析,你的推理方式是:P ⇒ Q。其中:
P : 我们的外语教育绝对以英文为主」、「英语是世界通用语言」是客觀事實,在中文地區英文比任何外文都更為廣泛及熟識,大部份中文讀者根本不懂德文日文等外語
Q : 加入英语當然比其他語言更為實用。
以下是反驳:
  1. P本身的正确性与合理性问题:「我们的外语教育绝对以英文为主」是否是中文中心?如何证明「我们的外语教育绝对以英文为主」?“我们”是谁?
  2. P本身的正确性与合理性问题之二:“大部份中文讀者根本不懂德文日文等外語”,但大部分中文读者的英文程度是否就到了可以并且需要英文注释的地步?
  3. “P ⇒ Q”是否合理的问题:是否因为英语是中文地区最广泛应用的外语,就应该在中文维基加入英文注释?这之间的逻辑联系是否清楚?
  4. “P ⇒ Q”是否合理的问题之二:“中文读者不懂德文日文等外语”是否就能推出“加入英语更加实用”?是否有读者调查数据支持?是否有大规模的读者反馈统计作为参照?
  5. 即便“加入英语更加实用”,这个所谓的“实用性”是否就能推出“中文要加入英语”?维基百科的内容选材是否要向读者屈服?举例来说:如果读者希望中文维基以AV女优资料为主,放弃自然科学板块,那么是否有应该遵从读者意愿?—Snorri留言) 2013年12月5日 (四) 13:20 (UTC)
恕我直言,你這種反驳必然失敗,因為我並沒有P ⇒ Q,現在也不是辯論,「我们的外语教育绝对以英文为主」「我们的外语教育绝对以英文为主」是前人之說,要這樣玩,除了令討論失焦外沒有意義。--Risk留言 2013年12月5日 (四) 13:37 (UTC)
既然沒有P ⇒ Q,那么你等于什么也没有说。加入英文更加实用这种话没有任何意义,因为你也无法证明这一点,更不用说这个“加入英文更加实用”可以与“应该在关于非英语国家事物的条目中加入英语”有任何逻辑必然关系。“实用”和“需要加入”不是等号。—Snorri留言) 2013年12月5日 (四) 13:44 (UTC)
如果沒有P ⇒ Q就等于什么也没有说,那以上討論的用户也等于什么都没有说。你這樣除了令討論失焦外沒有意義。--Risk留言 2013年12月5日 (四) 13:53 (UTC)
这是滑坡谬误。—Snorri留言) 2013年12月5日 (四) 13:56 (UTC)
维基百科不是英汉/汉英词典,没有必要用英文标出译名来源非英文的词汇。而且标外语一般只要标音译/专有名词的就可以,其他的没有必要标出--百無一用是書生 () 2013年12月5日 (四) 13:21 (UTC)
(+)支持,遵从名从主人原则,仅标注所在国家官方语言名称即可,毕竟英文维基也遵从此原则。--Fayhoo留言) 2013年12月5日 (四) 13:36 (UTC)
名从主人并非优先于中立方针,对于名字的选择应中立,在有最常用名的时候用常用名,没有的时候列出各个最常用的名字,不应以盲目属国语言归类。比如前港督彭定康,我们提到他的时候通常不是用的他的官方英文名再加中文标注。魁北克地区的相关条目,英语和法语的文献一半一半的时候,无论只用英语还是只用法语标注都有不中立的嫌疑。--Skyfiler留言) 2013年12月5日 (四) 16:30 (UTC)

(:)回應滥用英文的确不好,但连个拉丁转写/罗马文都不让加?那也太矫枉过正了吧,难道加个电脑上经常显示不出来的IPA?SzMithrandir留言) 2013年12月5日 (四) 16:37 (UTC)

中文維基百科在使用IPA方面確實比較落後,甚至有許多中文字也不知道怎麼讀,並沒有標上音標。英文維基的常規做法似乎是:拉丁字母語言保留原外文,非拉丁字母的除寫上原文外,還標上羅馬拼音,并有時加上IPA音標。在中文版上沿用的規則可以是:非漢字的儘量以漢字轉譯,寫上原文,并加上IPA音標。至於是否要加入羅馬拼音(一般直接被當作是英文)則再討論。另外經意譯的的專用名詞,有中文的就不該加入所謂的英文原文。最近看到有人在「電子排布」後加上「electron configuration」,我一律刪除。鋼琴小子 打個招呼 查看貢獻 2013年12月5日 (四) 19:15 (UTC)
支持添加拉丁字母拼音轉寫,對讀者幫助極大。例如仰光缅甸语ရန်ကုန်မြို့缅甸语委转写Yangon),若無後者,閱讀價值趨近於零。--Kolyma留言) 2013年12月7日 (六) 01:40 (UTC)

(:)回應 支持拉丁字母,反对大量使用IPA,除非是罗马字母表示不出的发音。但是呢,有的词条只是出于对原文来源的尊重将其注明,感兴趣英文的读者应该自己会找的——我想,赫鲁晓夫大概就属于这种吧?——说着我刚看了一下英文版的,他们是把俄文及其发音放在了一个上标里边。我觉得这个好诶!我们可以把拉丁转写和IPA放在上标里边,俄文(或其他文字)仍然保留在正文中。这个不着急,慢慢普及,要不以后遇到新的有争议的时候就这样做?欢迎讨论!SzMithrandir留言) 2013年12月7日 (六) 17:41 (UTC)

我認為應該統一用IPA。IPA是具有國際標準的語言學標記系統,最能夠避免地域中心的問題,而且描述的讀音確切、毫不含糊。對不懂IPA的大部份人來說,英文維基的做法是為每一種語言建立對應的IPA讀音標註方法,其中有每種發音的例子,見en:Help:IPAen:Help:IPA for Mandarinen:Help:IPA for Arabic等。中文維基在這方面比較滯後,可考慮引入。鋼琴小子 打個招呼 查看貢獻 2013年12月7日 (六) 22:48 (UTC)
剛剛隨便看了一下,連僅有的維基百科:普通話國際音標維基百科:廣州話國際音標等等都有不少錯誤,真的需要大幅更新一下呀!鋼琴小子 打個招呼 查看貢獻 2013年12月7日 (六) 22:57 (UTC)
#loan_words史普尼克的例子,因其跨國的歷史背景,諸多欧洲语言音譯及英语Sputnik,見本人修訂[44]--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月9日 (一) 01:42 (UTC)
標示原語言的羅馬拼音是為了辨識,而不是為了知道它怎麼發音,因此標示IPA根本沒有辦法發揮其作用,不該推廣使用在這種場合。IPA應該只適合用在每個條目最開始的位置,以說明條目主題的原文發音方式,但是在這裡我們討論的是如果某事物在「其他條目」中被提及時如果要加上外文註釋,該選擇什麼語言、用什麼方式顯示。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月9日 (一) 04:13 (UTC)

维基方針的可靠來源中心主義

維基方針最重要的是可靠來源,百科全書做為第三級文獻,就是要方便讀者進一步去查找相關來源內容,若友谊输油管道來源全部都是中文與英文為主,當然專有名詞的部份會給英文寫,只是方便讀者並反映來源。

今天蘇加俄羅斯文,我還幫補來源[45],他再硬加德文,但不加他提的「捷克、白俄罗斯、匈牙利、斯洛文尼亚等,用德语、捷克语、白俄罗斯语、匈牙利语、斯洛文尼亚语」,我不知道除了WP:POINT有什麼意思?

所以我為此才花時間做了德魯日巴來避免你WP:POINT。你承認你的邏輯假設(不經過不在XXX的東西...)有誤就好,中文維基百科是按來源編修的,這也是我為什麼多加了一個中文譯名,以反映來源。中文譯名的多樣性也是在來源的支持上才納入的。

請大家就「外文譯名要跟來源或跟地理的討論進行實質討論」,不用什麼英文中心這種說法。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月5日 (四) 17:19 (UTC)

方針避免地域中心還是避免語言中心

蘇一直說「英文中心」要刪,但方針中只有WP:避免地域中心,而非避免語言中心,而蘇現在改用的地理論述或才有違反WP:避免地域中心的問題。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月5日 (四) 17:29 (UTC)

中文譯名回溯主義

早在德鲁日巴输油管道德鲁茲巴输油管道的討論當中,我就在本人的討論頁上提出了日巴和茲巴音譯的不同,指出這兩種都常用的中文譯名可能分別來至俄文及英文,這也是額外為什麼這條目有必要把英文列入。特別是若我們引用的來源,給的外文譯名是英文的話,那麼按照可靠來源中心的避免原創翻譯的想法,當然是看中文譯名來源旁邊用的是什麼文,這也符合一手來源-->二手來源-->三手來源的維基方針,並且注意維基以可靠二手來源為主。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月5日 (四) 17:35 (UTC)

  • (?)疑問:谁说维基靠二手来源为主,来源请求?梳理三手文献不是更牛逼的事情吗?(注意著作权保护)--白开水 打针吃药 查水表 )☺ 2013年12月22日 (日) 18:30 (UTC)

(:)回應:

二次文獻是維基百科所依賴的主要資料引用來源。
我们的方针:维基百科的条目通常应基于第二手来源。条目中可以包含已在可靠的第二手来源中发表过的分析、总结、解释、说明或评价。。

--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月28日 (六) 15:59 (UTC)

請樓主區分討論條目還是方針

請樓主區分討論條目還是方針,這裡是條目探討,若要討論方針往方針頁,此處可以談德鲁日巴输油管道德鲁茲巴输油管道的列名,以免你偷換概念還拿來做WP:VIP的藉口。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月5日 (四) 17:50 (UTC)

这是由于条目编辑争议而浮出水面的方针不完善的问题,与条目和方针都有关,由一个条目引发的问题可以推广完善为方针,有什么不好?在哪里讨论都一样。请不要试图转移话题。再说你做出破坏行为已经被管理员确认,还有什么好狡辩的?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月6日 (五) 04:32 (UTC)
同一時間你的兩位同伙分別因人身攻擊和濫用傀儡封禁,而本人遭封是一位管理員不想處理,而你找到了一個想處理我的管理員,反正剛好我出門,這幾天也只是剛好維基假,連封禁申訴也免了,不要逼我把這些人的連結都連出來。
回歸討論,見#loan_words--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月9日 (一) 01:38 (UTC)
啧啧啧,就算你放一万个链接上来又怎样,阁下认为自己说的话在众人心中还有多少诚信度?人最可悲的就是毫无自知之明。不想想为什么几乎所有人都不约而同地会一起耍你,哎。。。— 上海灘維基悍將  守望者傳奇  2013年12月9日 (一) 05:11 (UTC)

多瑙河是不是也要把沿岸所有语言也过一遍?

这个完全没必要吧。就列出主要的名称即可,俄语、英语就可以了,剩下的要是谁感兴趣自己在左边找不就行了。再举个例子,《华沙条约》怎么不列阿尔巴尼亚文?怎么不列斯洛伐克文?有些原则是要遵守,但不要扩大化,不要试图囊括所有的事物。这只是中文维基百科,不是万国语言大百科。SzMithrandir留言) 2013年12月5日 (四) 19:22 (UTC)

(:)回應:您举的两个例子多瑙河华沙条约组织中的英文都是多余的,因为这两个事物和英语国家都没有任何直接联系。现在讨论的是要不要禁止在与英语国家不相干的条目中加入英文标注,而非其他。至于一个与多个国家有直接关系的事物是否要加入所有相关国家的语言标注那是另一个问题,欧洲联盟是个很好的例子。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月6日 (五) 04:21 (UTC)
(!)意見:另外,您说华沙条约组织没有列阿尔巴尼亚文和斯洛伐克文,那是我们中文版做得不够,英文版就列出了,可以看一下。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月6日 (五) 04:26 (UTC)
(:)回應【才看到。。下次麻烦加个回复~~】嗯,我知道你们是在讨论英文的问题,只是看到友谊管道你加了德文,感觉这个问题也可能出在非英语注释的词条中。
另外,英文版的华约,避开首段介绍,单独开了一段介绍各种语言中的写法,这个的确要资瓷,这多好啊。——我意思是,如果超过三个外文名称,就单独分段。你觉得呢?SzMithrandir留言) 2013年12月6日 (五) 06:00 (UTC)
(:)回應:友谊管道加上德、捷、斯、白等任何一种语文都比加上英文来得名正言顺,我只是想表达这样一个意思,具体操作还未定论,可以另开讨论。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月6日 (五) 06:19 (UTC)
(:)回應这个我倒不太同意。加上英文,不一定是非要“这个事物出现在英语世界”的,在英语世界中有名的话,也可以考虑列出(在首段之外应该会比较好);就比如说华约,如果真把那个第二自然段搬过来的话,加上英文也无妨。——我这么认为的原因很简单,英语是当代世界沟通的第一语言,把英文名称放在就算不起眼的地方,读者也会更有clue一点。我想到了这两天看到的1932年苏联大饥荒,这种历史事件,由于广泛出现在学术界讨论中,所以经常以英文提起,我觉得应该加一句“西方/欧美国家通常称之为Soviet famine of 1932-33”——这样就避免了在词条介绍(首段)中生硬地塞入英文了。推而广之,我又想到了类似俄土战争俄奥战争这样的历史事件;这类词条要是只有俄文的话,可能对许多读者来说没有什么帮助。最后又想到一个,利沃尼亚战争,参战方好几个,应该以哪个为主呢?SzMithrandir留言) 2013年12月6日 (五) 07:06 (UTC)
(:)回應:事物和事件还是有很大区别的,前面举的都是事物,都有很明白的归属地;后面则是事件,其影响往往超越国界,所以不在本讨论范围内。读者要看英文,自然会点左边,不需要我们去加。历史事件往往没有官方的称谓,所以尽量不加外文,除非有官方定名。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月6日 (五) 07:53 (UTC)

(:)回應我说的这几个都是有(英文)“官方”(应该是学术界)名的。当然历史事件可以考虑完全不加外文,只要相似的词条能被消歧义便好。SzMithrandir留言) 2013年12月6日 (五) 14:17 (UTC)

既然是学术界命名,那就不是政府官方以法定形式强制定名。我也同意一般没有官定的历史事件不加入外文标注,但要另开讨论。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年12月6日 (五) 14:30 (UTC)

(:)回應:回歸來源、知識單元及關鍵字查找知識需要有以下基本原則和作法:

  1. 對歷史的尊重(當時可靠來源的文獻影響力及顯著性)及文獻關鍵字的搜查方便:
  2. 對世界華人及/或跨語文化交流史的尊重:
  • 至於的提刪是否合理還是該用戶WP:POINT的破壞,大家可自行評估。--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月9日 (一) 01:35 (UTC)

維基百科是國際網站?國際最通用語言是?去普世價值中心?

  1. (-)反对
  1. 維基百科是不是國際網站?會不會有其他語系的朋友來閱讀、查詢、學習?
  2. 目前維基百科中,有「英文」的也多有一定依據,某程度也是因為 加上英文後,會跟其他各語系連結起來。
  3. 去除英文,會不會讓一些條目,成為「跨語言」的孤島?在跨語言百科內容上的相互印證,特別是對不熟悉介面的新讀者,也會出現困難。
  4. 在下是台灣人,熱愛中華文化,用正體中文字。我們毫不覺得「英文中心主義」的問題,因為想的是服務更多讀者、想的是溝通。就算是中文語系的讀者,也常需要確認「英文用字」是什麼?
  5. 這個提案,跟現實學術研究的需求恐怕差很遠-------我看很多中國大陸的論文,也都會用括弧列出英文字詞。
  6. 舉個例子類比思考,提供參考。當年中共當局,為了控制,用「簡體中文」取代「正體中文」,讓很多中國人今天看不懂古代書及歷史;很多近代新詞彙也都不同,跟台灣/香港區分。形成的結果是什麼?維基百科應當如此嗎?
  7. 回歸現有 維基方針、五大支柱就好,有用戶願意主動列上英文,有何不可?找不到限制的理由?既然不限制用戶新創條目,為何限制用戶「加上英文」?這樣下去,再下一步,會不會導致中文維基百科与「普世價值」的割裂?(因為中共說「普世價值」是西方想顛覆的陰謀)實質形成「去普世價值中心」,讓「中國共產黨中宣部」「七不講」禁令的效果在維基百科發酵??Wetrace留言) 2013年12月10日 (二) 02:27 (UTC)
(+)支持。很多学术名词、专有名词现在国际上都是以英文为准,尤其是当代新科技、新概念。我的意见是,只要会引起混淆的名称,包括大陆港澳台不同的音译、不同的意译,历史上不同的称呼(英属香港),一些容易造成翻译不准确的词(如 spectroscope, spectrometer, spectrograph; spectroscopy, spectrography。这个例子是最极端的,我当时搜了半天,感觉英文当中也有些混乱),都应当注明英文。
另外,这位台湾阁下,求不黑啊,大陆人写简体用简体也有我们的方便之处,你这样说我们压力山大啊。SzMithrandir留言) 2013年12月10日 (二) 06:00 (UTC)
(:)回應--樓上好,理解您們的難處,辛苦了;在下 有些話 是寫給「路過的 水軍」看的(讓他們想想)。總歸一句,在下實在覺得 沒必要、沒理由 開個新規則「不能放英文」。Wetrace留言) 2013年12月10日 (二) 10:35 (UTC)

提供一個思考方向,現實中該事物是否也標英文?

個人不反對在多數事物中標注英文,而且我不認為是什麼「英文中心」,最重要的原因不是因為較多人學過英文、英文資料多或標英文實用,而是很多事物在現實中就是同時有標英文,比如台北101大樓,你實際上去101大樓看,在中文之外也會標注英文。如果要說要名從主人,當然中文一定是最先要標注,但條目上面標了連主人自己都標注的英文又有什麼問題呢?我覺得很多時候,英文本身就是相關國家的人實際上會用在該事物的第二個語言,硬要以地域、官方語言來區別語言,刻意把英文去掉,反而是過度以地域為中心的「去英文化」,這同樣是有問題的。所以我認為要以實際上的狀況,而不是硬用各國語言來限制,例如「友谊输油管道」,當然就是看實際上相關國家會不會用英文來處理這個事物,如果東歐人、德國人都習慣不標英文,那當然不標英文很合理,反之標英文沒什麼問題。ffaarr (talk) 2013年12月10日 (二) 04:26 (UTC)

這位用戶的看法,很務實也合理。是判斷參考的元素之一。Wetrace留言) 2013年12月10日 (二) 10:36 (UTC)
如果是中文領域的事物但有官方英文譯名作為對外的溝通,那麼在主條目內添加相關說明,我認為合理(可以視為是介紹資訊的一部份),但是如果在A條目中提及某屬於中文環境的事物B時,卻在B後面加上英文註釋,這就是做過頭不合適。
如果是普世通用、沒有特別文化圈偏向的事物,例如物理學定律、電子學專有名詞之類的,那麼根據國際學術討論時通常以英文作為溝通的平台,在中文維基中提及時除了以中文敘述為主外,附加英文註釋作為索引參考的工具,我認為合理(總是得找一種中文以外的語言來當索引參考的標籤,這也是不得已)。
但如果是屬於非中文也非英文領域中的概念,例如一個泰國人、一座法國的橋樑等,此時如果強要添加英文標註,就顯得不恰當,尤其是如果事物主體特別反對被用英文稱呼時。例如非洲國家象牙海岸,就很主動的要求世界各國以法文Côte d'Ivoire而非英文Ivory Coast稱呼它,就是非常有名的例子。--泅水大象訐譙☎ 2013年12月10日 (二) 11:30 (UTC)
嗯!,所以我覺得應該以實際狀況來區分,而不是一律不能加。ffaarr (talk) 2013年12月10日 (二) 12:05 (UTC)
(-)反对那是考虑到有外国人吧 就好比地铁都是英语在下面,但是中文维基百科只为提供给中文使用者,那些东西如果和条目本身没什么关系就不要添加。--Qa003qa003留言) 2013年12月11日 (三) 00:54 (UTC)
您應該換個角度思考這件事,舉地鐵車站的例子,為何車站的月台配置、各種設施可以詳細介紹,有哪些列車停靠可以介紹,附近的設施可以介紹,但是這個車站的「官方外文命名」(通常是英文)卻因這裡是中文維基而連提都不能提?難道不能把它當作該車站的基本資訊、當作一個知識項目順便在車站的主條目中提及嗎?--泅水大象訐譙☎ 2013年12月16日 (一) 18:13 (UTC)
大象误解了,我是想表示实际生活中英文的存在主要是为了方便外国人,在很多内陆城市路名都是NANJINGLU这样的,因此在中文维基百科也应该务实点,不要什么都加个英语,地铁由于是有官方英文名所以是可以有的。--Qa003qa003留言) 2013年12月21日 (六) 10:09 (UTC)

是否应投票?

看起来大家已经讨论了好一阵子了,没有明显的共识产生。现在也有些冷场了。大家看看是不是应该准备投票?大家可以考虑考虑

  • 是否应该进行投票?

若有共识要进行投票,则:

  • 投票应有哪些选项?
  • 期限多长时间?
  • 投票者要具有哪些权限?--Techyan留言) 2013年12月22日 (日) 02:36 (UTC)
我觉得这个问题似乎经常遇到,我本人在编辑过程中也不断遇到觉得需要添加英文的情况。也许号召大家把遇到的词条都罗列在这里,积攒一些,然后作统一比较?SzMithrandir留言) 2013年12月23日 (一) 03:39 (UTC)

投票?此事的源頭是友谊输油管道條目,現在發起人倒是自己回退了成[51],不太清楚他在想什麼?--❦維基vs百度‽hanteng 2013年12月28日 (六) 16:04 (UTC)

图像质量的衡量标准?像素越大越好?

—以上未簽名的留言是于2013年12月29日 (日) 02:43 (UTC)之前加入的。

Wikipedia:新条目推荐/候选有規定非得這樣問嗎?

—以上未簽名的留言是于2013年12月29日 (日) 14:42 (UTC)之前加入的。

內容已超過3000位元組的“小作品”

  1. 首先吐槽一下,“字数已超过3000字节的小作品”這個分類的名稱不對,因為用位元組計算的是頁面內容而不是字數,頁面內容還包含圖片、模板等。這正正帶出了下一點。
  2. 用“少於3000位元組”作為小作品的定義,對於內文大部分是文字的條目也許適合,但問題是有些明顯還停留在小作品階段的條目,只因為放了張地圖就被放到這個分類裡了。譬如說現在分類裡的阿科諾林加,有地圖,但除此之外只有60多字的內文。雖然明明還是小作品的樣子,但機械人就會去移除小作品模板了吧?

Lif…lon 2013年12月28日 (六) 17:37 (UTC)

在你舉的例子阿科諾林加,其實地圖(466KB即大約47萬位元組)並不計算在內的,反而是有很長的infobox代碼,一行行留空的欄名,就已經佔了超過3000位元組。--Quest for Truth留言) 2013年12月29日 (日) 04:49 (UTC)
謝謝提醒。但即使是這樣還是有這個技術性問題,一些篇幅尚屬小作品級別的條目依然會錯誤地納入這個分類。-Lif…lon 2013年12月29日 (日) 19:20 (UTC)

基礎條目

基礎條目討論頁的這個模板en:Template:Vital article沒有麼?--淺藍雪 2013年12月29日 (日) 12:13 (UTC)

有這個{{WikiProject Vital Articles}},但話說和英文版的en:Template:WikiProject Vital Articles用法不一樣,倒是搶掉en:Template:Vital article的工作了……({{Vital}}還重定向到{{WikiProject Vital Articles}}呢。)-Lif…lon 2013年12月29日 (日) 19:30 (UTC)
{{WikiProject Vital Articles}}:只針對第三級基礎條目,沒有評級
en:Template:WikiProject Vital Articles:只有少數條目使用,沒有評級
en:Template:Vital article:大多數條目使用,應該針對各級基礎條目,有評級--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年12月31日 (二) 05:03 (UTC)
多謝,能用就行咯--淺藍雪 2013年12月31日 (二) 21:35 (UTC)